background image

Gerzer

®

/Gerzer

®

2

 

Modo de empleo

EN

FR

ES

IT

DE

ES-3

   

Seguridad

•  Antes de utilizar el producto, es necesario 

adaptar el producto individualmente y 
recibir formación acerca en su uso por 
un técnico ortopédico experimentado de 
acuerdo con lasinstrucciones del médico.

•  La selección, el ajuste, la aplicación o el 

control inadecuado de la configuración del 
producto pueden provocar problemas de 
salud.

•  Compruebe que la órtesis no está dañada 

antes de cada uso (por ejemplo, conexiones 
sueltas, cierres, correas, etc.).

•  En el caso de los productos textiles, convie-

ne señalar que no está permitido despegar 
la etiqueta cosida.

•  En caso de sospecha de problemas del 

rendimiento (p. ej., sensación de que el 
efecto disminuye o es insuficiente) se debe 
consultar inmediatamente al médico o al 
técnico ortopédico.

•  Todos los incidentes graves que se pro-

duzcan en relación con el producto deben 
informarse a Wilhelm Julius Teufel GmbH y  a 
la autoridad competente del estado miem-
bro en el que esté establecido. «Incidente 
grave» se refiere a un incidente que directa 
o indirectamente ha tenido, podría haber 
tenido o puede haber tenido alguna de las 
siguientes consecuencias:

a) la muerte de un paciente, de un usuario o 

de otra persona,

b) el deterioro grave temporal o permanente 

del estado de salud de un paciente, usuario 
u otra persona,

c) un peligro grave para la salud pública.
•  Nunca use la órtesis sobre zonas de la piel 

que presenten lesiones.

•  La órtesis debe ser revisada periódicamente 

por un médico o técnico ortopédico para 
comprobar su funcionamiento, ajuste 
correcto y cualquier posible daño. Los inter-
valos entre los controles deben determinar-
se individualmente para cada paciente.

•  Si el producto ha estado expuesto a un 

esfuerzo excesivo, un técnico ortopédico 
debe comprobar si presenta daños antes de 
seguir utilizándolo.

•  Debe evitarse la presión inadecuada de la 

órtesis, ya que puede provocar daños en la 
piel y trastornos circulatorios.

•  

El producto está destinado a un 
solo usuario y no es adecuado para 

su reutilización por parte de otras personas.

Summary of Contents for 40.386.001.00

Page 1: ...Gebrauchsanweisung User Manual Mode d emploi Modo de empleo Manuale d instruzioni www teufel international com Gerzer Gerzer 2...

Page 2: ...els Kontraindikation Fehlende Patientencompliance Funktion Mahnend elastischer Zug zur Haltungsunterst tzung Abrechnungsposition DE HMV Nr 23 13 01 0006 AT Tarif Nr 31012 011 Gerzer AT Tarif Nr 31012...

Page 3: ...rgelas sen sind zu melden Schwerwiegendes Vorkommnis bezeichnet ein Vorkommnis das direkt oder indirekt eine der nach stehenden Folgen hatte h tte haben k nnen oder haben k nnte a den Tod eines Patien...

Page 4: ...90 003 00 3 66 67 72 76 M S 40 390 004 00 4 72 73 80 83 L M 40 390 005 00 5 80 81 88 92 XL L 40 390 006 00 6 88 89 96 101 XXL XL Gerzer Gerzer 2 Gebrauchsanweisung DE 4 EN FR DE Gr e Umfang unter Brus...

Page 5: ...dem R cken kreuzen Abb 2 3 Die Enden der Zugb nder wieder nach vorn f hren Abb 3 4 Klettverschluss vor dem Bauch schlie en Die Zugspannung am Klettverschluss regeln Abb 4 Komfort Hygiene Die Orthese...

Page 6: ...nprodukte MDR EinzelnerPatient mehrfachanwendbar Trocken aufbewahren vor N sse sch tzen Vor Lichteinstrahlung sch tzen Temperatur begrenzung Luftfeuchte Begrenzung Atmosph rische Druckbegrenzung f r T...

Page 7: ...Gerzer Gerzer 2 Gebrauchsanweisung EN FR DE DE 7 Notizen...

Page 8: ...Contraindication A lack of patient compliance Function Preventative elastic bandage to support posture Reimbursement Code DE HMV Nr 23 13 01 0006 AT Tarif Nr 31012 011 Gerzer AT Tarif Nr 31012 026 Ge...

Page 9: ...m Julius Teufel GmbH and the competent authority of the member state in which you are established A serious incident is any incident that caused may have caused or may cause directly or indi rectly on...

Page 10: ...03 00 3 66 67 72 76 M S 40 390 004 00 4 72 73 80 83 L M 40 390 005 00 5 80 81 88 92 XL L 40 390 006 00 6 88 89 96 101 XXL XL Gerzer Gerzer 2 User Manuel EN FR ES DE EN 4 Size circumference under the b...

Page 11: ...bands tightly crossing them over on your back Fig 2 3 Draw the ends round to the front Fig 3 4 Close the tensile bands in the front and proof the adequate tension for good fitting Fig 4 Comfort Hygie...

Page 12: ...Medical Devices MDR Single Patient for Multiple Use Store in a Dry Place Protect from Moisture Protect from Sunlight Temperature Limit Humidity Limit Atmospheric Pressure Limit for Transport and Stor...

Page 13: ...Gerzer Gerzer 2 User Manual EN FR ES DE EN 7 Notes...

Page 14: ...ndication Inobservance du patient Fonction L g re traction permanente de la part du tissu pour soutenir le maintien correct Code LPPR DE HMV Nr 23 13 01 0006 AT Tarif Nr 31012 011 Gerzer AT Tarif Nr 3...

Page 15: ...it comp tente de l tat membre dans lequel vous tes tabli Incident grave d signe un incident qui directement ou indirecte ment a entra n aurait pu ou pourrait entra ner l un des v nements suivants a le...

Page 16: ...00 3 66 67 72 76 M S 40 390 004 00 4 72 73 80 83 L M 40 390 005 00 5 80 81 88 92 XL L 40 390 006 00 6 88 89 96 101 XXL XL Gerzer Gerzer 2 Mode d emploi EN FR ES IT DE FR 4 Taille Tour de sous poltrine...

Page 17: ...z les dans le dos Fig 2 3 Ramenez les extr mit s des sangles sur l avant Fig 3 4 Fermez la bande velcro au niveau de l abdomen R glez la tension pr s de la fermeture velcro Fig 4 Confort hygi ne Ne po...

Page 18: ...R Un seul patient r utilisable Conserver dans un endroit sec prot ger de l humidit Prot ger de la lumi re Limitation de temp rature Limitation d humidit Limitation de la pression atmosph rique pour le...

Page 19: ...Gerzer Gerzer 2 Mode d emploi EN FR ES IT DE FR 7 Notices...

Page 20: ...nce du patient Funci n L g re traction permanente de la part du tissu pour soutenir le maintien correct C digo de prestaci n ortop dica DE HMV Nr 23 13 01 0006 AT Tarif Nr 31012 011 Gerzer AT Tarif Nr...

Page 21: ...utoridad competente del estado miem bro en el que est establecido Incidente grave se refiere a un incidente que directa o indirectamente ha tenido podr a haber tenido o puede haber tenido alguna de la...

Page 22: ...66 67 72 76 M S 40 390 004 00 4 72 73 80 83 L M 40 390 005 00 5 80 81 88 92 XL L 40 390 006 00 6 88 89 96 101 XXL XL Gerzer Gerzer 2 Modo de empleo EN FR ES IT DE ES 4 Talla Per metro bajo el pecho cm...

Page 23: ...os por la espalda Fig 2 3 Lleve los extremos de los tirantes hacia adelante Fig 3 4 Asegure el cierre de vel cro delante del vientre Ajuste la tensi n de tracci n con el cierre de velcro Fig 4 Confort...

Page 24: ...os MDR Paciente nico uso m ltiple Almacenar en un lugar seco proteger de la humedad Proteger de la exposici n a la luz Limitaci n de temperatura Limitaci n de humedad Limitaci n de la presi n atmosf r...

Page 25: ...Gerzer Gerzer 2 Modo de empleo EN FR ES IT DE ES 7 Notas...

Page 26: ...compliance del paziente Fonzione Corsetto elastico per sostenere la postura Codice della prestazione sanitaria DE HMV Nr 23 13 01 0006 AT Tarif Nr 31012 011 Gerzer AT Tarif Nr 31012 026 Gerzer 2 Disp...

Page 27: ...utorit competente dello Stato membro in cui si risiede Incidente grave indica un incidente che direttamente o indirettamente ha avu to avrebbe potuto avere o potrebbe avere una delle seguenti consegue...

Page 28: ...67 72 76 M S 40 390 004 00 4 72 73 80 83 L M 40 390 005 00 5 80 81 88 92 XL L 40 390 006 00 6 88 89 96 101 XXL XL Gerzer Gerzer 2 Manuale d instruzioni EN FR ES IT DE IT 4 Misura Da avvolgere attorno...

Page 29: ...dietro la schiena Fig 2 3 Tirare le estremit degli elastici e posizio narli sull addome Fig 3 4 Fissare il velcro Regolare la tensione del velcro Fig 4 Comfort igiene Non indossare l ortesi direttamen...

Page 30: ...golo paziente multi applicabile Conservare in un luogo asciutto proteggere dall umidit Proteggere dall esposizione alla luce Limitazione della temperatura Limitazione dell umidit Limitazione della pre...

Page 31: ...Gerzer Gerzer 2 Manuale d instruzioni EN FR ES IT DE IT 7 Note...

Page 32: ...3117 Wangen Deutschland Germany Phone 49 0 7161 15684 0 Fax 49 0 7161 15684 333 www teufel international com 90 395 086 01 Rev 2021 04 Wilhelm Julius Teufel GmbH Made in Germany F r dieses Druckerzeug...

Reviews: