background image

3

WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie diese Anleitung vor Installation des Whirlpools bzw. der Wanne durch und 

bewahren Sie sie mit der übrigen Dokumentation auf.

Diese Anleitung betrifft die Installation von Whirlpools und Wannen.

 NORMEN :

 Teuco- Wannen werden in Konformität mit den europäischen 

Vorschriften hergestellt und abgenommen, um dem Benutzer 

höchste Sicherheit zu gewährleisten.

 HANDHABUNG DES WHIRLPOOLS/DER WANNE:

 Zum Entnehmen der Wanne aus der Verpackung und zur 

Beförderung sind die dafür vorgesehenen Gurte zu 

verwenden. Diese sollten für eventuelle künftige 

Verlagerungen der Wanne aufbewahrt werden. 

 ÜBERPRÜFUNGEN:

   Überprüfen Sie den Whirlpool/die Wanne nach dem 

Auspacken auf etwaige Mängel.

 

 MIT DER INSTALLATION ERLISCHT DIE GARANTIE AUF 

SCHÄDEN DURCH STÖSSE ODER KRATZER.

 

 Überprüfen Sie, dass die vorbereiteten Hydraulikanschlüsse 

mit den Angaben des  Vorinstallations- Blatts 

übereinstimmen.

 

 Die Installation muss nach Fertigstellung des Boden- und 

Wandbelags erfolgen.

 

 All unsere Produkte werden im Werk abgenommen, 

inspiziert und verpackt. Etwaige Wasserrückstände im 

Whirlpool/in der Wanne rühren von der werkseitigen 

Abnahmeprüfung her. Sie sollten vor dem endgültigen 

Einbau des Whirlpools/der Wanne eine weitere 

Abnahmeprüfung vornehmen, um die einwandfreie Funktion 

des Produkts zu überprüfen.

 

 Bei Betriebsstörungen der Anlage wenden Sie sich bitte 

ausschließlich TEUCO Fachpersonal.

 

 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf 

u n s a c h g e m ä ß   d u r c h g e f ü h r t e   Wa r t u n g s -   o d e r 

Reparaturarbeiten zurückzuführen sind.

 

Teuco Spa weist darauf hin, daß die in der Anleitung 

angegebenen Daten nicht bindend sind und behält sich das 

Recht vor, ohne Vorankündigung alle für notwendig 

erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne dass sich daraus 

Ersatzansprüche ableiten lassen.

HINWEISE

DE

IMPORTANTE: Lea el manual antes de hacer la instalación y guárdelo junto a los documentos de la bañera 

para consultarlo cuando sea necesario.

Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.

 NORMATIVA :

 Las bañeras Teuco se han construido y probado de acuerdo 

con las normas Europeas para garantizar la máxima 

seguridad del usuario.

 DESPLAZAMIENTO DE LA BAÑERA:

 Para sacar la bañera del embalaje y durante el 

desplazamiento, usar las cintas correspondientes

  Las cintas deben conservarse por si sugiera la necesidad de 

desplazar la bañera en el futuro.

 INSPECCIÓN:

 

 

Una vez que se ha quitado el embalaje hay que 

comprobar que no presenta ningún defecto.

    LA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS 

POR LOS GOLPES O LA ABRASIÓN EN LA BAÑERA 

INSTALADA.

 

 

Asegúrese de que las tomas hidráulicas preparadas 

correspondan con las indicadas en la ficha de 

preinstalación.

 

 

La instalación debe realizarse sobre suelos y paredes 

acabados.

 

  Todos los productos Teuco se prueban, inspeccionan y 

embalan en fábrica. La posible presencia de agua que se 

observa dentro de la bañera es un residuo de estas 

pruebas realizadas por Teuco. De todas formas, antes de 

instalar la bañera de manera definitiva, hay que efectuar 

una prueba sucesiva verificando el perfecto 

funcionamiento del producto.

 

  En caso de averías o fallos hay que dirigirse a técnicos 

autorizados de Teuco.

 

  El fabricante no responde de los daños ocasionados por 

manipulaciones impropias.

 

Los datos y las características que figuran en este manual 

catálogo son indicativos y no vinculantes para Teuco SpA, 

que se reserva el derecho a realizar las modificaciones que 

considere oportunas sin obligación de previo aviso o 

sustitución.

ADVERTENCIAS

ES

BELANGRIJK: lees deze handleiding voordat u het bad installeert en bewaar het samen met de overige 

documentatie.

Deze handleiding geldt voor de montage voor baden met en zonder hydromassage.

 VOORSCHRIFTEN :

 De Teuco baden zijn geconstrueerd en getest in 

overeenkomst met de Europese normen om een maximale 

veiligheid van de gebruiker te garanderen.

 VERPLAATSEN VAN HET BAD:

 Gebruik de speciale riemen om het bad uit de verpakking te 

halen tijdens het verplaatsen.

  De riemen moeten bewaard worden voor eventuele 

verplaatsingen van het bad in de toekomst.

 CONTROLES:

    Nadat u het bad uit de verpakking heeft gehaald, dient u 

het te controleren op eventuele defecten.

    EENMAAL GEÏNSTALLEERD IS DE GARANTIE IN 

GEVAL VAN SCHADE ALS GEVOLG VAN STOTEN OF 

SCHUREN UITGESLOTEN.

 

  Controleer of de hydraulische aansluitingen 

overeenkomen aan de aansluitingen die worden 

aangegeven op de voorinstallatiekaart.

 

  De installatie van het bad mag pas worden uitgevoerd 

wanneer de vloer en de muren klaar zijn.

 

  Al onze producten zijn vooraf in de fabriek getest, 

geïnspecteerd en verpakt. Als er eventueel water in het 

bad aanwezig is, is dit een gevolg van de testfase; hoe 

dan ook, alvorens het bad definitief met eventueel 

metselwerk te installeren, dient u nog een laatste test uit te 

voeren om te controleren of het product perfect 

functioneert.

 

  In geval van defecten of storingen in de werking van de 

installatie, dient u contact op te nemen met 

gespecialiseerd Teuco personeel.

 

  Teuco aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele 

schade als gevolg van ondeskundige reparaties.

 

De gegevens en kenmerken uit deze handleiding zijn niet 

bindend en Teuco S.p.a behoudt zich het recht voor 

opportuun geachte wijzigingen aan te brengen zonder plicht 

tot kennisgeving vooraf of vervanging.

WAARSCHUWINGEN

NL

Summary of Contents for Accademia T13

Page 1: ...tažu Montaj Talimatları Instrukcje montażu Οδηγίες εγκατάστασης Инструкция по монтажу Instruções para a montagem Montage instructies Instrucciones de montaje Montage anweisungen Instructions pour le montage Assembly instructions DE FR EN ES NL PT RU EL PL TR HR ...

Page 2: ...ED Make sure that the any prepared plumbing connect ions correspond to the connections shown in the pre installation details The tub must be installed directly on the floor and against finished walls All Teuco products are tested inspected and packed before leaving the factory Any water inside the tub is from the testing stage However you should carry out a further test to make sure that the produ...

Page 3: ...ERA INSTALADA Asegúrese de que las tomas hidráulicas preparadas correspondan con las indicadas en la ficha de preinstalación La instalación debe realizarse sobre suelos y paredes acabados Todos los productos Teuco se prueban inspeccionan y embalan en fábrica La posible presencia de agua que se observa dentro de la bañera es un residuo de estas pruebas realizadas por Teuco De todas formas antes de ...

Page 4: ...ют указаниям техниче ской схемы ванны Устaнoвкa вaнны дoлжнa oсущeствляться в пoмeщeнии с пoлнoстью oтдeлaнными пoлoм и стeнaми Всe выпускaeмыe нaшeй фирмoй издeлия пoдвeргaются испытaниям и кoнтрoлю и упaкуются нa зaвoдe пeрeд oтгрузкoй Вoзмoжнoe нaличиe вoды в вaннe oбъясняeтся прoвeдeниeм испытaний однaкo прeждe чeм приступать к oкoнчaтeльнoй устaнoвкe вaнны кoтoрая трeбуeт выпoлнeния кaмeнных ...

Page 5: ...RBE VEYA AŞINMALARDAN DOLAYI ÜRÜNÜN HASAR GÖRMESİ GARANTİ KAPSAMI DIŞINDADIR Mevcut su tesisat balantılarının ön balama kartında belitilmi olduu üzere uygun olduklarından emin olunuz Küvetin montajı zemin üzerine ve duvara dayalı olarak gerçekleştirilmelidir Bütün ürünlerimiz önlem testlerine tabi tutulmakta kontrolden geçirilmekte ve paketlenmektedir Küvetin içinde olabilecek olası su birikimleri...

Page 6: ...L NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU TR MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER HR ALAT POTREBAN ZA MONTAŽU Operare con attenzione Caution Attention Achtung Atención Let op Atenção Вниманиe Προσοχή Uwaga Dikkat Pažnja IT Sacchetto viterie e accessori EN BAG fasteners and accessories FR SACHET vis et accessoires DE BEUTEL Schraubteile und Zubehörteile ES BOLSAS tornillos y accesorios NL ZAKJE schroeven en accessoi...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 x2 ...

Page 9: ...9 1 2 OK ...

Page 10: ...10 OK x2 ...

Page 11: ...11 2 2 2 3 3 2 OK 1 ...

Page 12: ...12 A Ø8 x2 x2 ...

Page 13: ...13 1 1 1 2 2 OK NO ...

Page 14: ...14 A M6x35 x2 x2 Ø8x24 x2 2 OK max ...

Page 15: ...15 nr 4 IT MARMO EN MARBLE FR MARBRE DE MARMOR ES MÁRMOL NL MARMER PT MÁRMORE RU МРАМОР EL ΜΑΡΜΑΡΑ PL MARMUR TR MERMER HR MRAMOR ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...Teuco S p A Via Virgilio Guzzini 2 62010 Montelupone MC Italia T 0039 0733 2201 F 0039 0733 220391 www teuco com teuco teuco it 67101382800 2015 02 ...

Reviews: