background image

12

       

Инструкция за употреба и поддръжка

BG

 •

Никога не премествайте уреда, като го дърпате за 
шнура както и не използвайте шнура за пренасяне 
на предмети! 

 •

Електрическото свързване е необходимо да се 
извърши от квалифициран техник.

 •

Инсталиране от страна на неоторизирани хора 
може да доведе до по-ниска производителност, 
повреди на уреда или инциденти.

 •

Не включвайте в контакта преди електрическото 
свързване да е приключило.

 •

Контакта трябва да бъде достъпен по всяко време, 
за да може щепсела да бъде освобождаван при 
нужда възможно най-бързо!

 •

Никога не теглете захранващия шнур или самия 
уред при изключване от мрежата. 

 •

Ако решите да престанете да използвате уред 
от този тип, препоръчва се да го направите 
неизползваем, като срежете шнура, след като сте го 
изключили от мрежата. Препоръчва се още всички 
опасности, свързани с уреда да бъдат обезопасени, 
особено за деца, които биха могли да използват 
амортизираното устройство (уреда) за игра. 

 •

Не докосвайте лампите, ако са били включени 
продължително време – може да ви изгорят 
ръцете, защото ще бъдат горещи.

 •

Следвайте съответните правила и напътствия за 
отвеждане на въздуха навън.

 •

Трябва да се осигури адекватна вентилация в 
помещение, в което аспираторът се използва 
едновременно с уред, който изгаря газ или 
друго гориво (Не важи за уреди, които връщат 
очистения въздух обратно в помещението).

 •

Съществува опасност от пожар в случай, че 
почистването не се извършва според инструкциите.

 •

Редовно почиствайте уреда, като преди това 
задължително го изключите от електрическата 
мрежа. 

 •

Никога не пипайте уреда с мокри или влажни 
ръце – съществува опасност за живота! 

 •

Горяща храна (фламбе) не трябва да се готви под 
аспиратора.

 •

Очистеният въздухът не трябва да се освобождава 
в димоотвод, който се използва за отвеждане на 
изгорели газове от уреди, използващи газ или 
други горива (Не важи за уреди, които връщат 
очистения въздух обратно в помещението).

 •

При монтаж следва да се спазва минималното 
отстояние между повърхността на котлона, 
върху която се слагат готварските съдове. Когато 
аспираторът е разположен над домакински уред, 
използващ газ, то тогава отстоянието трябва да бъде 
поне 65 см. Ако инструкциите на самия газов котлон 
указват по-голямо разстояние, то трябва да бъде взето 
под внимание. Отстоянието от 65 см. може да бъде 
намалено за незапалимите детайли на аспираторите 
и за детайли, работещи под безопасно свръх–ниско 
напрежение, като в случай на деформация тези части 

няма да дадат достъп до части под напрежение.

 •

Включвайте аспиратора след като сте поставили 
тиган, тенджера или друг съд върху котлона. В 
противен случай високата температура може да 
деформира някои части на аспиратора.

 •

Не оставяйте горещо олио върху котлона. Съдове, 
съдържащи горещо олио може да причинят 
самозапалване.

 •

Внимавайте за завесите и покривките по време 
на готвене на храни, като при пържене, защото 
олиото може да ги запали.

 •

Уверете се, че филтрите се сменят своевременно. 
Ненавреме сменени/почистени филтри крият 
опасност от риск за пожар, поради наслоена 
мазнина върху тях.

 •

Не използвайте вместо филтри материали, които 
не са устойчиви на топлина.

 •

Не използвайте аспиратора без алуминиевите 
филтри; не махайте филтрите, докато уредът работи.

 •

В случай на пожар прекъснете захранването на 
аспиратора и на печката. (Изключете уреда от 
контакта или прекъснете предпазителя).

 •

Изключвайте аспиратора по време на 
поддръжката му. (Изключете уреда от контакта 
или прекъснете предпазителя).

 •

Ако аспираторът и уред, работещ с енергия, 
различна от електрическата, работят 
едновременно, отрицателното налягане в стаята 
не трябва да бъде повече от 4 Pa.

 •

Ако на същото място, където е аспиратора се намира 
и уред използващ течно или газообразно гориво, 
този уред трябва да е херметически затворен.

 •

Ако отвеждате въздуха навън чрез комина, 
използвайте тръби с диаметър 120 или 150 мм. 
Тръбната връзка трябва да е максимално къса и да 
включва възможно най-малко завои.

 •

Използвайте прекъсвач с максимален ток 6 ампера 
при инсталацията на аспиратора за ваша безопасност.

 •

Ако кабелът е увреден, то той трябва да бъде 
заменен от оторизиран сервиз или от квалифициран 
техник, за да се избегнат опасни ситуации.

 •

В случай на пожар прекъснете захранването на 
уредите, задушете огъня; никога не използвайте вода.

РАЗОПАКОВАНЕ НА УРЕДА

 •

След разопаковане на уреда, проверете дали при 
транспортирането не е увреден и дали е напълно 
окомплектован!

 •

В случай че бъде констатирана повреда 
или непълна доставка, свържете се с Вашия 
упълномощен продавач! 

 •

Не изхвърляйте оригиналната кутия! Тя би могла 
да се използва за съхранение и транспортиране, 
за да се избегнат повреди от превозването! 

 •

Изхвърлянето на опаковъчния материал трябва 
да става по подходящ начин! Децата трябва да се 
пазят да не си играят с полиетиленовите торби! 

Summary of Contents for CH 3120 60 LX

Page 1: ...CH 3120 60 LX SL 400 60 LX EN COOKER HOOD 2 8 Instructions for use and maintenance BG АСПИРАТОР 9 15 Инструкция за употреба и поддръжка www tesy com is a registered trade mark of Tesy ltd ...

Page 2: ......

Page 3: ...or instructed in safe operation of the appliance and understand the related risks Children should not be allowed to play with the appliance Cleaning and user maintenance operations must not be carried out by children without supervision PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES Before connecting and switching on the appliance please check whether the voltage indicated on the rating plate corresponds to the ...

Page 4: ... access to parts that are charged with voltage Switch on the range hood only after You have placed a frying pan cooking pot or another cookware on the hot plate Otherwise the heat may cause deformities to some parts of the range hood Do not leave cookware with hot oil on the hot plate Cookware containing hot oil may cause self ignition Be careful with curtains and table cloths while cooking e g fr...

Page 5: ...inhaling the exhaust gases Do not use the appliance simultaneously with appliances which generate poisonous gases that are released through a chimney like for example stoves running on gas coal fuel oil or wood unless proper ventilation has been provided Such type of heating appliances use air for burning at the place of their installation and release the exhaust gases through the chimney The air ...

Page 6: ...d for wall mounting The aluminium pipe will be hidden by two chimney bodies Figure 2 Installation of the mounting hooks and the non return flap Before begin mounting the range hood on the wall fix the two mounting hooks to the appliance each of them by a bolt m5x35 and the non return flap with screws 3 5х9 5 Figure 3 Installation diagram ...

Page 7: ...e protective gloves All safety bolts and safety covers shall be installed in the way specified in the instructions otherwise the appliance may fall OPERATION OF THE RANGE HOODS The accessible parts may get hot while the appliance is operating in combination with operating hot plates under it CH 3120 60 LX and SL 400 60 LX range hoods share similar operation logics They are operated by five buttons...

Page 8: ...CH 3120 60 LX CH 3120 60 LX range hood has two 50W halogen lamps In order to replace a faulty lamp please follow the procedure below Remove the aluminium filters Press the holder backwards in order to lower the lamp Turn the faulty lamp in a counter clockwise direction Screw the new lamp in a clockwise direction Reinstall the aluminium filters Figure 8 Replacing a 50W halogen lamp of CH 3120 60 LX...

Page 9: ...ts on the aluminium filter with hot water with dishwashing liquid Use a brush to clean it and then rinse the filters with plenty of water Leave the aluminium filters to dry fully before reinstalling them in the range hood Wash the aluminium filter regularly You may need your range hood to operate at higher speed because clogged filters restrict the air flow Use the various speeds of the range hood...

Page 10: ...st be open The product air inlet is weak Check Carbon filter In products where carbon filters are used the carbon filter must be replaced once every 3 months under normal conditions Does Not Discharge Air Use without Flue Check aluminum filter Aluminum cartridge filter must be washed at least once a month under normal conditions Does Not Discharge Air Use without Flue Check Carbon filter In produc...

Page 11: ...8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани относно безопасното използване на уреда и разбират опасностите Децата не трябва да си играят с уреда Почистване и потребителска поддръжка не трябва да се прави от деца без наблюдение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Преди да включите уреда проверете дал...

Page 12: ... може да бъде намалено за незапалимите детайли на аспираторите и за детайли работещи под безопасно свръх ниско напрежение като в случай на деформация тези части няма да дадат достъп до части под напрежение Включвайте аспиратора след като сте поставили тиган тенджера или друг съд върху котлона В противен случай високата температура може да деформира някои части на аспиратора Не оставяйте горещо оли...

Page 13: ...яне породена от вдишване на изгорели газове Не използвайте уреда едновременно с устройства отделящи отровни газове чрез комин като напр печки работещи на газ въглища нафта или дърва освен ако не е осигурена достатъчна вентилация Такъв тип отоплителни уреди използват въздух за горене от мястото на инсталиране и изпускат изгорелите газове през димоотводна система комин Въздухът се изсмуква от кухнят...

Page 14: ...начен за монтаж на стена Алуминиевата тръба ще бъде скрита от две коминни тела Фигура 2 монтаж на окачващите планки и възвратната клапа Преди да започнете с монтажа на аспиратора на стената фиксирайте двете окачващи планки с по един болт m5x35 и възвратната клапа с винтове 3 5х9 5 Фигура 3 схема на монтажния процес ...

Page 15: ...ни болтове и предпазни покрития трябва да се монтират както е описано в инструкцията тъй като съществува риск от падане УПОТРЕБА НА АСПИРАТОРА Достъпните части могат да станат горещи по време на работа на уреда в комбинация с работещи котлони под него Аспираторите CH 3120 60 LX и SL 400 60 LX имат сходна логика на работа Управлението им се осъществява с пет бутона разположени на предния панел на а...

Page 16: ... две халогенни лампи всяка от които с мощност 50W За подмяна на дефектирала лампа следвайте следната процедура Свалете алуминиевите филтри Натиснете държача назад за да свалите лампата надолу Завъртете повредената лампа в посока обратна на часовниковата стрелка Завийте новата лампа по посока на часовниковата стрелка Монтирайте обратно алуминиевите филтри Фигура 8 смяна халогенна лампа 50W при CH 3...

Page 17: ... филтри на ръка Може да използвате разтворител на мазнини за да премахнете упоритите петна Омекотете петната върху алуминиевия филтър с гореща вода с препарат за измиване на съдове Използвайте четка за почистване и изплакнете филтрите обилно с вода Оставете алуминиевите филтри да изсъхнат напълно преди да ги инсталирате обратно в аспиратора Измивайте алуминиевия филтър редовно Може да се наложи Ва...

Page 18: ...отворена Изходящият поток е слаб Проверете филтъра с активен въглен Ако се използва карбонов филтър то той трябва да се сменя веднъж на 3 месеца при нормална употреба Не връща обратно въздух При употреба без изходящ комин Проверете алуминиевия филтър Металният филтър трябва да се измива поне един път месечно при нормална употреба Не връща обратно въздух При употреба без изходящ комин Проверете фил...

Page 19: ......

Page 20: ...TESY Ltd Head office 1166 Sofia Sofia Park Building 16V Office 2 1 2nd Floor PHONE 359 2 902 6666 FAX 359 2 902 6660 office tesy com ...

Reviews: