![TEUFELBERGER ringLOOP Manufacturer'S Information And User Instructions Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/teufelberger/ringloop/ringloop_manufacturers-information-and-user-instructions_1093400013.webp)
13
dispositif d’ancrage, à savoir si elle présente une
fermeté appropriée et suffisante pour toute
charge prévisible, y compris celle d’une situation
de secours. Faites contrôler le dispositif
d’ancrage par un spécialiste en la matière
avant son utilisation. (En effet, lors de l‘examen
de type, la sollicitation dynamique a été testée
par deux fois sans que des opérations d‘ajustage
ou autres remises en état du dispositif d‘ancrage
n‘aient été effectuées.) L‘ancre structurelle
(arbre/branche) doit résister à 12 kN au moins.
La longueur du dispositif d‘ancrage doit toujours
être adaptée à l‘objet à entourer. Lorsqu‘il est
utilisé comme une double boucle, la longueur
de la corde (2 L) doit être au moins trois fois
aussi longue que la circonférence de l‘objet qui
doit être enroulée autour, de sorte que la corde
se trouve dans la direction de traction.
Le système de maintien (retenue) doit toujours
être utilisé de manière aussi tendue que possible
entre le point d’ancrage et la personne assurée
(pour éviter la formation de corde lâche).
ATTENTION:
En cas d’utilisation comme système antichute,
les points suivants sont à observer :
- Il faut utiliser un absorbeur d‘énergie selon
EN 355 qui limite les forces dynamiques à un
maximum de 6 kN.
- Un moyen de liaison y compris amortisseur de
chute et éléments de liaison ne doit pas
dépasser une longueur 2 m.
- Un espace libre de 7 m sous l‘utilisateur est
nécessaire pour exclure tout impact sur le sol
en cas de chute.
TYPES D‘APPLICATION
Le présent dispositif d‘ancrage peut être utilisé de
deux manières :
Photo a)/page 5) en élingue d‘étranglement
Photo b)/page 5) en double élingue
N‘effectuez aucun travail avec ce produit si votre
sécurité devait se trouver affectée par votre consti-
tution physique ou psychique, que ce soit en utilisa-
tion normale ou en cas d‘urgence.
Le produit ne doit pas être placé à proximité
d’arêtes vives!
Veillez à ce que la corde (et toutes les autres com-
posantes du système) soient tenues à l’écart de
surfaces qui pourraient endommager la corde (ou
d’autres composantes) ou à ce que la corde (ou
d’autres composantes) soient munies d’une pro-
tection appropriée et suffisante. Tenez le produit à
l’écart de surfaces qui pourraient l’endommager,
comme par. ex. des surfaces abrasives ou à arêtes
vives. Le dispositif d‘ancrage ne doit être utilisé
qu‘avec un équipement de protection individuelle, et
pas avec des dispositifs de levage (pour le gréage,
par exemple) !
Avant d‘utiliser le produit, le soumettre à un con-
trôle visuel pour s‘assurer qu‘il est complet, prêt à
l‘emploi et qu‘il fonctionne correctement.
Si le produit a été soumis à une chute, le mettre
immédiatement hors service. Au moindre doute, éli-
miner le produit ou ne l‘utiliser que si une personne
qualifiée en a autorisé l‘utilisation par écrit après
examen.
S‘assurer que les recommandations concernant une
utilisation avec d‘autres éléments soient respectées
: Les cordes doivent satisfaire à la norme EN 1891,
les mousquetons aux normes EN 362 et que les
autres composants de protection individuelle contre
les chutes de hauteur respectent les normes harmo-
nisées correspondantes de la directive européenne
89/686/CEE. Assurez-vous que tous les compo-
sants soient bien compatibles. Assurez-vous que
tous les composants soient correctement agencés.
Tout manquement à ces consignes augmente le
risque de blessures graves ou mortelles.
Il est de la responsabilité de l‘utilisateur d‘assurer
une analyse pertinente et « en direct » des risques
liés aux travaux à exécuter, y compris des cas
d’urgence. Avant l‘utilisation, il est nécessaire de
disposer d‘un plan de sauvetage qui prenne en
compte tous les cas d‘urgence envisageables.
Avant et pendant l‘utilisation, réfléchir à la manière
dont les mesures de sauvetage peuvent être mises
en oeuvre efficacement et en toute sécurité.
Remplacer immédiatement le produit en cas de
doute concernant sa sécurité.
Un dispositif sollicité par une chute ne doit plus
être utilisé ou doit être renvoyé au fabricant ou à
un atelier de réparation qualifié pour maintenance
et contrôle.
La neige, la glace et l‘humidité peuvent influencer
le maniement du produit, ainsi que sa résistance.
Éviter impérativement les températures élevées,
UTILISATION / RESTRICTIONS D´UTILISATION /
SÉCURITÉ
RESTRICTIONS D‘UTILISATION
CONSIGNES À RESPECTER AVANT
UTILISATION !
AVERTISSEMENT / CONSIGNES DE SECURITE