Texas COMBI 800B User Manual Download Page 14

14 

 
 

DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

 
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen 
Maschine. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung 
sorgfältig durch, insbesondere die Sicherheitshinweise 
mit diesem Symbol gekennzeichnet: 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis 

 
Abbildungen ................................................................. 2

 

Inhaltsverzeichnis ....................................................... 14

 

Sicherheitshinweise ................................................... 14

 

Identifizierung der Teile .............................................. 15

 

Zusammenbau ........................................................... 16

 

Zusammenbau der Zubehörteile ................................ 16

 

Betrieb ........................................................................ 16

 

Die Bedienung Sicherheitszone ................................. 17

 

Drehen des Zubehörs ................................................ 17

 

Änderung der Lenkstangenhöhe ................................ 17

 

Lagerung .................................................................... 17

 

Fehlerbehebung ......................................................... 18

 

Technische Spezifikationen ....................................... 18

 

 
 

Ersatzteile

  

Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf 

unserer Website www.texas.dk

 

zu finden

 

Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, 

erleichtert uns das den Service. 

 

Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen  

Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf. 

 
 
Sicherheitshinweise 
 
Einrichtung 

 

Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die 
Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. 

 

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. 
Achten Sie darauf, dass Sie mit den 
verschiedenen Steuerelementen, 
Einstellungen und Griffen gut vertraut sind.  

 

Sie müssen wissen, wie die Einheit gestoppt 
wird, und darauf achten, dass Sie mit dem 
Not-Ausschalter vertraut sind. 

 

Lassen Sie niemals Kinder oder mit diesen 
Anweisungen nicht vertraute Personen die 
Maschine benutzen. Hinweis: Lokale 
Vorschriften können das Alter des Bedieners 
einschränken. 

 

Bedienen Sie die Maschine nicht wenn Sie 
sich unwohl fühlen, müde sind oder Alkohol 
oder Drogen konsumiert haben. 

 

Überprüfen Sie die Maschine immer vor 
Gebrauch. Vergewissern Sie sich davon, dass 
keine Teile verschlissen oder beschädigt sind. 

 

Ersetzen Sie zusammengehörige 
verschlissene oder beschädigte Elemente und 
Bolzen immer gleichzeitig, damit das 
Gleichgewicht gewahrt bleibt. 

 

Der Bediener der Maschine ist für die 
Sicherheit Anwesender verantwortlich.  

 

Benutzen Sie niemals die Maschine in der 
Nähe von Kindern oder Tieren. 

 

Der Bediener der Maschine wird haftbar 
gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung 
anderer Personen und ihres Eigentums. 

 

Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in 
der die Ausrüstung eingesetzt werden soll. 
Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper.  

 

Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen 
Räumen oder bei laufendem Motor. 

 

Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich. 
Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist. 

 

Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, 
bevor Sie den Motor starten. Es könnte einen 
Brand oder eine Explosion verursachen! 

 

Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe 
sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. 

 

Betrieb 

 

Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht, 
während Sie die Maschine bedienen. Wenn es 
erforderlich ist, die Sicherheitszone zu 
verlassen, dann stellen Sie zuvor den Motor 
aus. 

 

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, 
stoppen Sie sofort den Motor, entfernen Sie 
den Zündkerzenstecker und untersuchen Sie 
die Maschine gründlich auf Beschädigung. 
Reparieren Sie Beschädigung, bevor Sie 
fortfahren. 

 

Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich 
zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine 
und untersuchen Sie sofort die Ursache. 
Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf 
Beschädigung. 

 

Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab 
und entfernen Sie die Zündkerze, solange die 
Einheit unbeaufsichtigt ist. 

 

Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder 
Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab 
und vergewissern Sie sich, dass alle bewegten 
Teile vollkommen stillstehen.  

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an 
Hängen.  

 

Betreiben Sie die Maschine niemals bei 
schnellem Tempo.  

 

Überlasten Sie die Kapazität der Maschine 
nicht durch den Versuch, zu schnell zu 
arbeiten. 

 

Nehmen Sie keine Passagiere mit. 

 

Seien Sie vorsichtig, wenn die Maschine im 
Rückwärtsgang ist. 

 

Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der 
Einheit aufzuhalten. 

 

Lösen Sie immer die Bürste, solange sie nicht 
in Gebrauch sind. 

Summary of Contents for COMBI 800B

Page 1: ...K 5260 Odense S Denmark Version 20 2 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DENKEN SIE DARAN MOTORÖL AUF1ZUFÜLLEN IMPORTANT BEFORE START REMEMBER TO FILL ENGINE OIL IMPORTANT AVANT LE DEMARRAGE NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE L HUILE DE MOTEUR VIGTIGT FØR START HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE ВАЖНО ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ЗАЛИТЬ В ДВИГАТЕЛЬ МАСЛО ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustration Иллюстрации Figur Figure Abbildung Рисунок 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 5 ...

Page 4: ...4 6 7 8 ...

Page 5: ...5 9 10 ...

Page 6: ...r læst denne brugsanvisning bruge maskinen Bemærk at der kan være lokale bestemmelser der indeholder begrænsninger for operatørens alder Hvis du føler dig utilpas eller hvis du har indtaget alkohol eller medicin bør du ikke betjene maskinen Inspicer altid maskinen før brug Kontroller at der ikke er slidte eller beskadigede dele Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer sætvis for at oprethol...

Page 7: ...ing af benzin Undlad at fylde tanken mere end 2 5 cm under påfylderens bund så der er plads til at brændstoffet udvider sig Sørg for at benzindækset er skruet godt fast efter påfyldning Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved påfyldning Undlad at ryge under påfyldning Påfyld aldrig inde i en bygning eller hvor benzindampe kan komme i kontakt med en antændingskilde Hold benzin og motor på ...

Page 8: ...maskinen er efterspændt Kontroller altid oliemængden på motoren inden start Start motoren 1 Åben for brændstofhanen 2 Ved kold motor åben for chokeren Bemærk Ved varm motor er brug af choker ikke nødvendigt 3 Åben for fuld gas dvs sæt gashåndtag på Max i figur 9 C 4 Træk forsigtigt i rekylstarteren indtil der mærkes modstand Træk derefter kraftigt i rekylstarteren for at starte motoren Lad startsn...

Page 9: ...ngeren formentlig placeret i et forkert hul Opbevaring Korrekt opbevaring af din fejekost Opbevar kosten så at børsterne ikke rører jorden Dette forlænger børsternes holdbarhed og levetid Skru støttehjulene ca 50 mm ned så børsterne svæver inden kosten afmonteres basismaskinen Afmontér kosten fra basismaskinen Vip kosten bagover så den hviler på tilkoblingsbeslaget og lad den stå i den position i ...

Page 10: ...r people and their property Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used if necessary remove any foreign objects Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running Spilled gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is still hot Wipe off any spilled gasoline before starting the engine It may cause a fire or explosion Beware of hazards while working on ...

Page 11: ...ver refuel inside a building or where gasoline fumes may get in contact with an ignition source Keep gasoline and engine away from appliance pilot lights barbecues electric appliances power tools etc If the fuel tank has to be drained this shall be done outdoors Maintenance and storage The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations when changing tools and when be...

Page 12: ...ty Bigger objects can damage the machine Also check that all bolts are tightened Control always oil level before starting the engine Start the engine 1 Open the fuel tap 2 On a cold engine open the choker Note By a hot engine choke is not required 3 Push the throttle handle to Max position Fig 9 C 4 Pull the recoil starter gently until you feel resistance in the rope Then pull quickly and energeti...

Page 13: ...placed in the correct hole Storage Correct storage of your sweeper Store the sweeper so that the brushes do not touch the ground This will extend the durability and lifetime of the brushes Lower the support wheels about 50 mm so that the brushes are floating above the ground before the sweeper is disconnected from the basis unit Disconnect the sweeper from the basis unit Tilt the sweeper back so i...

Page 14: ...Anwesender verantwortlich Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von Kindern oder Tieren Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und ihres Eigentums Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei ...

Page 15: ... Rauchen Sie nicht beim Betanken Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten Zündflammen Grills elektrischen Geräten Elektrowerkzeugen usw Der Kraftstofftank darf nur im Freien entleert werden Wartung und Aufbewahrung Zur Wartung und Reinigung zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohn...

Page 16: ... wie in die Abbildung 5 abgeizeigt Es ist wichtig die Zubehöreinheit durch Drücken des Fußpedals nach unten an ihrem Platz einrasten zu lassen Abb 5 A Betrieb Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung für den Motor Entfernen Sie vor dem Gebrauch der Maschine alle grössere Objekte aus der Umgebung Grössere Objekte können die Maschine beschädigen Vergewissern Sie sich außerdem dass alle B...

Page 17: ...heitszone die im Abb 8 markiert ist Wenn es während der Arbeit mit der Maschine notwendig ist die Bedienung Sicherheitszone zu verlassen beispielsweise um die Höheneinstellung der Bürste zu Justerien oder beim montage eines Zubehör teil muss den Motor zuerst abgeschalten werdet Drehen des Zubehörs Das Zubehör kann zu jeder Seite hin um 20 Grad gedreht werden Dazu muss der Drehlenker nach unten ged...

Page 18: ...nheit macht Geräusche oder läuft nicht 1 Prüfen Sie ob die Zubehöreinheit richtig an ihrem Platz eingerastet ist Abb 5 A Wenn der Pinsel nicht ausgeführt werden 1 Prüfen Sie ob das Kabel richtig eingestellt ist Wenn die Maschine läuft nicht 1 Prüfen Sie ob das Kabel richtig eingestellt ist 2 Überprüfen Sie den Gürtel Wenn die Maschine nicht effektiv zu fegen 1 Prüfen Sie den Abstand zwischen der B...

Page 19: ...ilibre L utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes N utilisez jamais la machine à proximité d enfants ou d animaux L utilisateur de la machine est responsable de tout accident ou risque impliquant d autres personnes et leurs biens Inspectez minutieusement la zone où l équipement doit être utilisé Retirez si nécessaire les corps étrangers Ne faites jamais le plei...

Page 20: ... plein Ne fumez pas lorsque vous faites le plein Ne faites jamais le plein à l intérieur d un bâtiment ou aux endroits où les émanations d essence pourraient entrer en contact avec une source d inflammation Conservez l essence et le moteur à l écart des appareils lampes témoin barbecues appareils électriques outils électriques etc Si le réservoir de combustible doit être purgé cette opération doit...

Page 21: ...Il est important que la partie accessoire soit bien enclenchée en appuyant sur la pédale et qu un clic se fasse entendre Voir la fig 5 A Utilisation Lisez le manuel d instructions du moteur avant l utilisation Avant d utiliser la machine retirer les plus gros objets situés sur le parcours ou à proximité Les objets de taille importante sont susceptibles d endommager la machine Vérifiez également qu...

Page 22: ... la figure 8 lors du travail avec la machine Si vous devez quitter la zone de fonctionnement par exemple pour réajuster la brosse rotative ou monter un accessoire coupez d abord le moteur Réglage de l angle de la actionnement La actionnement peut être pivotée de 20 degrés de chaque côté Pour ce faire appuyez sur la poignée de rotation en tournant la brosse et relâchez la poignée pour que la détent...

Page 23: ...t lors de son installation dans le cas contraire elle ne fonctionnera pas 1 Vérifier que la partie accessoire soit bien enclenchée fig 5 A La partie accessoire ne fonctionne pas 1 Vérifiez que le câble est bien réglé Si la machine ne fonctionne pas 1 Vérifiez que le câble est bien réglé 2 Vérifiez la courroie Si la machine ne balaie pas efficacement 1 Vérifiez la distance entre la brosse et la sur...

Page 24: ... износившихся или поврежденных элементов и болтов чтобы сохранить балансировку Оператор машины отвечает за безопасность людей Запрещается использовать машину рядом с детьми или животными Оператор машины несет ответственность за любые происшествия или риск которому подвергаются люди и их имущество Тщательно осмотрите местность где будет использоваться машина При необходимости удалите посторонние пр...

Page 25: ...стыть прежде чем приступить к заправке Никогда не заполняйте бензобак доверху оставьте не менее 2 5 см до нижнего края заливного отверстия так как бензин может расширяться После заправки убедитесь что крышка надежно закрыта Никогда не используйте функцию замыкания заправочного пистолета при заправке Не курите во время заправки Никогда не выполняйте заправку внутри зданий или там где пары бензина м...

Page 26: ...еключения передач См рис 3 8 Установите полуоси и колеса См рис 2 E Примечание Стрелка на колесе должна быть направлена вперед Перед использованием машины проверьте давление в обоих колесах Требуемое давление соответствует 20 фунт кв дюйм 1 4 бара Эксплуатация машины при низком давлении в шинах может привести к их повреждению Установка оборудования Соблюдайте процедуру установки показанную на рис ...

Page 27: ...апример на асфальтированной дороге Активируйте неподвижные оси колеса см рис 7 B Рекомендуется активировать неподвижные оси колеса на мягком рыхлом грунте например на грунтовой дороге Машина легче маневрирует с подвижными осями колеса Безопасная при работе зона Не выходите за пределы безопасной зоны показанной на рис 8 во время работы машины Если необходимо покинуть рабочую зону например для регул...

Page 28: ...тся 1 Убедитесь что дополнительная принадлежность надлежащим образом встала на свое место см рис 5 A Если Дополнительная принадлежность не вращается 1 Убедиться в правильной регулировке кабель Если машина не перемещается 1 Убедиться в правильной регулировке кабель 2 Проверить ремень Если подметание неэффективно 1 Проверить расстояние между щеткой и рабочей поверхностью Технические характеристики М...

Page 29: ...ей директивы Jest zgodny z następującymi dyrektywam 2006 42 EC 2014 30 EU Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением III VI Procedura oceny ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: