background image

5

WAŻNE: Przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do instalacji wanny i zachować ją wraz z 

innymi dokumentami.  Instrukcja dotyczy montażu wanien z hydromasażem lub bez. 

 NORMY:  

 Wanny Teuco sprojektowane i odbierane zgodnie z normami 

europejskimi, aby zagwarantowa maksymalne bezpiecze stwo 

uytkownikowi. 

 PRZENOSZENIE WANNY: 

 

Należy  używać  odpowiednich  pasów  przy  zdejmowaniu 

opakowania z wanny i przy jej przestawianiu. Pasy naley 

zachowa dla pomocy przy ewentualnych przysz  y

c

przemieszczeniach wanny. 

 KONTROLE:

 

Po  wyjęciu  z  opakowania  sprawdzić,  czy  wanna  nie  ma 

żadnych wad. 

  NIEPRAWIDŁOWA  INSTALACJA  POWODUJE  UTRATĘ 

GWARANCJI W PRZYPADKU SZKÓD POWSTAŁYCH NA 

SKUTEK UDERZEŃ LUB OTARĆ. 

 

Sprawdzi czy przygotowane podczenia hydrauliczne 

bdodpowiaday tym wskazanym na przygotowanym 

schemacie instalacyjnym. 

 

Instalacja  wanny  musi  być  przeprowadzana  po 

wykończeniu ścian i posadzki. 

 Wszystkie  nasze  produkty  są  uprzednio  testowane, 

kontrolowane i pakowane w naszym zakładzie. Ewentualna 

obecność wody w wannie może być pozostałością po fazie 

prób odbiorczych; jednak przed przystąpieniem do instalacji 

końcowej  wanny  z  wykonaniem  ewentualnych  prac 

murarskich, należy przeprowadzić dodatkowy odbiór w celu 

skontrolowania prawidłowości działania produktu.

 W  przypadku  awarii  lub  nieprawidłowego  funkcjonowania 

urządzenia  należy  zwrócić  się  do  wykwalifikowanego 

personelu firmy Teuco.

 Firma nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane 

przez urządzenie naprawiane w niewłaściwy sposób. 

 

Dane i charakterystyki w niniejszej instrukcji nie są wiążące 

dla Teuco S.p.A., która zastrzega sobie prawo do 

wprowadzania zmian, które uzna za stosowne, bez 

obowiązku uprzedniego powiadamiania lub wymiany.  

UWAGI

PL

ÖNEMLİ: Küvetin montajına başlamadan önce mevcut kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve diğer belgelerle birlikte 

saklayınız.  Bu kitapçık, hidro-masajlı ve hidro-masajsız küvetlerin montajı için geçerlidir. 

 NORMLAR : 

 Teuco  küvetleri,  kullanıcının  maksimum  güvenliini  garanti 

etmek üzere Avrupa normlarına uygun olarak üretilmi ve test 

edilmilerdir.

 KÜVETİN TAŞINMASI/NAKLİYESİ 

 Küvetinizin  ambalajından  çıkartılması  esnasında  veya 

herhangi bir yere taşınması esnasında ürün ile birlikte verilmiş 

olan  ilgili  kayışları  kullanınız.  Sözkonusu  kayılar,  küvetin 

gelecekteki  olası  yer  deiimleri  amacıyla  muhafaza 

edilmelidirler.  

 KONTROLLER:

 

Küveti ambalajından çıkarttıktan sonra görsel olarak hasarlı 

olup olmadığını kontrol ediniz. 

  MONTAJ  ANINDA  MEYDANA  GELEBİLECEK  DARBE 

VEYA  AŞINMALARDAN  DOLAYI  ÜRÜNÜN  HASAR 

GÖRMESİ GARANTİ KAPSAMI DIŞINDADIR.

 

Mevcut su tesisat balantılarının ön balama kartında belitilmi 

olduu üzere uygun olduklarından emin olunuz.

 

Küvetin  montajı  zemin  üzerine  ve  duvara  dayalı  olarak 

gerçekleştirilmelidir. 

 Bütün ürünlerimiz önlem testlerine tabi tutulmakta, 

kontrolden geçirilmekte ve paketlenmektedir. Küvetin içinde 

olabilecek  olası  su  birikimleri  test  aşamasının  doğal  bir 

sonucudur;  küvetin  kesin  montajına  başlamadan  ve  ilgili 

yapı işlerine başlamadan önce, ürünün sorunsuz bir şekilde 

çalıştığından  emin  olmak  amacıyla  yeni  bir  test 

gerçekleştiriniz.

 Tesisatın  arıza  yapması  veya  kötü  çalışması  durumlarında 

kalifiye Teuco elemanına danışınız.

 Üretici  şirket,  cihaza  uygun  olmayan  müdehalelerden 

kaynaklanan hasarlardan dolayı sorumluluk kabul etmez.

 

Mevcut  kitapçıktaki  bilgi  ve  ö        zellikler  Teuco  S.p.A. 

şirketini  bağlayıcı  değildir,  dolayısıyla  şirket  önceden 

bildirimde  bulunma  zorunluluğu  olmaksızın  gerekli  görülen 

değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.  

NORMLAR

TR

VAŽNA NAPOMENA: Pročitajte ova uputstva prije nego što pristupite montaži kade i sačuvajte ih zajedno s 

ostalim popratnim papirima.  Ova se uputstva odnose na montažu kade s ili bez hidromasaže.  

 PROPISI:

 Teuco  kade  izrađene  su  ispitane  u  skladu  sa  Europskim 

odredbama u cilju jamčenja maksimalne sigurnosti korisnika.

 PRIJENOS KADE: 

 Za vađenje kade iz ambalaže i prilikom premještanja koristiti 

predviđene remene. 

  Remene  je  potrebno  sačuvati  kako  bi  se  mogli  koristiti  za 

eventualna buduća premještanja kade.  

 KONTROLE:

 

Nakon što ste izvukli kadu iz pakovanja, provjerite da li ima 

eventualnih neispravnosti. 

  NAKON  MONTAŽE  JAMSTVENI  LIST  NE  POKRIVA 

ŠTETE PROUZROČENE UDARIMA ILI OGREBOTINAMA. 

 

Provjeriti odgovaraju li postavljeni priključci za vodu onima 

navedenim na listu za prethodnu instalaciju.

 

Pristupite montaži kade samo nakon što ste dovršili radove 

na podu i na zidovima. 

 Svi  naši  proizvodi  su  prethodno  atestirani,  preispitani  i 

pakirani u našim proizvodnim pogonima. Ako ima još malo 

vode unutar kade, znači da je preostalo nakon atestiranja; 

unatoč  tome  prije  nego  što  pristupite  montaži  kade  i 

eventualnoj  ugradnji,  testirajte  proizvod  još  jednom  i 

provjerite ispravnost rada samog proizvoda.

 U  slučaju  kvarova  ili  neispravnosti  uređaja,  obratite  se 

Teucovom tehničkom osoblju. 

 Proizvođač nije odgovoran za eventualne štete prouzročene 

neovlaštenim  preinakama  na  uređajima.  Podaci  i 

karakteristike proizvoda naznaceni na listovima s 

uputstvima  za  premontažu  ne  obvezuju  Teuco  Spa; 

proizvođač zadržava pravo na sve izmjene koje će smatrati 

potrebnim  bez  prethodnog  obavještavanja  ili  zamjenjivanja 

proizvoda. 

UPOZORENJA

HR

Summary of Contents for Accademia T13

Page 1: ...tažu Montaj Talimatları Instrukcje montażu Οδηγίες εγκατάστασης Инструкция по монтажу Instruções para a montagem Montage instructies Instrucciones de montaje Montage anweisungen Instructions pour le montage Assembly instructions DE FR EN ES NL PT RU EL PL TR HR ...

Page 2: ...ED Make sure that the any prepared plumbing connect ions correspond to the connections shown in the pre installation details The tub must be installed directly on the floor and against finished walls All Teuco products are tested inspected and packed before leaving the factory Any water inside the tub is from the testing stage However you should carry out a further test to make sure that the produ...

Page 3: ...ERA INSTALADA Asegúrese de que las tomas hidráulicas preparadas correspondan con las indicadas en la ficha de preinstalación La instalación debe realizarse sobre suelos y paredes acabados Todos los productos Teuco se prueban inspeccionan y embalan en fábrica La posible presencia de agua que se observa dentro de la bañera es un residuo de estas pruebas realizadas por Teuco De todas formas antes de ...

Page 4: ...ют указаниям техниче ской схемы ванны Устaнoвкa вaнны дoлжнa oсущeствляться в пoмeщeнии с пoлнoстью oтдeлaнными пoлoм и стeнaми Всe выпускaeмыe нaшeй фирмoй издeлия пoдвeргaются испытaниям и кoнтрoлю и упaкуются нa зaвoдe пeрeд oтгрузкoй Вoзмoжнoe нaличиe вoды в вaннe oбъясняeтся прoвeдeниeм испытaний однaкo прeждe чeм приступать к oкoнчaтeльнoй устaнoвкe вaнны кoтoрая трeбуeт выпoлнeния кaмeнных ...

Page 5: ...RBE VEYA AŞINMALARDAN DOLAYI ÜRÜNÜN HASAR GÖRMESİ GARANTİ KAPSAMI DIŞINDADIR Mevcut su tesisat balantılarının ön balama kartında belitilmi olduu üzere uygun olduklarından emin olunuz Küvetin montajı zemin üzerine ve duvara dayalı olarak gerçekleştirilmelidir Bütün ürünlerimiz önlem testlerine tabi tutulmakta kontrolden geçirilmekte ve paketlenmektedir Küvetin içinde olabilecek olası su birikimleri...

Page 6: ...L NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU TR MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER HR ALAT POTREBAN ZA MONTAŽU Operare con attenzione Caution Attention Achtung Atención Let op Atenção Вниманиe Προσοχή Uwaga Dikkat Pažnja IT Sacchetto viterie e accessori EN BAG fasteners and accessories FR SACHET vis et accessoires DE BEUTEL Schraubteile und Zubehörteile ES BOLSAS tornillos y accesorios NL ZAKJE schroeven en accessoi...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 x2 ...

Page 9: ...9 1 2 OK ...

Page 10: ...10 OK x2 ...

Page 11: ...11 2 2 2 3 3 2 OK 1 ...

Page 12: ...12 A Ø8 x2 x2 ...

Page 13: ...13 1 1 1 2 2 OK NO ...

Page 14: ...14 A M6x35 x2 x2 Ø8x24 x2 2 OK max ...

Page 15: ...15 nr 4 IT MARMO EN MARBLE FR MARBRE DE MARMOR ES MÁRMOL NL MARMER PT MÁRMORE RU МРАМОР EL ΜΑΡΜΑΡΑ PL MARMUR TR MERMER HR MRAMOR ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...Teuco S p A Via Virgilio Guzzini 2 62010 Montelupone MC Italia T 0039 0733 2201 F 0039 0733 220391 www teuco com teuco teuco it 67101382800 2015 02 ...

Reviews: