background image

19 

 

Inhaltsverzeichniss 

 
Zubehör.................................................................. 2

 

Abbildungen ........................................................... 3

 

Technische Daten .................................................. 7

 

Warnzeichen .......................................................... 8

 

Sicherheitsanweisungen ...................................... 19

 

Zuordnung der Teile ............................................ 19

 

Zusammenbau ..................................................... 20

 

Verwendung der Schnittwerkzeuge ..................... 20

 

Umrüsten von Rasentrimmer auf Dickichtmesser 21

 

Umrüsten von Dickichtmesser auf Rasentrimmer 21

 

Auswechseln des Trimmerfadens ....................... 21

 

Betrieb.................................................................. 21

 

Start / Stopp ......................................................... 21

 

Kraftstoff............................................................... 22

 

Luftfilter ................................................................ 22

 

Zündkerze ............................................................ 22

 

Lagerung .............................................................. 23

 

Schmieren der Heckenschere ............................. 23

 

Schmieren der Astsägekette ............................... 23

 

Standard-Gewährleistungsbedingungen ............. 23

 

Fehlerbehebung ................................................... 32

 

EG-Konformitätserklärung ................................... 33

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sicherheitsanweisungen  
 
Warnhinweise 

 

Kinder bzw. Personen, die diese 
Bedienungsanleitung nicht gelesen haben, 
dürfen die Maschine nicht verwenden. 

 

Benutzen Sie diese Maschine entsprechend 
der Funktion des verwendeten Anbaugeräts.   

 

Niemals zweckentfremdet verwenden. 

 

Starten Sie den Motor niemals in 
geschlossenen Räumen. Das Einatmen der 
Abgase ist gefährlich. 

 

Reinigen Sie den Arbeitsbereich vor 
Benutzung des Werkzeugs. Entfernen Sie alle 
Gegenstände wie Steine, Glas, Nägel, Drähte 
und Schnüre, die sich um die Maschine 
wickeln oder darin verklemmen könnten.  

 

Sicherheitshinweise zur Verringerung des 
Verletzungsrisikos 

 

Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. 

 

Tragen Sie lange Hosen, feste Schuhe und 
Handschuhe. 

 

Alle Anwesenden, besonders Kinder und 
Haustiere, sollten einen Abstand von 
mindestens 10 Metern einhalten. 

 

Tragen Sie während des Maschinenbetriebs 
stets eng anliegende Kleidung. 

 

Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie 
müde sind, sich unwohl fühlen oder unter dem 
Einfluss von Alkohol oder Medikamenten 
stehen. 

 

Der Arbeitsbereich muss gut beleuchtet sein.  

 

Achten Sie auf einen festen Stand und auf Ihr 
Gleichgewicht. Beugen Sie sich nicht zu weit 
vor. 

 

Halten Sie den Trimmerkopf, das 
Dickichtmesser, die Astsäge bzw. die 
Heckenschere und andere warme Oberflächen 
vom Körper fern.  

 

Halten Sie den Trimmerkopf/das 
Dickichtmesser unterhalb der Gürtellinie.  

 

Berühren Sie niemals den Bereich um den 
Schalldämpfer und den Zylinder. Diese Teile 
werden bei laufendem Motor heiß. 

 

Halten Sie immer den Motor an und entfernen 
Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie 
Einstellungen oder Reparaturen vornehmen.  

 

Verwenden Sie nur originale Ersatzteile. 
Anderenfalls können Funktionsstörungen oder 
Verletzungen die Folge sein, und die Garantie 
erlischt. 

 

Überprüfen Sie das Werkzeug auf lose 
Schrauben und Muttern, Undichtigkeiten usw. 
Ersetzen Sie ggf. beschädigte Teile. Ersetzen 
Sie den Trimmerkopf/das Dickichtmesser bei 
Sprüngen, Brüchen oder anderen 
Beschädigungen. 

 

Stellen Sie sicher, dass der Trimmerkopf/das 
Dickichtmesser richtig montiert und sicher 
befestigt ist. Andernfalls können schwere 
Verletzungen die Folge sein.  

 

Stellen Sie sicher, dass alle 
Schutzvorrichtungen und Griffe richtig und 
sicher befestigt sind.  

 

Der Trimmerkopf dreht sich beim Einstellen 
des Vergasers. Tragen Sie Schutzkleidung 
und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. 

 

Lassen Sie die Maschine auskühlen, bevor Sie 
sie einlagern.  

 

Stellen Sie beim Transport auf einem 
Pritschenwagen o. Ä. sicher, dass der 
Kraftstofftank leer und die Maschine gut 
gesichert ist. 

 
Zuordnung der Teile 

 
Siehe Darstellung in Abb. 1: 
A:  Motor 
B:  Tragegurt 
C:  Astsäge 
D:  Heckenschere (um 135° verstellbar) 
E:  Klinge (3 Zahn) 
F:  Klinge 80 Zahn) 
G: 

 

Fadenkopf 

 
 
 
 

Ersatzteile

 

Eine Teileliste und Explosionszeichnung für 

das jeweilige Produkt finden Sie auf unserer 

Website 

www.texas.dk

.

 

Wenn Sie die 

Teilenummern selbst heraussuchen, helfen 

Sie uns, Sie schneller zu bedienen.

 

Für den 

Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte 

an Ihren Händler.

 

Summary of Contents for BCU52M

Page 1: ...PORTANT The gearbox must be lubricated with grease EP 0 for every 30 hour IMPORTANT The gearbox must be lubricated with MULTIFAK EP 0 for every 30 hour VIGTIGT Gearet skal smøres med fedt EP 0 for hver 30 time VIGTIGT Gearet skal smøres med MULTIFAK EP 0 for hver 30 time WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit MULTIFAK EP 0 geschmiert werden WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit MULT...

Page 2: ...e 70 cm Prolunga 70 cm Art No 90067063 Kost 58 cm Sweeper 58 cm Bürsten 58 cm Spazzola 58 cm Art No 90067081 Kantskærer Edger Kantenschneider Bordatore Art No 90067080 Hjelm Helmet Helm Casco Art No 40 11700 Trimmersnører 2 4 15 m Trimmerline 2 4 15 m Trimmer Linien 2 4 15 m Filo di nylon 2 4 15 m Art No 5015 00 Prof sele Prof Harness Prof Geschirr Imbracatura Professionale Art No 40 11710 Flisere...

Page 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig 1 A B Fig 2 C D Fig 3 ...

Page 4: ...4 A B Fig 4 Fig 5 A B Fig 6 A B Fig 7 Fig 8 Primer Start I Stop O ...

Page 5: ...5 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...1 kg Total net weight incl engine unit 8 2 kg Total net weight incl engine unit 8 0 kg Total net weight incl engine unit 8 5 kg BCU52M KR52M Motor Gear Automatisk centrifugal kobling Rør diameter 26 mm Håndtag P håndtag Tørvægt 6 1 kg Slagvolumen 52 cc Effekt 1 3 kW Start Rekyl Brændstof Blyfri oktan 98 100 blandet med 2 takts olie 2 5 Tankkapacitet 1 0 L Rotationshastighed 3000 min 1 Redskaber Bu...

Page 7: ...esslich 8 0 kg Gesamtnettogewicht einschliesslich 8 5 kg Specifiche Tecniche BCU52M KR52M Motore Cambio Automatico Frizione a centrifuga Diametro dell Asta 26 mm Maniglia P handle Peso Netto 6 1 kg Cilindrata 52 cc Potenza 1 3 kW Avviamento A strappo Carburate Benzina senza piombo E5 miscelata con olio per motore a 2 tempi 2 5 Serbatoio 1 0 L Velocità di rotazione 3000 min 1 Attrezzi Decespugliato...

Page 8: ...ty helmet Tragen Sie eine Gehörschutz eine Schutzbrille und einen Schutzhelm Indossare protezioni per orecchie e occhi e il casco di sicurezza Brug sikkerhedshandsker Wear safety gloves Tragen Sie Schutzhandschuhe Indossare guanti di sicurezza Brug sikkerhedsfodtøj Wear safety shoes boots Tragen Sie Sicherheitsschuhe stiefel Indossare scarpe stivali da lavoro Rotationsretning Rotation direction Dr...

Page 9: ...enyt kraftige lange benklæder sko og handsker Hold alle tilskuere børn og kæledyr på mindst 10 meters afstand Bær påklædning der er tætsiddende ved brug af maskinen Benyt ikke denne maskine hvis du er træt dårlig eller under indflydelse af alkohol eller medicin Arbejd ikke i dårlig belysning Hold et godt fodfæste og balance Ræk ikke for langt ud Undgå kontakt med trimmer hovedet klinge sav klipper...

Page 10: ...vendes hvis skærmen ikke er monteret korrekt og i god stand Motoren skal altid stoppes før materialer der har sat sig fast i klingen forsøges fjernet Man må ikke røre ved eller forsøge at stoppe klingen mens den roterer En roterende klinge kan forsage skade da den fortsætter med at dreje rundt efter at motoren er stoppet eller gasregulatoren er udløst Bevar altid kontrollen over maskinen indtil kl...

Page 11: ...etning for henholdsvis med trimmerhoved og med klinge Start Stop Sådan startes en kold motor 1 Læg trimmeren på et plant og solidt sted 2 Sæt kontakten på I se fig 6A 3 Tryk 8 10 gange på primeren under luftfilteret se fig 6B 4 Indstil choker til start position se fig 7A 5 Træk langsomt i motorens startsnor indtil der føles modstand Træk derefter kraftigt i ét langt træk Lad aldrig startsnoren løb...

Page 12: ...det før motoren startes Luftfilter For korrekt ydelse og holdbarhed bør luftfilteret holdes rent Fjern luftfilterdækslet ved at skrue skruen af der fastholder dækslet Luftfilteret vaskes i lunkent sæbevand og skal herefter tørre grundigt Væd det igen i lidt olie Tryk evt overskydende olie ud Hvis filteret er slidt bør det udskiftes Filter og dæksel monteres igen Vær opmærksom på at filter og dækse...

Page 13: ...ækket af garantien Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet At der er anvendt andre olie brændstof fedt eller væsketyper end anbefalet i denne vejledning D...

Page 14: ...cohol or drugs The work area must be well lighted Stand firm and in balance Do not reach too far out Keep the trimmer head the blade pruner hedge and other warm surfaces away from your body Keep the trimmer head the blade below your waist Never touch the area near the silencer and the cylinder as these parts get hot when the engine is running Always stop the engine and take off the lid of the spar...

Page 15: ...the rotating blade must be held in grass or bush until it holds still Always hold the machine with both hands The machine must not be used if the safety guard is not correctly fitted and in mint condition Always stop the engine before attempting to remove objects that may have stuck on the blade Never touch or try to stop the blade while it is still spinning A rotating blade may cause damage as it...

Page 16: ... upright angle towards the area that is to be cut Stones and walls and poles cause the line to be worn down very fast Small trees and bushes can be easily damaged by the brush cutter See Fig 8 for working direction for trimmer head and with blade Start Stop How to start a cold engine 1 Place the brush cutter on a flat stabile surface 2 Set the switch to I See Fig 6A 3 Press 8 10 times on the fuel ...

Page 17: ... the engine Air filter For correct performance and durability the air filter must be kept clean 1 Remove the lid of the air filter by unscrewing the screw that fastens the lid 2 Wash the air filter in a lukewarm soap mixture Leave it to dry Pour on a little two stroke oil Press out any surplus oil Replace an old and worn filter 3 Filter and lid is fitted again Make sure that the filter and lid is ...

Page 18: ...s NOT cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been improperly used or overloaded Wrong use of oil gasoline grease or other liquid types which are not recommended in this user manual Bad or dirty gasoline which results in contamination of the fuel syst...

Page 19: ...chgewicht Beugen Sie sich nicht zu weit vor Halten Sie den Trimmerkopf das Dickichtmesser die Astsäge bzw die Heckenschere und andere warme Oberflächen vom Körper fern Halten Sie den Trimmerkopf das Dickichtmesser unterhalb der Gürtellinie Berühren Sie niemals den Bereich um den Schalldämpfer und den Zylinder Diese Teile werden bei laufendem Motor heiß Halten Sie immer den Motor an und entfernen S...

Page 20: ...erden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung und prüfen Sie alle integrierten Werkzeuge und Schutzvorrichtungen auf Schäden Dickichtmesser und Rasentrimmer Bei gestopptem Motor muss die rotierende Klinge noch bis zum Stillstand im Gras oder in der Hecke gehalten werden Halten Sie die Maschine immer mit beiden Händen Die Maschine da...

Page 21: ...t werden 2 Ziehen Sie die Rolle heraus Lassen Sie die Feder an der Spule Entfernen Sie Reste des Fadens 3 Befestigen Sie 3 4 Meter neuen Faden 2 4 mm und legen Sie ihn doppelt 4 Bringen Sie die Schleife in der Mitte der Spule an und wickeln Sie die Nylonfäden in den Nuten um die Spule ohne den Faden zu verdrillen Folgen Sie den Pfeilen von der Unterseite der Spule her Überfüllen Sie die Spule nich...

Page 22: ...n Sie verschütteten Kraftstoff auf Hinweis Schalten Sie den Motor vor dem Betanken immer aus Tanken Sie niemals eine laufende Maschine Lassen Sie den Motor stets 2 Minuten lang abkühlen bevor Sie die Maschine betanken Entfernen Sie sich mindestens 3 Meter von der Stelle wo Sie den Motor betankt haben bevor Sie den Motor starten Sicherheitshinweise Mischen und lagern Sie den Kraftstoff in zugelasse...

Page 23: ...und Anforderungen Normaler Verschleiß und Austausch von Verschleißteilen fallen NICHT unter die Gewährleistungsregelung Verschleißteile die NICHT über einen Zeitraum von mehr als 12 Monaten abgedeckt sind Verschiedene Arten von Messern Klingen Verschiedene Arten von Nylonschnüren samt Spule zum Mähen von Gras Unkraut Kabel Schalter Membrane Dichtungen Zündkerzen Motorflüssigkeiten Öl Benzin Starte...

Page 24: ...ro deve essere ben illuminata Rimanere fermi e in equilibrio Non allontanarsi troppo Tenere la testa del trimmer la lama il potatore la siepe e altre superfici calde lontano dal corpo Tenere la testa del trimmer la lama sotto la vita Non toccare mai la zona vicino al silenziatore e al cilindro poiché queste parti si surriscaldano quando il motore è in funzione Arrestare sempre il motore e togliere...

Page 25: ...l motore la lama deve essere tenuta verso il basso fino a quando non si arresta completamente Tenere sempre il decespugliatore con entrambe le mani La macchina non deve essere utilizzata se la protezione di sicurezza non è montata correttamente Spegnere sempre il motore prima di tentare di rimuovere eventuali oggetti che potrebbero essersi incastrati sulla lama Non toccare o cercare di fermare la ...

Page 26: ...onsumato si tocca leggermente la testina del trimmer contro il terreno mentre il motore gira a pieno regime Tenere il tagliabordi ad angolo retto verso la zona da tagliare Pietre muri e pali consumano il filo molto velocemente Arbusti e cespugli possono essere facilmente danneggiati dal taglio del decespugliatore Vedere la Fig 8 per la corretta direzione di taglio sia per la testina del tagliabord...

Page 27: ...perto dove non ci sono scintille o fiamme Scegliere un posto adatto spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per 2 minuti prima di fare rifornimento Togliere lentamente il tappo della benzina per alleggerire la pressione dei fumi di benzina dal serbatoio Pulire il carburante fuoriuscito Spostarsi per più di 3 metri dal punto di rifornimento prima di avviare il motore Filtro dell aria Per una cor...

Page 28: ...e la corretta miscela di benzina e olio per 2 tempi il motore si danneggia e non può essere riparato e quindi non è coperto dalla garanzia La garanzia NON copre i danni guasti causati da Mancanza di servizio e manutenzione Cambiamenti strutturali Esposizione a condizioni esterne insolite Danni alla carrozzeria al ponte alle maniglie ai pannelli ecc Se la macchina è stata usata impropriamente o sov...

Page 29: ...raftig røg 1 Undersøg brændstoffets blandingsforhold Brug nyt brændstof med det rette blandingsforhold 2 Luftfilteret er beskidt Rens eller udskift 3 Karburatoren skal justeres En reparatør skal kontaktes PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motoren starter kører og accelererer men vil ikke gå i tomgang Karburatoren skal justeres En reparatør skal kontaktes Snøren kan ikke fremtrækkes 1 Snøren er smeltet s...

Page 30: ...tor must be adjusted repaired or cleaned Contact your local dealer The engine does not run on full power and smokes heavily 1 Check the mix of the fuel Use new fuel with the correct mix 2 The air filter is dirty Clean or replace 3 The carburetor needs adjustment Contact your local dealer The engine starts runs and accelerates but Cannot run idle The carburetor needs adjustment Contact your local d...

Page 31: ...o riparato o pulito Contattare il centro assistenza locale Il motore non funziona a piena Potenza e fa molto fumoy 1 Controllare la miscela Utilizzare nuovo carburante con la corretta miscelazione 2 Il filtro dell aria è sporco Pulirlo o cambiarlo 3 Il carburatore deve essere aggiustato Contattare il centro Assistenza locale Il motore parte gira e accellera ma non si blocca Il carburatore necessit...

Page 32: ...nigt werden Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler vor Ort auf Der Motor läuft nicht mit voller Leistung und raucht stark 1 Überprüfen Sie die Kraftstoffmischung Verwenden Sie neuen richtig gemischten Kraftstoff 2 Der Luftfilter ist schmutzig Reinigen oder ersetzen 3 Der Vergaser muss eingestellt werden Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler vor Ort auf Der Motor startet läuft und beschleunigt aber ka...

Page 33: ...tions In Form und Ausführung der Maschinen Richtlinie entspreche è costruito secondo le seguenti direttive comunitarie e successive modifiche 2006 42 EC 2014 30 EC 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards Conforme con i seguenti standard di legge EN ISO 11806 1 2011 E...

Page 34: ...34 ...

Reviews: