background image

13

Instruções para a Montagem Art.193

PREPARAÇÃO DAS LIGAÇÕES

- Ligação da água quente para torneiras de 

1/2"

- Ligação da água fria para torneiras de 

1/2"

X

- Altura do prato do duche.

(As alturas a partir da terra para a ligação da água
variam de acordo com a altura do prato de duche)

A

- Zona de fixação da parede

MONTAGEM DO SUPORTE

a - 

Posicione o suporte no ponto estabelecido, a uma
distância mínima do prato do duche de 810 mm e
máxima de 910 mm. 
Assinale o local dos furos para a fixação.

b - 

Fure a parede nos pontos marcados e limpe o prato do
duche.

c - 

Fixe o suporte na parede com os parafusos .

MONTAGEM DA PAREDE EQUIPADA

-

Encaixe a parede equipada no suporte.
ATENÇÃO: NÃO LEVANTE A PAREDE EQUIPADA SEGURANDO-A
PELO SUPORTE DA PRATELEIRA.

-

Fixe a parede equipada no suporte com os parafusos e as
anilhas, tendo o cuidado de encostá-la perfeitamente à
parede.

- 193 - LIGAÇÕES HIDRÁULICAS

Ligue os tubos de água quente e fria da parede equipada às
uniões existentes na parede.

- Ligação da água quente para torneiras de 

1/2"

- Ligação da água fria para torneiras de 

1/2"

9 -

Ligação para chuveiro de mão.

MONTAGEM DA PRATELEIRA DE VIDRO

-

Introduza as borrachas nos pernos da prateleira.

-

Monte a prateleira de encaixe nas borrachas.

5

B

5

A

VERIFICAÇÃO DAS LIGAÇÕES HIDRÁULICAS

Terminadas as ligações, certifique-se de que não existem fugas de
água nas ligações efectuadas e que tudo funciona regularmente.

4

3

B

3

A

2

1

P

O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para
o reconhecimento da garantia.
As instruções de montagem devem ser respeitadas, assim como
as ferramentas, os materiais indicados e os acessórios fornecidos
com o produto.

A instalação deve ser efectuada em pavimento e paredes
acabadas e com o prato do duche instalado.

Tenha atenção para que as tubagens não passem para a zona A.

Todos os parafusos (sacos A – B) e os acessórios necessários para
a montagem encontram-se na “caixa de acessórios”.

Este manual é parte integrante do produto. Deve, portanto, ser
conservado para eventuais consultas futuras.

ADVERTÊNCIAS

Инструкция по монтажу Арт. 193

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 

-

Точка подвода горячей воды для арматуры диам. 

1/2"

-

Точка подвода холодной воды для арматуры диам. 

1/2"

X

-

Высота душевого поддона 
(Высота точек подвода горячей и холодной воды от пола 
обусловлена высотой душевого поддона)

A

-

Зона крепления панели

УСТАНОВКА КРОНШТЕЙНА

а  -

Позиционируйте панель в предусмотренном месте на стене
на  расстоянии  не  менее  810  мм  и  не  более  910  мм  от
душевого поддона.
Отметьте  точки,  в  которых  должны  быть  выполнены
отверстия.

b  -

Выполните  отверстия  в  указанных  точках  на  стене,  затем
чистите душевой поддон.

с  -

Прикрепите кронштейн к стене, используя винты с дюбелем.

УСТАНОВКА ОБОРУДОВАННОЙ ПАНЕЛИ

-

Прицепите  оборудованную  панель  к  ранее  установленному  на
стене кронштейну.
ВНИМАНИЕ:  НЕ  ПОДНИМИТЕ  ПАНЕЛЬ,  ЗАХВАТИВ  ЕЕ  ЗА
ДЕРЖАТЕЛИ ПОЛКИ.

-

Прикрепите  оборудованную  панель  к  кронштейну,  используя
винты  со  шайбой.  При  этом  обратите  внимание  на  то,  чтобы
панель плотно прилегала к стене.

-

193 - ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

Соедините гибкие трубы подачи горячей и холодной воды панели
с соответствующими патрубками на стене.

-

Горячее водоснабжение.

-

Холодное водоснабжение.

9 -

Соединение для ручного душа.

УСТАНОВКА СТЕКЛЯННОЙ ПОЛКИ

-

Наденьте резиновые прокладки на стержни держателя полки.

-

Вставьте стеклянную полку в резиновые прокладки.

5

B

5

A

КОНТРОЛЬ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ

Выполнив  гидравлические  соединения,  контролируйте  их  на
отсутствие утечек и убедитесь, что все работает нормально.

4

3

B

3

A

2

1

RU

Гарантия  дeйствитeльна  только  при  условии  eсли  издeлиe
устанавливаeтся  в  таком  видe, в  котором  оно  поставляeтся  фирмой
"Тэуко".
При  установкe  должны  быть  соблюдeны  прeдоставлeнныe
изготовитeлeм 

монтажныe 

инструкции 

и 

использованы

рeкомeндованныe  матeриалы  и  инструмeнт, а  такжe  поставлeнныe  в
комплeктe с издeлиeм мeтизы и принадлeжности.

Установка должна осуществляться на отделанных стенах и полу после
установки душевого поддона.

Обратите внимание на то, чтобы в зоне А не были проложены трубы.

Всe  нeобходимыe  для  выполнeния  монтажа  мeтизы  (мeшки  А-В)  и
принадлeжности содeржатся в соотвeтствующeй коробкe. 

Настоящee 

руководство 

являeтся 

нeотъeмлeмой 

частью

приобрeтeнного  вами  издeлия  и  должно  быть  сохранeно, чтобы
пользоваться им в будущeм в случаe нeобходимости.

ВНИМАНИЕ!

Summary of Contents for 193

Page 1: ...IONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY π INSTRUKCJE MONTAþU MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÎU HR TR PL GR RU P NL E D F GB I 193 ...

Page 2: ...ных опeраций привeдeны в концe руководства È ƒ π π π Î È ÙÔ Î ÌÂÓÔ Ô ÂÚÈÁÚ ÊÂÈ ÙÈ Ê ÛÂÈ Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙÔ Ù ÏÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô UWAGI wraz z tekstem opisujàcym fazy monta u sà umieszczone na koƒcu podr cznika UYARILAR ve montaj aflamaları hakkındaki bilgileri içeren metin kılavuzun son kısmındadır Naçi çete NAPOMENE i opis pojedinih faza montaÏe na kraju ovih uputstava HR TR PL GR RU P NL ...

Page 3: ...ıkıfltırıcılar ve aksesuarlar VREåICA visci i dodatna oprema HR TR PL GR RU P NL E D F GB I 3 UTENSILI PER IL MONTAGGIO TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE MONTAGEWERKZEUGE HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ƒ π π À ƒª NARZ DZIA POTRZEBNE DO MONTAþU MONTAJ Ç N GEREKL ALETLER ALAT POTREBAN ZA MONTAÎU HR TR P...

Page 4: ...4 2020 1230 1 2 1 2 120 300 120 300 70 70 2020 X X 1230 1 A 1230 min 810 Max 910 X min 1905 Max 2005 3 0 0 3 0 0 A 420 ...

Page 5: ...ead Pommededouchecentrale Kopfbrause Piña cent Centr douchekop Chuv Cent Центр лейка ÓÙÚ Ê Û Natrysk Êrodkowy Dufl bafllı ı Srednja puhalica 1 4 6 14 l min 2 5 bar Multifunzioni Multifunctions Multifonctions Multifunktionen Multifunciones Multifunctie Multifunções Многофункционная система ÔÏ ÏÈÙÔ ÚÁ Wielofunkcyjne Multi fonksiyonlar Multifunkcije ART 193 Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht ...

Page 6: ...Ø8 Ø8 x4 a b c A 6 2 A PH2 Ø8 ...

Page 7: ...7 3A M5x20 Ø5 M4x16 Ø4 3B B PH2 ...

Page 8: ...8 1 2 1 2 9 4 193 22 24 ...

Page 9: ...9 5A 5B ...

Page 10: ... manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future AVVERTENZE Assembly Instructions Art 193 CONNECTION POINTS Hot water connection for 1 2 Cold water connection for 1 2 X Height of shower base The height above ground indicated for hot and cold connections will vary according to the height of the shower base A Column fixing area FITTING THE W...

Page 11: ...pour le montage sont dans la boîte des accessoires Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à tout moment AVERTISSEMENTS Montage Anweisungen Art 193 AUSLEGUNG DER ANSCHLÜSSE 1 2 Warmwasseranschluß für Armaturen 1 2 Kaltwasseranschluß für Armaturen X Höhe der Duschwanne Die Bodenmaße der Wasseranschlüsse sind je nach Höhe der Dusch...

Page 12: ...ento ADVERTENCIAS Montage Instructies Art 193 VOORBEREIDINGEN VOOR DE AANSLUITINGEN Warmwateraansluiting voor 1 2 kranen Koudwateraansluiting voor 1 2 kranen X Hoogte van de douchebak De afstanden vanaf de grond voor de wateraansluitingen variëren al naar gelang de hoogte van de douchebak A Bevestigingsplaats van het wandje MONTAGE VAN DE BEUGEL a Plaats de beugel op het vastgestelde punt op een a...

Page 13: ...монтажу Арт 193 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Точка подвода горячей воды для арматуры диам 1 2 Точка подвода холодной воды для арматуры диам 1 2 X Высота душевого поддона Высота точек подвода горячей и холодной воды от пола обусловлена высотой душевого поддона A Зона крепления панели УСТАНОВКА КРОНШТЕЙНА а Позиционируйте панель в предусмотренном месте на стене на расстоянии не менее 81...

Page 14: ...rzyłàcze wody ciepłej 1 2 Przyłàcze wody zimnej 1 2 X WysokoÊć zespołu prysznica WartoÊci od ziemi do przyłàczy wody ciepłej i zimnej zale à od wysokoÊci monta u zespołu prysznica A Miejsce mocowania Êcianki MONTAþ WSPORNIKA a Ustawić wspornik w wybranym miejscu w odległoÊci nie mniejszej ni 810 mm i nie wi kszej ni 910 mm od zespołu prysznica Zaznaczyć miejsce na otwory mocujàce b Wykonać otwory ...

Page 15: ...sunda bulunmaktadır Ürünün bütünleyici bir parçasını teflkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir UYARILAR PREMONTAÎA Art 193 PRIKLJUâCI PRIPREMNE RADNJE Prikljuãak tople vode za slavinu od 1 2 Prikljuãak hladne vode za slavinu od 1 2 X Visina tu kade Odmak od poda prikljuãka tople i hladne vode ovisi o visini tu kade A Toãka priãvr çivanja opremljene po...

Page 16: ...l Ind Can Jardi c Strauss s n 08191 Rubi Barcelona Tel 93 6999162 Fax 93 5883253 E mail comercial teuco es France Teuco France sarl Siège social 60 Boulevard Malesherbes 75008 PARIS Siège commercial Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carrè 95100 Argenteuil Téléphone 1 39615042 Télécopie 1 39473940 United Kingdom Teuco U K Suite 314 Business Design Centre 52 Upper Street London N 1 0QH Tel 020 ...

Reviews: