background image

7

Vor dem Einsatz ist das Produkt einer visuellen 
Überprüfung zu unterziehen, um Vollständigkeit, 
den gebrauchsfähigen Zustand und das richtige 
Funktionieren sicherzustellen. Wenn die Ausrüstung 
durch einen Absturz beansprucht worden ist, ist 
sie sofort der Benutzung zu entziehen. Selbst bei 
geringsten Zweifeln ist das Produkt auszuscheiden 
bzw. darf erst dann wieder benutzt werden, wenn 
eine sachkundige Person nach Prüfung schriftlich 
zugestimmt hat.

Es ist sicherzustellen, dass die Empfehlungen für 
den 

Gebrauch mit anderen Bestandteilen

 ein-

gehalten werden: Weitere Komponenten zu Perso-
nenabsturzsicherung müssen den jeweiligen har-
monisierten Normen zur Verordnung (EU) 2016/425 
entsprechen. Durch Kombination von Ausrüstungs-
teilen, die eine sichere Funktion eines Ausrüstungs-
teiles oder der zusammengesetzten Ausrüstung 
beeinträchtigt, gefährden Sie sich selbst!

Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten kompati-
bel sind. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten 
korrekt angeordnet sind. Wird dies versäumt, so 
erhöht sich das Risiko von schweren oder tödlichen 
Verletzungen. Es ist die Verantwortung des Verwen-
ders, dass für eine relevante und „aktuelle“ Risiko-
bewertung für die durchzuführenden Arbeiten, die 
auch Notfälle mit einschließt, gesorgt wurde. 

Ein Plan für Rettungsmaßnahmen, der alle denk-
baren Notfälle berücksichtigt, muss vor Verwendung 
vorhanden sein. Vor und während des Gebrauchs ist 
zu überlegen, wie die Rettungsmaßnahmen sicher 
und wirksam durchgeführt werden können.

HÄNGETRAUMA:

Durch zu langes, unbewegliches Hängen im Gurt 
(z.B.: bei Bewusstlosigkeit) kann es zu Einschrän-
kungen der Blutzirkulation und in folge dessen 
zum Auftreten eines sogenannten „Hängetrauma“ 
kommen –

 ACHTUNG LEBENSGEFAHR – sofort 

NOTRUF absetzen!

Mögliche Anzeichen dafür sind u.a. Blässe, Schwit-
zen, Kurzatmigkeit, Sehstörungen, Schwindel, 
Übelkeit. (Liste unvollständig, Symptome können 
individuell sehr unterschiedlich sein) Die betroffene 
Person sollte daher, falls noch möglich, geeignete 
Eigenmaßnahmen ergreifen, um dem Blutstau in den 
Beinen entgegenzuwirken (u.a. durch Bewegen der 
Beine oder Entlastung der Beinschlaufen durch Ab-
stützen der Beine – z.B. in Trittschlaufen).

Falls das nicht möglich ist, ist unbedingt die 
schnellstmögliche Rettung der Person aus der
hängenden Position und die entsprechende medizi-
nische Erstversorgung sicherzustellen.

ACHTUNG – KEINE SOFORTIGE FLACHLAGE-
RUNG oder SCHOCKLAGE -> LEBENSGEFAHR!

Die verunfallte Person ist entweder in sitzende oder 
hockende Stellung zu bringen oder bei Bewusstlo-
sigkeit in stabiler Seitenlage mit möglichst erhöhtem 
Oberkörper zu lagern (Vermeidung eines Herzver-
sagens durch zu raschen Rückfluss des Blutes aus 
der unteren Körperhälfte)

Die textilen Materialien unserer Produkte bestehen 
aus PA oder PES. Die Beschlagteile bestehen aus 
Aluminium. Die Wärmebelastung darf daher 100°C 
nie überschreiten. Durch Chemikalien kann das Ma-
terial angegriffen werden und Festigkeit einbüßen. 
Bei Reaktionen wie Verfärbungen, Verhärtungen ist 
das Produkt aus Sicherheitsgründen auszuscheiden.

Der 

Transport

 soll immer in geeigneter Verpackung 

erfolgen (geschützt vor Schmutz, Feuchtigkeit, 
Chemikalien, UV-Strahlung, mechanischen Beschä-
digungen, usw.)

Lagerbedingungen: 

 

geschützt von UV-Strahlung (Sonnenlicht, 

 Schweißgeräte,...), 

 

� 

trocken und sauber

 

bei Raumtemperatur

 

fern von Chemikalien (Säuren, Laugen, Flüssig-

 

keiten, Dämpfe, Gase,...) und anderen 

 

aggressiven Bedingungen,

 

geschützt von scharfkantigen Gegenständen 

Zur 

Reinigung

 verwenden Sie lauwarmes Wasser 

und Feinwaschmittel. Anschließend ist die Ausrü-
stung mit klarem Wasser auszuspülen und vor der 
Lagerung zu trocknen. Der Gurt ist auf natürliche 
Weise zu trocknen, nicht in der Nähe von Feuer 
oder anderen Hitzequellen. 

Zur 

Desinfektion

 dürfen nur Stoffe verwendet 

werden, die keinen Einfluss auf die verwendeten 
Synthetikmaterialien haben.

Bei Nicht-Einhaltung dieser Bedingungen gefährden 
Sie sich selbst!

VOR DER VERWENDUNG ZU BEACHTEN

TRANSPORT, LAGERUNG, REINIGUNG

 SICHERHEITSHINWEISE / 

TRANSPORT, LAGERUNG, REINIGUNG

Summary of Contents for EMOTION PRO M

Page 1: ...11 Ausgabe 03 2019 EXPERT SAFETY SAFETY JUNIOR EMOTION PRO M Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung Manufacturer s information and instructions for use Nach according to EN 361 2002 EN 358 2000...

Page 2: ...35 Restricci n de uso 37 Seguridad Transporte almacenamiento y limpieza 38 Verificaci n regular Mantenimiento Durabilidad 39 Generelle Forklaring af m rkningen Anvendelse 40 Indskr nkning i anvendelse...

Page 3: ...w h rend oder nach der Verwendung des Produktes auftreten und die aus unsachgem er Verwendung insbesondere durch einen fehlerhaften Zusammen bau resultieren Ausgabe 03 2019 Art Nr 6800111 ERKL RUNG Z...

Page 4: ...z B Auffangnetzen oder per s nlichen Schutzausr stungen z B Auf fangsysteme nach EN 363 anzuwenden Vor der ersten Benutzung soll der Benut zer an einem sicheren Ort eine H nge pr fung vornehmen um si...

Page 5: ...Abb 10 Auffang se EN 361 im R ckenbereich mit Kennzeichnung A Abb 11 Auffang se EN 361 im Brustbereich mit Kennzeichnung A Abb 12 14 Halte se EN 813 Beckengurt vorne mittig Abb 15 Halte se EN 358 Bec...

Page 6: ...er jeweiligen Anwendung entspre chenden Norm geeignet und gepr ft sein Auffangsystem z B Falld mpfer nach EN 355 mitlaufendes Auffangger t nach EN 353 1 2 H hensicherungsger t nach EN 360 R ckhaltesys...

Page 7: ...schiedlich sein Die betroffene Person sollte daher falls noch m glich geeignete Eigenma nahmen ergreifen um dem Blutstau in den Beinen entgegenzuwirken u a durch Bewegen der Beine oder Entlastung der...

Page 8: ...n zu pr fen Instandsetzungen am Produkt d rfen nur vom Her steller durchgef hrt werden Nur bei seltenem Gebrauch und ordnungsgem er Lagerung siehe Punkt Transport Lagerung und Rei nigung kann die Lebe...

Page 9: ...y of the equipment Edition 03 2019 art no 6800111 EXPLANATION OF THE MARKING CE 0408 The CE mark certifies compliance with the fundamental requirements of re gulation EU 2016 425 The number identifies...

Page 10: ...l protective equipment such as fall protec tion systems to EN 363 Prior to first use users should perform a hanging test in a safe location to verify that the sit harness has the right size and offers...

Page 11: ...ersion of the har ness Pic 10 Fall arrest eyelet EN 361 in the area of the back designated A Pic 11 Fall arrest eyelet EN 361 in the area of the breast designated A Pic 12 14 Holding eyelet E 813 wais...

Page 12: ...overing the respective type of use and must have been certified to it Fall arrest system e g energy absorber to EN 355 guided type fall arresters to EN 353 1 2 retractable type fall arresters to EN 36...

Page 13: ...legs e g by moving the legs or taking the load off the leg loops e g by putting the feet in foot loops If this is not possible it will be crucial to rescue the person from the suspended position as fa...

Page 14: ...rarely used one week a year and stored correctly see the section on transport sto rage and cleaning can its useful life service life be up to 10 years from date of manufacture Intensive use reduces t...

Page 15: ...igne l institut de contr le 0408 correspond au ser vice de contr le technique autrichien T V Austria Services GmbH Deutsch strasse 10 A 1230 Wien Fabricant Modell d signation nom du produit Gr e indic...

Page 16: ...Charge nominale maximale 130 kg poids maximum de l utilisateur outils et quipement inclus ATTENTION en cas d utilisation dans un syst me anti chute respecter imp rativement les indications ce sujet co...

Page 17: ...de hauteur doit r sister une force de 12 kN et ou satisfaire aux exigences indiqu es dans le manuel d utilisation du syst me de protection individuelle contre les chutes de hauteur utilis Le point d a...

Page 18: ...d une personne l autre Si elle en est encore capable la personne concern e doit prendre elle m me des mesures ad quates pour contrer la congestion sanguine dans les jambes p ex en bougeant les jambes...

Page 19: ...la date de fabrication mais ce uniquement si le produit est rarement utilis et stock en bonne et due forme voir le point Transport stockage et net toyage En cas d utilisation intensive la dur e de vie...

Page 20: ...Het nummer geeft het instituut aan dat de controle uit voert 0408 voor T V Austria Services GmbH Deutschstrasse 10 A 1230 Wenen Fabrikant Modell Aanduiding naam van het product Gr e Maat van het prod...

Page 21: ...n de fabrikant van de gebruikte producten in acht genomen te worden 2 Correct gebruik van de gordelsluitingen en instellingsgespen uitvoering van de gespen is afhankelijk van het type gordel a 3 brugg...

Page 22: ...de gebruiker te bevinden De verbinding tussen gordel en bevestigingspunt moet volgens de norm voor het betreffende gebruik passend en gecontroleerd zijn Opvangsysteem bijv valdemper volgens EN 355 me...

Page 23: ...a door het bewegen van de benen of het ontlasten van de beenlussen door zich af te zetten met de benen bijv in een standlus Wanneer dat niet mogelijk is dient zo snel als mogelijk voor de redding van...

Page 24: ...g Ook hier geldt Bij de minste onzekerheid moet het product terzijde gelegd worden resp door een deskundige gecontroleerd worden ONDERHOUD Reparaties mogen uitsluitend door de fabrikant uitgevoerd wor...

Page 25: ...Il numero indica l ente di ispezione p es 0408 per T V Austria Services GmbH Deutschstra e 10 A 1230 Vienna Produttore Model Denominazione Nome del prodotto Gr e Indicazione della taglia del prodotto...

Page 26: ...ute nelle istruzioni del produttore dei prodotti utilizzati 2 Utilizzo corretto delle chiusure d innesto delle cinture e delle fibbie di regolazione la versione di fibbia dipende dal tipo di cintura 1...

Page 27: ...la norma EN 795 deve avere una resistenza alla forza di 12 kN e rispettivamente alle esigenze indicate nelle istruzioni sull uso del sistema anti caduta utilizzato Il punto di ancoraggio dovrebbe ess...

Page 28: ...sono variare sostanzialmente fra individui Il soggetto interessato dovrebbe ove possi bile mettere in atto delle manovre adatte di autosoc corso per impedire il ristagno di sangue nelle gambe p es muo...

Page 29: ...brasione del filo di sutura impiombature p es nessuna separa zione nodi Controllo di tutte le chiusure dell imbragatura facen do attenzione ad un funzionamento ineccepibile p es il blocco corretto Anc...

Page 30: ...ngen EU 2016 425 Numret st r f r pro vningsinstitutet t ex 0408 f r T V AUSTRIA Services GmbH Deutsch stra e 10 A 1230 Wien Tillverkare Modell beteckning produktens namn Gr e uppgifter om produktens s...

Page 31: ...av selens l s och inst ll ningssp nnen sp nnenas utf rande beror p typ av sele a med vanligt remsp nne St ngning av sp nnet bild 5 6 sida 10 Skjut selens l sa nde med genomstickssp nnet underifr n ge...

Page 32: ...ing f r repinst llning enligt EN 12841 rep enligt EN 1891 Det r av avg rande betydelse f r s kerheten att v lja f rankringspunkt och s ttet som arbetet ska utf ras p s att det fria fallet och fallh jd...

Page 33: ...rf r aldrig verstiga 100 C Pga kemikalierna kan materialet angripas och f rlora sin h llfasthet Vid reaktioner som missf rgningar f rh rdningar b r produkten av s kerhetssk l kasseras Transporten ska...

Page 34: ...rt Den verkliga livsl ngden beror endast p produktens tillst nd vilket p verkas av talrika faktorer se nedan Den kan pga extrema villkor reduceras till en enda anv ndning eller nnu mindre om utrustnin...

Page 35: ...El n mero designa al instituto de verificaci n p ej 0408 designa a T V Austria Services GmbH Deutschstrasse 10 A 1230 Viena Fabricante Modell Denominaci n nombre del producto Gr e Informaci n dimensi...

Page 36: ...ximo del usuario herramienta y equipo incluidos ATENCI N Al utilizar sistemas de detenci n de ca das es imprescindiblemente necesario tener en cu enta las indicaciones respectivas del correspondiente...

Page 37: ...El punto de anclaje deber a estar siempre por encima del usuario La uni n entre el arn s y el punto de anclaje tiene que ser apropiada y estar revisada en conformidad con la norma correspondiente par...

Page 38: ...idualmente muy diferentes Por ello la persona afectada debe tomar las medidas propias adecuadas si es posible para contrarrestar la retenci n de la sangre en las piernas entre otras cosas moviendo las...

Page 39: ...esbalando nudos Control del funcionamiento perfecto de todos los cierres del arn s por ejemplo enclavamiento correcto Tambi n aqu se aplica lo siguiente El producto tiene que retirarse cuando se tenga...

Page 40: ...betegner pr v ningsinstituttet fx 0408 for T V Austria Services GmbH Deutschstra e 10 A 1230 Wien Producent Modell betegnelse produktets navn Gr e st rrelsesangivelse for produktet Max Nennlast 130 kg...

Page 41: ...se af selesp nderne og juste ringssp nderne Sp ndernes udf relse er afh ngig af seletypen a 3 delt sp nde Lukning af sp ndet fig 5 6 side 10 F r den l se seleende med lukkesp ndet nedefra gen nem O sp...

Page 42: ...et minimum Det er v sentligt for sikkerheden at sikre den n dvendige frie h jde p arbejdspladsen un der brugeren forhindring af at man rammer jorden eller st der mod en forhindring Til at holde kropp...

Page 43: ...od lys UV str ler svejseapparater osv T rt og rent Ved rumtemperatur Langt v k fra kemikalier v sker dampe gasser osv og andre aggressive betingelser Beskyttet mod genstande med skarpe kanter Rebet re...

Page 44: ...llerede f r den f rste brug fx under transporten Der kan ikke afgives en generel udtalelse om produk tets levetid da den afh nger af forskellige faktorer som fx ufuldst ndig liste opbevaringsbetingels...

Page 45: ...111 MERKINT JEN SELITYKSET CE 0408 CE merkki todistaa ett tuote va staa asetus EU 2016 425 Numero ilmaisee tarkastuslaitoksen esim 0408 tarkoittaa T V Austria Services GmbH Deutschstra e 10 A 1230 Wie...

Page 46: ...ytet n putoamissuojausj rjestel m ss on ehdottomasti otettava huomioon siihen liittyv t tiedot jotka l ytyv t k ytett vien tuotteiden valmistajan ohjeista 2 Hihnan solkien ja s t solkien oikeanlai ne...

Page 47: ...putoa missuojain standardin EN 360 mukaan varmistusj rjestelm esim liitosk ysi standardin EN 354 tai EN 358 mukaan asemointij rjestelm esim liitosk ysi standardin EN 354 tai EN 358 mukaan j rjestelm...

Page 48: ...t on asetettava tuke vaan kylkiasentoon niin ett h nen yl vartalonsa on mahdollisimman korkealla n in v ltet n liian nopeasta alavartalon veren takaisinvirtauksesta johtuva syd menpys hdys KULJETUS VA...

Page 49: ...it K YTT IK Jos tuotetta k ytet n vain harvoin ja s ilytet n asianmukaisesti katso kohta Kuljetus varastointi ja puhdistus sen k ytt ik voi olla jopa 10 vuotta valmistusp iv st alkaen Voimakkaassa k...

Page 50: ...CE 0408 Zna ka CE potvrzuje spln n z kladn ch po adavk na zen EU 2016 425 slo ozna uje zku ebn institut nap 0408 pro T V Austria Services GmbH Deutschstra e 10 A 1230 V de V robce Modell Ozna en N zev...

Page 51: ...ch syst m je t eba bezpodm ne n v novat pozornost p slu n m pokyn m v robce pou it ch v robk 2 Spr vn pou it uz v r p s a se izovac ch p ezek Proveden p ezek je z visl na typu p su a 3 lamelov p ezka...

Page 52: ...norm a mus b t certifikov no Z chytn syst m nap tlumi p du dle EN 355 suportov z chytn p stroj dle EN 353 1 2 v kov bezpe nostn p stroj dle EN 360 Zadr ovac syst m nap spojovac prvek dle EN 354 nebo E...

Page 53: ...te bu to do sedu nebo d epu p i bezv dom do stabiln polohy na boku s pokud mo no zv enou horn st t la zabra uje selh n srdce rychl m zp tn m tokem krve ze spodn sti t la PREPRAVA SKLADOV N A CI TEN Te...

Page 54: ...IVOTNOST P i dk m pou it a dn m skladov n viz bod Transport skladov n a i t n m e pou itelnost v robku obn et a 10 rok ode dne v roby P i intenz vn m pou it se podstatn sni uje ivotnost Skute n ivotn...

Page 55: ...vetelm nyeinek be tart s t A sz m a vizsg latot v gz int zm nyt jelzi 0408 T V Austria Services GmbH Deutschstra e 10 A 1230 Wien Gy rt Modell megjel l s a term k neve Gr e a term k m ret nek megad sa...

Page 56: ...lfog rendszerekben val haszn lat sor n felt tlen l be kell tartani a haszn lt term kek adott gy rt i adataiban megadottakat 3 A sz jcsatok s ll t kapcsok helyes haszn la ta A kapcsok kivitele a sz jt...

Page 57: ...z EN 353 1 2 szerinti egy tt fut felfog k sz l k az EN 360 szerinti ma gass gbiztos t si k sz l k Visszatart rendszer pl az EN 354 vagy az EN 358 szerinti sszek t eszk z Munka llom s r gz t rendszer p...

Page 58: ...a l bak al t maszt sa r v n pl talphurkokkal Amennyiben ez nem lehets ges gy a lehet leg gyorsabban biztos tsuk a szem ly f gg helyzetb l t rt n kiszabad t s t s a megfelel orvosi els seg ly ell t s t...

Page 59: ...rv nyes hogy a term ket m r a legcsek lyebb k ts g eset n is ki kell selejtezni ill meg kell vizsg ltatni egy szak rt vel KARBANTART S Karbantart st csak a gy rt v gezhet LETTARTAM A haszn lati id tar...

Page 60: ...edbe Evropske skupnosti 2016 425 tevilka ozna uje In titut za testiranje 0408 za T V Austria Services GmbH Deutschstra e 10 A 1230 Wien Dunaj Proizvajalec Modell oznaka ime proizvoda Gr e navedba veli...

Page 61: ...o tevati tozadevne podatke v navodilih za uporabo proizvajalca uporabljenih proizvodov 2 Pravilna uporaba zaponk pasu in prestavit venih zaponk izvedba zaponk je odvisna od tipa pasu a Zaponka s tremi...

Page 62: ...v skladu s standardi ki odgovarjajo tej vrsti uporabe in mora biti strokovno preverjena sistem za za ito pred padcem npr bla ilec padca v skladu z EN 355 drse a naprava za zaustavljanje v skladu z EN...

Page 63: ...GA NE SPRAVLJAJTE TAKOJ V RAVNO LEGO ALI LEGO ZA OK SM RTNA NEVARNOST Po kodovana oseba naj bo v sede em polo aju ali pa naj epi v primeru nezavesti jo je treba spraviti v stabilno lego na boku po mo...

Page 64: ...ko Transport shranjevanje in i enje lahko uporabna doba traja do 10 let od datuma izdelave Ob intenzivni uporabi se ivljenjska doba bistve no skraj a Dejanska ivljenjska doba je odvisna izklju no od...

Page 65: ...mara kontrol enstit s n belirtmektedir T V Austria Services GmbH Deutsch stra e 10 A 1230 Viyana i in 0408 retici Model Tan mlama r n n ad Gr e r n n beden b y kl bilgileri Max Nennlast 130 kg Maks no...

Page 66: ...ion Bacak evresi 45 75 cm pelvis evresi 60 130 cm Maksimum nominal y k 130 kg aletler ve donan m dahil kullan c n n maksimum a rl D KKAT Bir tutma sisteminde kullan m durumun da kullan lan r nlerin il...

Page 67: ...s se imi a a daki gibi uygulan r Ki isel koruyucu donan m n dayanak noktas dayanak y n EN 795 standard uyar nca 12 kN de erinde bir g ce kar dayan kl olmal d r veya kullan lan d meye kar koruyucu si s...

Page 68: ...di erlerinin yan nda solukluk terleme k sa k sa nefes alma g rme bozukluklar ba d nmesi mide bulant s d r Liste eksiktir semptomlar ki iye g re ok fakl olabilir lgili ki inin kendisi bu nedenle ayet h...

Page 69: ...da da ge erli olan En ufak phe duru munda r n kullan mdan al nmal ve uzman bir ki iye kontrol ettirilmelidir KORUYUCU BAKIM Koruyucu bak mlar sadece retici taraf ndan ger ekle tirilebilir KULLANIM MR...

Page 70: ...laddas ner fr n nedladdningarna p www teufelberger com Kategori declara tion of conformity DECLARACI N DE CONFORMIDAD El documento est disponible en el rea de descargas de www teufelberger com Categor...

Page 71: ...etc Name Unterschrift des Sachkundigen Name signature of com petent person Datum n chste berpr fung Periodic examination next due date 1 Produkt z B Auffanggurt product e g fall arrest harness 2 Grund...

Page 72: ...l Ges m b H B hmerwaldstra e 20 4600 Wels Austria Manufacturer TEUFELBERGER Seil Ges m b H B hmerwaldstra e 20 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 615 0 Fax 43 0 7242 605 01 wirerope teufelberger co...

Reviews: