background image

Belangerijk: bewaar deze gebruikers 
handleiding als naslag in de toekomst
teutonia

-producten verbinden bewezen ambachtelijke 

verwerking en technische innovaties met modieus 
design. De naam 

teutonia

 staat voor kwaliteit die 

aan de hoogste eisen voldoet. Het 

teutonia

-logo met 

de regenboog garandeert u dat het om een origineel 

teutonia

-model gaat. 

Lees voor ingebruikneming deze 

handleiding zorgvuldig door (speciaal onze veiligheids-
instructies) en bewaar deze voor latere raadpleging. 

Wij zijn ervan overtuigd dat u met dit product een 
goede keuze heeft gemaakt en uw kind zich in een 

teutonia

-wagen goed voelt. Als u desondanks reden 

tot klagen heeft, wendt u zich dan tot uw vakhandel.

Uw teutonia-team

Algemeen

Het product is in een temperatuurbereik van -20° C tot 
+60° C getest. Naast veel positieve eigenschappen 
van onze materialen zoals luchtdoorlatendheid etc. 
reageren deze stoffen ook zeer gevoelig op intensieve 
zonnestraling. De ervaring van de laatste tijd heeft ons 
geleerd dat de zonnestralen inmiddels zo agressief zijn 
dat wij van teutonia aanraden de kinderwagen in de 
schaduw te  parkeren. 

Vermijd onnodig oponthoud in 

het felle zonlicht en de frisse kleuren van uw wagen 
blijven langer bewaard.

 Tussen de diverse partijen zijn 

kleurverschillen niet te voorkomen. Reclames hierover 
worden daarom door ons niet aanvaard. S.v.p. uw 
begrip voor het feit dat ondeskundige behandeling, 
eventuele regenranden of kleurverschillen in de stof 
zoals hier 

voor beschreven niet tot reclames kunnen 

leiden. Regelmatig onderhoud van alle metalen delen 
op de wagen is nodig om te zorgen dat hij er mooi uit 
blijft zien. De aseinden moeten om de ca. 4 weken 
schoongemaakt en ingeolied worden. Kleine sets voor 
het repareren van eventuele lakschaden op het chas-
sis zijn bij de vakhandel te koop.

Reinigen van de stoffen onderdelen 

Neem voor kleineren vlekken een vochtige doek en 
schoon water en maak voorzichtig de betreffende 
plek schoon. Wrijf niet te hard (in het bijzonder bij 
donkere stoffen). Alle afneembare stofdelen kunt u 
normaal gesproken met een fijnwasmiddel(zonder op-
tische kleurop haler) in de wasmachine op 30 °C (fijne 
was) wassen. Zie de aparte gebruiksaanwijzing an het 
stofdeel.

Algemene veiligheidsvoorschriften 

 

WAARSCHUWING:

   Gebruik deze reiswieg nooit op een staan-

der.

  Laat uw kind nooit alleen zonder toezicht.

  Laat andere kinderen niet zonder toezicht 

spelen in de nabijheid van de reiswieg.

  Gebruik de reiswieg niet als er onderdelen 

ontbreken of stuk of beschadigd zijn.

  Dit product is geschikt als reiswieg voor 

een kind dat niet zelfstandig rechtop kan 
zitten, zich niet kan omrollen en zich niet 
kan opdrukken op handen en knieën. 
Maximaal gewicht van het kind: 9 kg.

  Gebruik het product uitsluitend op een 

stevig, horizontaal en droog oppervlak.

  Voeg geen matras toe die dikker is dan 

3,5 cm.

  Leg geen andere matras boven op de ma-

tras die door de fabrikant is meegeleverd.

  Laat de flexibele draaglussen niet in de 

reiswieg hangen.

Aanvullende belangrijke veiligheidsvoorschriften 

  teutonia garandeert de veiligheid van het 

huidige product niet bij gebruik van ac-
cessoires en reserveonderdelen die niet 
door teutonia zijn geproduceerd of goed-
gekeurd. Bij gebruik van dergelijke acces-
soires en reserveonderdelen vervalt de 
garantie met onmiddellijke ingang.

  De reiswieg mag alleen worden gebruikt 

voor transport en niet als een bedje of 
een wieg.

  Open vuur en andere warmtebronnen 

zoals elektrische verwarmingstoestellen, 
gasvlammen, enz. houden risico’s in als 
ze zich in de onmiddellijke omgeving van 
de reiswieg bevinden.

  Controleer regelmatig of de draaglussen 

en de onderkant niet versleten of bescha-
digd zijn.

  Houd de draaglussen van de reiswieg zo 

vast dat de wieg in evenwicht is en dat 
het hoofd van het kind in de reiswieg zich 
nooit lager bevindt dan het lichaam.

13

kan 

dring 

som 

an i 

tten-

kslås 

 dra 

tun-

ppna 

skju-

13

Summary of Contents for softtragetasche

Page 1: ...de d emploi k ytt ohje brunksanvisning gebruiksaanwijzing brugsanvisning brunksanvisning istruzioni per l uso manual de instrucciones n vod k obsluze instrukcja obs ugi N vod na pou itie Lieto anas in...

Page 2: ...cal changes R servation sur des modifications techniques Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Teutonia f rbeh ller sig r tten till tekniska f r ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Vi forbeho...

Page 3: ...len Regelm i ge Pflege aller Metallteile insbesondere Chromteile am Wagen ist notwendig um die hochwertige Optik zu erhalten Dazu sind handels bliche Pflegemittel ausreichend Kleine Sets zum Ausbesser...

Page 4: ...282 mm geeignete Matratzenma e 30 cm Breite 75 cm L n ge 3 5 cm St rke Diese Softtragetasche entspricht der Norm EN 1466 2004 06 Befestigung der Tragetasche in der Sitzeinheit 1 3 1 Befestigen Sie di...

Page 5: ...for touching up any damaged paint work at the chassis Cleaning the textile parts To remove small stains use a cloth dampened with clear water and carefully clean the spot Avoid brisk rubbing especiall...

Page 6: ...2 Place the carrycot into the seat unit and pull the rubber strap over the footrest 3 Guide the supplementary strap through the loop of the carry cot and close the press studs Conversion to foot bag...

Page 7: ...nfant se sentira en s curit dans une voiture d enfant teutonia Un entretien r gulier de toutes les parties m talliques de la voiture d enfant est n cessaire afin de lui conserver son esth tique Les ex...

Page 8: ...de transport de la nacelle de sorte que cette derni re soit en quilibre et que la t te de l enfant ne soit jamais plus basse que le reste de son corps Si la nacelle est quip e d une poign e rigide as...

Page 9: ...oisliikkeist saat huoltotarvikesarjoja joiden avulla voit korjata runkoon mahdollisesti synty v t maalivauriot Kangasosien puhdistus Poista pienet tahrat varovasti kostean pyyhkeen ja puhtaan veden av...

Page 10: ...renkaaseen soljen avulla 2 Aseta kantokassi rattaisiin ja ved kuminauha jalkatuen yli 3 Vie lis hihna vaunukopan silmukan l pi ja sulje painonapit Muuttaminen jalkapussiksi Pehme kantokassi voi daan...

Page 11: ...hittar du reparationsset f r att laga even tuella lackskador p underredet Reng ring av vagnens tygdelar Mindre fl ckar tas f rsiktigt bort med en v t trasa och rent vatten Undvik att gnugga f r h rt...

Page 12: ...servera att bottenplattans smala nde m ste skju tas in f rst 12 Softtragetasche Mjuk babylift Bottenplattans ytterm tt 735 mm x 282 mm L mpligt madrassm tt 30 cm bredd 75 cm l ngd 3 5 cm tjocklek Denn...

Page 13: ...van de stoffen onderdelen Neem voor kleineren vlekken een vochtige doek en schoon water en maak voorzichtig de betreffende plek schoon Wrijf niet te hard in het bijzonder bij donkere stoffen Alle afn...

Page 14: ...de heupgordel 2 Zet de reiswieg in het inzetgedeelte van de wan delwagen en trek de elastieken band over het voetenbord 3 Steek de extra riem door de lus van de reiswieg en sluit met de drukknopen Om...

Page 15: ...olieres med ca 4 ugers mellemrum Hos fagforhandleren kan De k be sm s t til at udbedre eventuelle lakskader p stellet Reng ring af stofdele Ved mindre pletter reng res det p g ldende omr de forsigtigt...

Page 16: ...erne 2 S t liften ind i klapvognsindsatsen og tr k gum mibetr kket over fodst tten 3 F r den ekstra rem gennem l kken p liften og luk trykknaperne ndring til fodpose Softliften kan anvendes som fodpos...

Page 17: ...n f es sm utstyrspakker for utbedring av eventuelle lakkskader p rammen Rengj ring av stoffdelene Ved mindre flekker bruk en fuktig klut og rent vann og rengj r forsiktig det aktuelle stedet Unng kraf...

Page 18: ...til sportsvognen og dra gummistroppen over fotkassen 3 F r ekstrastroppen gjennom l kken p vognbagen og fest trykknappene Omgj ring til fotpose B rebagen kan med en kle grep omgj res senere til en fot...

Page 19: ...leggermente lubrificate ad intervalli di ca 4 settima ne Piccoli set per rimediare a eventuali danni causati da macchie sul telaio sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato Pulizia...

Page 20: ...ari all anello in cor rispondenza delle estremit inferiori delle cinture addominali 2 Porre la sacca di trasporto nell inserto e tirare il tirante in gomma per il poggiapiedi 3 Far passare la cinghia...

Page 21: ...motivos de reclamaci n Todas las piezas de metal deben someterse a cuidados regulares especialmente la piezas cromadas para que conserven su atractivo aspecto Estos cuidados se aplican con los pro duc...

Page 22: ...cumple la norma EN 1466 2004 06 Sujeci n del cuco fijo en el asiento 1 3 1 Abroche los cinturones adicionales al anillo situado en el extremo inferior del cintur n abdominal 2 Coloque el cuco en el a...

Page 23: ...teutonia teutonia teutonia teutonia 20 C 60 C 4 F 140 F teutonia 4 30 C 85 F 9 3 5 teutonia teutonia 23 23...

Page 24: ...735 282 30 75 3 5 EN 1466 2004 06 1 3 1 2 3 1 2 3 24...

Page 25: ...wentualnych zadrapa lakieru na stela u s dost pne w odpowiednich sklepach Zako czenia osi nale y regularnie co ok 4 tygodnie oczy ci i lekko naoliwi i t n textiln ch st Mal skvrny m ete jemn odstranit...

Page 26: ...uh na seda ce 2 Vlo te p enosnou ta ku do sportovn seda ky a p et hn te gumov popruh p es op rku nohou 3 Prot hn te p davn popruh okem korbi ky a zacvakn te patentky P em na na spac pyte M kk p enosn...

Page 27: ...ement w chromowanych jest ko nieczna by zachowa estetyczny wygl d w zka Do tego celu rodki piel gnacyjne b d ce powszechnie w sprzeda y s zupe nie wystarczaj ce Zestawy do usuwania ewentualnych zadrap...

Page 28: ...y upewni si e uchwyt jest w prawid owej pozycji u ycia przed przeniesieniem lub uniesieniem noside ka Gondola mi kka Wymiary zewn trzne p yty podstawy 735 mm x 282 mm Wymiary materacyk w 30 cm szeroko...

Page 29: ...kodenia n teru podvozka istenie textiln ch s ast Mal kvrny je mo n odstr ni starostliv m o isten m handri kou navlh enou v istej vode Intenz vne otie ranie je nevhodn najm u tmav ch l tok Za norm l ny...

Page 30: ...dnu zasunula najprv zka strana z kladnej dosky M kk vlo n ta ka Vonkaj ie rozmery z kladnej dosky 735 mm x 282 mm Vhodn rozmery matraca rka 30 cm d ka 75 cm hr bka 3 5 cm T to m kk vani ka zodpoved t...

Page 31: ...t ma zus komplektus boj t s asijas kr sas pielabo anai Tekstila da u t r ana Lai izt r tu nelielus traipus lietojiet t r den sa mitrin tu dr nu un r p gi izt riet traipu Izvairieties no sp c gas ber a...

Page 32: ...ir j ieb da pamatnes pl tnes aur mala M kst soma M kst p rn s jam kulba Pamatpl tnes r jais izm rs 735 mm x 282 mm Piem rota matra a izm ri 30 cm platums 75 cm garums 3 5 cm biezums m kst p rn s jam...

Page 33: ...s Kaip valyti dalis i tekstil s Ma as d mes alinkite variame vandenyje sudr kintu audeklu Kruop iai patrinkite d m Smarkiai netrinki te ypa tamsi med iag Paprastai visas nuimamas med iagines dalis gal...

Page 34: ...au b t ki ama siauroji pagrindo plok t s pus Mink tas ne iojamasis lop ys Pagrindo plok t s i oriniai matmenys 735 mm x 282 mm Tinkamo iu inio matmenys 30 cm plotis 75 cm ilgis 3 5 cm storis is mink t...

Page 35: ...ste plekkide eemaldamiseks kasutage puhtas vees niisutatud lappi ja puhastage kohta ettevaatlikult V ltige j ulist h rumist eriti tumedatel kangastel Tavaliselt v ib k iki eemaldatavaid kangast osi pe...

Page 36: ...usplaadi kitsas pool l katakse sisse esimesena Pehme p hjaga kookon Alusplaadi v lim dud 735 mm x 282 mm Sobivad madratsim dud 30 cm lai 75 cm pikk 3 5 cm paks Pehme kandekookon vastab standardile EN...

Page 37: ...37...

Page 38: ...Accessoires einzustellen ist es das Recht von teutonia dem Kunden w hrend der Garantiezeit ein Produkt ein Ersatzteil eine Farbe oder einen Stoff von mindestens vergleichbarer Qualit t als Ersatz zur...

Page 39: ...dem Produkthaftungsgesetz gegen die NWL Germany Services GmbH als Hersteller nicht beschr nkt Garantieleistungen f r teutonia Hartwaren Mangelhaftes Teil Reklamation Ursache Kommentar 1 Jahr Funktions...

Page 40: ...n 6 the following provisions apply a Claims made for products under this commercial guarantee can only be made to the teutonia dealers from which the product was purchased in the European Economic Are...

Page 41: ...other than adjustment yes No function Adjustment only yes Scratches Rust Wear tear is not covered no Powder coat flaking off yes No folding function yes Noises Squeaking yes Damaged yes Spinning on h...

Page 42: ...teutonia 2 Newell Rubbermaid Group teutonia 3 Teutonia 3 11 4 5 teutonia 6 11 teutonia teutonia teu tonia teutonia Teutonia teu tonia 7 6 teutonia 11 teutonia teutonia teutonia teutonia 8 6 teutonia...

Page 43: ...43 teutonia teutonia teutonia 10 11 11 9 10 12 teutonia 1 teutonia 1 2 3 EVA 2 3...

Page 44: ...macje na produkty z tytu u niniejszej gwarancji handlowej mog by sk adane jedynie u tych po rednik w handlowych teutonia u kt rych produkt zosta zakupiony w Europejskim Obszarze Gos podarczym EEA Szwa...

Page 45: ...ni regulacja tak Brak dzia ania Tylko regulacja tak Rysy i rdza Zu ycie nie jest obj te gwarancj nie Buszcz ca si proszkowa pow oka tak Nie sk ada si tak Ha asy Piski tak Zniszczona tak _lizgaj ca si...

Page 46: ...le berpr fen in Ordnung insbesondere auf Risse N hte Druckkn pfe Kunststoffteile berpr fen in Ordnung Kaufdatum Unterschrift des K ufers Unterschrift des H ndlers Ein Exemplar dieses Checks erh lt der...

Page 47: ...ous defects Check fabric parts OK especially for tears seams press studs Check plastic parts OK One copy of the form to be retained by customer the other by the dealer I have checked the pram and am s...

Page 48: ...Carry Cots Soft Carry Cot X X X X X Vario Plus Carry Cot X X X X X X Insert Carry Cot X Made for You Carry Cot X X X X X Comfort Plus Carry Cot X X X X X Elegance Chassis Carry Cot X Autositz Car Sea...

Page 49: ...49 NOTIZEN NOTES...

Page 50: ...50 NOTIZEN NOTES 50...

Page 51: ...Wir garantieren nicht f r die Aktualit t Richtigkeit und Vollst ndigkeit der zu Verf gung gestellten Informationen und Daten Wir behalten uns das Recht vor Ver nderungen der dargestellten Informatione...

Reviews: