![TEUFELBERGER ringLOOP Manufacturer'S Information And User Instructions Download Page 29](http://html1.mh-extra.com/html/teufelberger/ringloop/ringloop_manufacturers-information-and-user-instructions_1093400029.webp)
29
hay que considerar continuamente la posibilidad
y las consecuencias de los movimientos
pendulares.
Compruebe la estructura prevista para fijar el
dispositivo de anclaje para ver si tiene una
estabilidad apropiada y suficiente para
todas las cargas previsibles, incluyendo la
posibilidad de un rescate. Encargue a una
persona experta la verificación del dispositivo
de anclaje antes de su utilización. Tras una carga
por caída puede asegurarse también un
rescatador al producto pero sólo si también
el anclaje estructural elegido (árbol / rama) es
apropiado para ello. (Ello se debe a que durante
el examen de tipo se ha comprobado dos veces
la carga dinámica sin realizar reajustes ni mejoras
posteriores en el dispositivo de anclaje.)El anclaje
estructural (árbol / rama) tiene que resistir 12 kN.
La longitud del dispositivo de anclaje tiene que
adaptarse siempre al objeto al que deba rodear.
La cuerda utilizada como eslinga doble debería
tener una longitud (2 L) al menos tres veces tan
larga como la circunferencia del objeto al que
deba rodear para que quede en el sentido de
tracción
.
El sistema anticaída (de retención) tiene que
utilizarse siempre a ser posible tensado entre
el punto de anclaje y la persona asegurada
(evitando que la cuerda forme una comba).
ATENCIÓN:
Si se utiliza como sistema de detención de
caídas hay que tener en cuenta los siguientes
puntos:
- Hay que utilizar un amortiguador de caídas
según norma EN 355 que limite las fuerzas
dinámicas a un máx. de 6 kN.
- El elemento de amarre, incluyendo
amortiguador de caídas y elementos de amarre,
no debe superar una longitud de 2 m.
- Por debajo del usuario se necesita un espacio
libre de 7 m para descartar un choque contra el
suelo en caso de caída.
TIPOS DE APLICACIONES
Este dispositivo de anclaje puede utilizarse de dos
formas:
Ill.a/página 5) Como eslinga doble
Ill.b/página 5) Como lazo corredizo
¡No realice ningún trabajo con este producto en el
caso de que su estado físico o mental pudiera estar
afectado impidiéndole hacer un uso seguro durante
las actividades normales o en caso de emergencia!
¡Está prohibido llevar el producto cerca de ari-
stas agudas!
Preste atención a mantener la cuerda (y todos los
demás componentes del sistema) alejada de su-
perficies que puedan dañar a la cuerda (o a otros
componentes) o ponga una protección apropiada y
suficiente en la cuerda (u otros componentes).
Mantenga el producto alejado de superficies que
puedan dañarlo como, por ejemplo, bordes o
superficies abrasivas o con aristas vivas. ¡El dispo-
sitivo de anclaje sólo debe utilizarse con equipos de
protección individual y no con dispositivos de eleva-
ción como, por ejemplo, con aparejos de cables!
Antes de utilizar el producto hay que someterlo a un
control visual para asegurarse de que está comple-
to, en condiciones de utilización y de que funciona
correctamente.
El producto tiene que retirarse inmediatamente del
uso si ya ha sufrido la carga de una caída. El pro-
ducto tiene que retirarse ya cuando se tenga la más
mínima duda sobre su estado y sólo puede volver
a utilizarse después de que una persona experta
apruebe su uso por escrito.
Hay que asegurarse de que se respetan las reco-
mendaciones para el uso con otros componentes:
Las cuerdas tienen que cumplir la norma EN 1891;
los mosquetones tienen que cumplir la norma EN
362 y los demás componentes para los dispositivos
anticaídas deberían cumplir las correspondientes
normas armonizadas de la directiva europea
89/686/CEE. Asegúrese de que todos los compo-
nentes son compatibles. Asegúrese de que todos
los componentes están colocados correctamente.
Si no se hace, aumenta el riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso mortales.
El usuario es responsable de que se tomen medidas
para una evaluación de riesgos relevante y „actual“
que también incluya casos de emergencia. Antes de
utilizar el producto hay que disponer de un plan con
medidas de rescate que tenga en cuenta todos los
casos de emergencia imaginables. Hay que pensar
antes y durante el uso del producto la forma que
pueden aplicarse las medidas de rescate con segu-
ridad y eficacia.
Hay que sustituir inmediatamente el producto
cuando haya dudas sobre si ésta en estado
seguro.
USO / RESTRICCIÓN DE USO / SEGURIDAD
RESTRICCIÓN DE USO
¡A OBSERVAR ANTES DE SU USO!
ADVERTENCIA / INDICACIONES DE SEGURIDAD