background image

 

 

 

Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved 
påfyldning. 

 

Undlad at ryge under påfyldning. 

 

Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor 
benzindampe kan komme i kontakt med en 
antændingskilde.  

 

Hold benzin og motor på afstand af apparater, blus, 
udendørs grill, elektriske apparater, maskinværktøj 
osv. 

 

Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske 
udenfor. 

 
Vedligeholdelse og opbevaring 

 

Stop motoren ved udførelse af 
vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved 
udskiftning af værktøj og under transport på andre 
måder end ved egen kraft. 

 

Kontroller jævnligt, at alle skruer og møtrikker 
sidder fast. Stram igen om nødvendigt. 

 

Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden 
døre eller ved overdækning. 

 

Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises 
til instrukserne i denne brugsanvisning.  

 

Vedligehold eller udskift sikkerheds- og 
instruktionsmærkater efter behov. 

 

Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis 
der ikke anvendes originale dele eller tilbehør, 
bortfalder garantien.   

 

Udskift fejlbehæftede lydpotte. 

Diverse 

 

Gearene leveres smurte. Sørg dog for, at alt er 
smurt korrekt før hver brug.

 

 

Der er ikke for fyldt olie på motoren.

 

 

Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks. 
koblingskabler monteret på håndtaget, må ikke 
fjernes eller blotlægges.

 

 

Tøm kun benzintanken udenfor. Benzin er yderst 
brandfarlig, og dampene er eksplosive.

 

 

Kontroller, at maskinen står ordentligt fast under 
transport på en ladvogn osv. 

 

Reducer gas tilførselen under slukning af motoren, 
og luk evt. brændstofhanen.  

 

Montering  

 
Følg montering trin for trin i figur: 

(Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer.)

 

 

1. 

Identifikation af maskinen 

A. Trimmer 

snøre 

B. Trimmer 

hoved 

C. Dødmands 

kontakt 

 

D. Start/stop-knap 
E. Gasregulering 
F. Greb 

 

G. Motor 
H. Samling 
I. 

Skærm for trimmer 

J. Beskyttelsesskærm 

 

 

2. 

Montering af håndtag Følg proceduren vist i illustration 
2 A 

3. 

Samling af øvre og nedre del. Følg proceduren vist i 
illustration 2 B 
 

4. 

Montering af beskyttelses skærm. Følg illustration 3 

 

5. 

Monter trimmerhoved. Følg proceduren som vist i 
illustration 4. Lås aksel med umbranøglen. 

 

6. 

For at skifte trimmersnøre se ill. 5. 
 

Beklædning 

 
Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj, 
solide arbejdshandsker, høreværn og støvler med skridsikre 
såler samt stålkappe er påbudt. 
 

Brændstof 

 
Advarsel:  

 

Dette produkt er udstyret med en 2-taktsmotor, der 
kræver 2-taktssmøringsolie tilsat benzinen.  

 

Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95) 

 

Anvend ikke færdigblandet benzin/olie fra 
benzinstationer, som er beregnet til brug i knallerter, 
motorcykler osv. 

 

Brug en godkendt 2-taktsolie til luftkølede motorer, 
motorsave, trimmer og lignende. (Brug ikke 
påhængsmotorolie eller smøringsolie til biler). Bland 
i små mængder.  

 

Brug en ren og godkendt benzindunk til at blande 
benzinen med olie i. 

 

Bland olien og benzinen grundigt og ryst dunken 
hver gang før påfyldning. 

 

Brug IKKE en benzinblanding, der er mere end 90 
dage gammel, da motoren i så fald kan have 
startproblemer. Opbevar aldrig samme 
benzinblanding i tanken i mere end 30 dage.  

 

Blandingsinstruktion:  

 

Texas anbefaler Texas Motex 2TX blandet i 
forholdet 2,5%. Dette svarer til at 0,1 L  
2-takt olie blandes med 4 L benzin. Hvis en anden 
olie anvendes bør forholdet være 4%. Følg dog altid 
olieproducentens anvisninger. dog altid minimum 
2,5%. 

 

Brug altid olieleverandørens forskrifter vedrørende 
blandingsprocent, dog altid minimum 2,5%. 

 
Ved lang tids opbevaring, tøm da altid tanken. 
 

Ved påfyldning af benzin - er rygning og åben ild 
forbudt! 

1.  Skru benzindækslet af. Læg det på et rent underlag. 
2.  Hæld det olieblandede brændstof i tanken, undgå 

spild.  

3.  Skru øjeblikkeligt benzindækslet på og stram til med 

hånden.  

4.  Tør evt. spildt brændstof op. 

 

Bemærk! 

Sluk altid motoren før påfyldning, hæld aldrig 

brændstof på en maskine, der er i gang, eller hvor motoren 
er varm. Flyt mindst 3 meter væk fra påfyldningsstedet, før 
motoren startes. Hold minimum 2 minutters pause før 
optankning af brændstof. 
 

Sikkerhedsadvarsler. 

Bland og opbevar altid brændstof i dunke, der er 
godkendt til dette. 

Bland kun brændstof udendørs, hvor der ikke 
forekommer gnister eller flammer.  

Vælg et egnet sted, sluk motoren, og lad den køle 
af minimum 2 minutter før optankning.  

Løsn brændstofdækslet forsigtigt for at tage trykket 
af tanken.  

Tør spildt brændstof af redskabet. Flyt det 3 meter 
væk fra påfyldningsstedet, før motoren startes..  

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for GTU26S

Page 1: ...GTU26S DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 15 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ...

Page 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations ill 1 A B ill 2 ...

Page 3: ...ill 3 ill 4 ill 5 ...

Page 4: ...A B ill 6 ill 7 Ill 8 ill 9 Start I Stop O Primer ...

Page 5: ...er eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks motoren ved kontakt m...

Page 6: ...øglen 6 For at skifte trimmersnøre se ill 5 Beklædning Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn og støvler med skridsikre såler samt stålkappe er påbudt Brændstof Advarsel Dette produkt er udstyret med en 2 taktsmotor der kræver 2 taktssmøringsolie tilsat benzinen Brug altid blyfri benzin minimum oktan 95 Anvend ikke færdigblandet benzin olie fra benzinst...

Page 7: ...kun tørres over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at serie nummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Opbevaring Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørres ov...

Page 8: ...zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove the spark plug when the...

Page 9: ... 5 Mounting the trimmer head See ill 4 Lock the axle with the allen key 6 For changing the trimmer line follow ill 5 Clothing When using the machine wear close fitting work clothes hard wearing work gloves ear defenders and non slip boots with steel toecaps Fuel This product is equipped with a two stroke engine that demands two stroke oil added to the petrol Always use unleaded gasoline Never use ...

Page 10: ...r Avoid using a high pressure washer during cleaning Storage If the machine is likely to be stored unused for prolonged periods follow the instructions below This will ensure longer machine lifetime Use a garden hose to wash off soil grass and dirt Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure w...

Page 11: ...n Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlassen dann stellen Sie zuvor den Motor aus Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde stoppen Sie sofort den Motor entfernen Sie den Zündkerzenstecker und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf B...

Page 12: ...er Abbildung Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen 1 Identifizierung der Teile A Trimmer faden B Trimmer Kopf C Sicherungschalter D Schalter E Gashebel F Griff G Motor H Kupplung I Schutzschirm für den schäre J Schutzschirm für den Benutzer 2 Montage des Lenkers Verfahren Sie in Schritten wie in Abbildung 2 A dargestellt 3 Montage des Trimmer Rohr an die Kupplung Verfahren Sie in Schritten...

Page 13: ...t nicht rund 1 Überprüfen Sie dass frisches Benzin im Tank ist Der Trimmer Kopf dreht sich nicht 1 Überprüfen und entfernen Sie Schilfgras von dem Trimmer Kopf Lärm Vibration und Vorsichtsmaßnahmen 1 Langfristige Einwirkung von Lärm über 85 dB A ist schädlich Tragen Sie beim Gebrauch der Maschine immer Gehörschutz 2 Verringern Sie die Motordrehzahl und dadurch auch Vibration und Lärm 3 Um den Lärm...

Page 14: ...le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un corps étranger arrêtez immédiatement le moteur retirez le capuchon de la bougie et inspectez minutieusement la machine pour détecter un éventuel dégât Réparez le dégât avant de continuer Si la machine commence à vibrer de manière anormale arrêtez le moteur et identifiez immédiatement la cause de ce problème Les vibrations signalent généralem...

Page 15: ...rocédure indiquée en mal 3 5 Montage de la Tête de coupe de l herbe Voir malade 4 6 Pour changer la ligne de coupe à suivre malade 5 Vêtements Lorsque vous utilisez la machine portez des vêtements de travail serrés des gants de travail des protections phoniques et des bottes antidérapantes munies d embouts en acier Démarrage et arrêt du machine Démarrer et arrêter Pour démarrer un moteur froid 1 A...

Page 16: ...protections phoniques lorsque vous utilisez la machine 2 Réduisez la vitesse du moteur afin de diminuer les vibrations et le niveau sonore 3 Pour réduire encore davantage le niveau sonore utilisez la machine uniquement dans les environnements ouverts 4 Vous pouvez réduire l intensité des vibrations en tenant fermement la poignée 5 Portez toujours des vêtements de travail serrés des gants de travai...

Page 17: ...ns In Form und Ausführung der Maschinen Richtlinie entspreche Correspondent aux specifications de la directive machines et aux modifications conséquentes Är i överensstämmelse med de gällande EU riktlinjerna отвечает требованиям определяемым Директивой машин и её поправками Odpowiadają następującej obowiązującej dyrektywie UE i jej późniejszym modyfikacjom splňuje podmínky specifikací směrnice pro...

Reviews: