Texas Equipment 90063273 User Manual Download Page 15

15 

 

DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  
 

Abbildungen ................................................................. 2

 

Warn Symbole .............................................................. 6

 

Sicherheitsvorkehrungen............................................ 15

 

Identifizierung der Teile .............................................. 15

 

Montage .....................................................................  16

 

Akku ........................................................................... 16

 

Aufladen .....................................................................  16

 

Betrieb ........................................................................  17

 

Messer ....................................................................... 17

 

Aufbewahrung und Wartung ....................................... 18

 

Technische Daten ...................................................... 18

 

Standard-Gewährleistungsbedingungen ....................  18

 

EU Konformitätserklärung .......................................... 23

 

 
Sicherheitsvorkehrungen 
 
Einrichtung 

 

Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe 
von rotierenden Teilen oder darunter. 

 

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. 
Achten Sie darauf, dass Sie mit den verschiedenen 
Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut 
vertraut sind.  

 

Sie müssen wissen, wie die Einheit gestoppt wird, 
und darauf achten, dass Sie mit dem Not-
Ausschalter vertraut sind. 

 

Lassen Sie niemals Kinder oder mit diesen 
Anweisungen nicht vertraute Personen die 
Maschine benutzen. Hinweis: Lokale Vorschriften 
können das Alter des Bedieners einschränken. 

 

Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sich 
unwohl fühlen, müde sind oder Alkohol oder 
Drogen konsumiert haben. 

 

Überprüfen Sie die Maschine immer vor Gebrauch. 
Vergewissern Sie sich, dass keine Teile 
verschlissen oder beschädigt sind. 

 

Ersetzen Sie zusammengehörige verschlissene 
oder beschädigte Elemente und Bolzen immer 
gleichzeitig, damit das Gleichgewicht gewahrt 
bleibt. 

 

Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit 
Anwesender verantwortlich.  

 

Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe 
von Kindern oder Tieren. 

 

Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht 
für Unfälle oder für die Gefährdung anderer 
Personen und ihres Eigentums. 

 

Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die 
Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls 
entfernen Sie alle Fremdkörper.  

 

Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind 
erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. 

 
Betrieb 

 

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen 
Sie sofort den Motor und untersuchen Sie die 
Maschine gründlich auf Beschädigungen. 
Reparieren Sie die Beschädigungen, bevor Sie 
fortfahren. 

 

Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu 
vibrieren, stoppen Sie die Maschine und 
untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im 
Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung. 

 

Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder 
Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und 
vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile 
vollkommen stillstehen.  

 

Teile der Maschine werden im Betrieb sehr heiß. 
Es besteht Verbrennungsgefahr. Greifen Sie 
niemals an Motorteile oder den Auspuff, wenn 
dieser noch heiß ist. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an 
Hängen.  

 

Betreiben Sie die Maschine niemals mit schnellem 
Tempo.  

 

Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht 
durch den Versuch, zu schnell zu arbeiten. 

 

Nehmen Sie keine Passagiere mit. 

 

Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der 
Einheit aufzuhalten. 

 

Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder 
auf voll ausgeleuchteten Flächen.  

 

Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie 
die Griffe immer gut fest. Betreiben Sie die 
Maschine nur im Gehen; rennen Sie niemals. 

 

Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß oder in 
Sandalen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf Hängen 
die Richtung ändern.  

 

Versuchen Sie niemals bei laufendem Motor 
irgendwelche Anpassungen vorzunehmen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim 
Rückwärtsfahren, oder wenn Sie die Maschine 
rückwärts ziehen. 

 

Verschiedenes 

 

Werkseitig montierte Steuerelemente, wie z.B. das 
am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht 
entfernt oder freigelegt werden.

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim 
Transport auf einem Pritschenwagen o.ä. gut 
gesichert ist. 

 
Der Rasenmäher wurde nach den neuesten 
sicherheitstechnischen Anforderungen hergestellt. Dazu 
gehört auch eine Messerbremse, die in drei Sekunden 
den Motor und das Messer anhält. Jede 
Vorsichtsmaßnahme wirkt nur, wenn sie auch genau 
eingehalten wird. Beachten Sie bei der Montage Ihres 
Rasenmähers die folgende Beschreibung. 
 

Identifizierung der Teile 

 

Siehe Abbildung 1+2 

1.  Bügel für Motorbremse 
2. Obere 

Schubbügel 

3. Untere 

Schubbügel 

4. Grasfangkorb 
5.  Hebel für Schnitthöheneinstellung 
6. Akkudeckel 
7. Auswurfklappe 
8. Startknopf 
9. Akku 
10. Batteriekapazitätsanzeige 
11. Batterieanzeigetaste 
12. Batteriesperrtaste 
13. Kontrollleuchte 
14. Batterieladegerät 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for 90063273

Page 1: ... 2x20V LMX2044 Solo Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 23 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung IT Manuale di istruzioni ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 A ...

Page 5: ...5 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 6: ...r and store it indoor Setzen Sie das Gerät nicht Regen Wasser aus und lagern Sie es in geschlossenen Räumen Non esporre l apparecchiatura a pioggia acqua e conservarla al chiuso Brug ikke på skråninger over 22o Do not use on slopes above 22o Nicht auf Steigungen über 22 Grad verwenden Non utilizzare su pendenze superiori a 22 o Advarsel Indsæt ikke hænder eller fødder under klipperskjoldet Warning...

Page 7: ... skubbe den for stærkt Undlad at køre med passagerer Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden Betjen kun maskinen i dagslys områder Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i håndtagene Gå løb aldrig Undlad at betjene maskinen med bare fødder eller iført sandaler Udvis ekstra forsigtighed ved ændring af retning på skråninger Forsøg aldrig at foretage justeringer når motoren kører Udvis...

Page 8: ...atteriet mod total afladning vil maskinen standse når batteriet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes For yderligere oplysninger se betjeningsvejledningen der medfølger batteriet Opladning Fuld opladning af batteri tager cirka 60 min for 2 0 Ah batteri og 120 min for 4 0 Ah batteri B...

Page 9: ...t er helt normalt og sikrer en mere energi rigtig udnyttelse af strømmen på batteriet Indikator for fyldt græsopsamler Den praktiske indikator på græsopsamleren angiver når den er fyldt med græs og skal tømmes Kniv Inspektion af kniv Tip plæneklipperen med fronten opad Efterse klingen for skader revner og overdreven rust eller korrosion Kontrollér at knivbolten er fastspændt Bemærk En sløv kniv ka...

Page 10: ...ntakter Batteri Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet Forkert håndtering og opbevaring af batteri Montering anvendelse af uoriginale reservedele Andre f...

Page 11: ...te the machine at daylight or in fully illuminated areas Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles Always walk never run Do not operate the machine when barefoot or wearing sandals Exercise extreme caution when changing direction on slopes Never attempt to make any adjustments while the engine is running Use extreme caution when reversing or pulling the machine backwards ...

Page 12: ...ications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue Charging A full charge takes around 60 min for 2 0 Ah batteri and 120 min for 4 0 Ah battery Only use the original charger Do no...

Page 13: ...and ensures a more energy effective use of the power from the battery Indicator for full grass collector The practical indicator on the grass collectors tells when it is full of grass and need to be emptied Blade Inspection of the blade Tilt the mower with the front upwards Inspect blade for damage cracks or excessive rust or corrosion Check that the blade bolt is tightened Note A dull blade can b...

Page 14: ...T cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been improperly used or overloaded Wrong handling or storage of the battery Use of unoriginal spare parts Other conditions where Texas cannot be held responsible Whether a case is a warranty claim or not is de...

Page 15: ...h zu vibrieren stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache Vibration ist im Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung Vor allen Reparaturen Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich dass alle bewegten Teile vollkommen stillstehen Teile der Maschine werden im Betrieb sehr heiß Es besteht Verbrennungsgefahr Greifen Sie niemals a...

Page 16: ...nach einer automatischen Abschaltung nicht wieder gestartet werden Andernfalls kann der Akku beschädigt werden Der Akku muss vor dem Fortsetzen der Arbeit aufgeladen werden Aufladen Eine vollständige Ladung eines 2 0 Ah Akkus dauert ca 60 min und eines 4 0 Ah Akkus 120 min Verwenden Sie nur das Original Ladegerät Versuchen Sie nicht andere Arten von Akkus als die Original Akkus mit der Art Nr 9006...

Page 17: ...n Hinweis Die Messer drehen sich nach dem Stoppen noch bis zu 2 Sekunden lang weiter Batterie entfernen Um die Batterie zu entfernen drücken Sie die Batteriesperrtasten der Batterie und ziehen Sie die Batterie heraus Arbeitszeit Die Arbeitszeit pro Ladung hängt von mehreren Faktoren ab wie Graslänge Schnitthöhe Mähmethode Mulchen oder Fangkorb Anzeige für vollen Grasfangkorb Die praktische Anzeige...

Page 18: ...ingungen Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Endanwender in EU Ländern Bei kommerzieller Nutzung beträgt die Gewährleistungsfrist nur ein Jahr Die Gewährleistung deckt Material und oder Herstellungsfehler ab Einschränkungen und Anforderungen Normaler Verschleiß und Austausch von Verschleißteilen fallen NICHT unter die Gewährleistungsregelung Verschleißteile die NICHT über einen...

Page 19: ...ricare la capacità della macchina tentando di spingere a una velocità troppo elevata Non utilizzarla per trasportare passeggeri Non permettere mai a nessuno di passare davanti alla macchina durante il lavoro Utilizzare la macchina solo alla luce del giorno o in aree completamente illuminate Garantire un punto d appoggio stabile e mantenere sempre una presa salda sulle maniglie Andare a passo d uom...

Page 20: ...rica Utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale con codice nr 90063242 o 90063241 Prima di utilizzare la batteria per la prima volta si consiglia di caricarla completamente Luci a LED Pacco batterie Tutti i LED sono accesi Completamente carico 75 100 LED 1 LED 2 LED 3 sono accesi La batteria è carica al 50 75 LED 1 LED 2 sono accesi La batteria è carica dal 25 al 50 Il LED 1 è acceso La...

Page 21: ...ia 6 sull unità motore inserire la batteria 9 e farla scattare nella corretta posizione 2 Assicurarsi che la chiave di sicurezza Fig 8 A sia inserita 3 Tenere premuto il pulsante di avviamento Fig 10 A e azionare il manubrio del freno motore B per avviare il motore Rilascia il pulsante di avvio una volta partito il motore Nota Durante il funzionamento del tagliaerba il manubrio del freno motore de...

Page 22: ...itio Tensione nominale della batteria 2 x 20 V Capacità 2 x 4 Ah Taglio altezza 25 70 mm 6 stadi Lavorando larghezza 44 cm Scatola da collezione 50 litri Peso netto attrezzo solo 14 kg Termini e condizioni di garanzia Il periodo di garanzia è di 2 anni per gli utenti finali privati nei paesi dell UE I prodotti venduti per uso commerciale hanno solo un periodo di garanzia di 1 anno La garanzia copr...

Page 23: ...nce with the specifications of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien è costruito secondo le seguenti direttive comunitarie e successive modifiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards ...

Page 24: ...24 ...

Reviews: