TESY BelliSlimo Lite Instructions For Use Manual Download Page 49

 

 

       

49

Lietuvių

LT

II. 

TECHNINIAI DUOMENYS 

1. 

Nominalus tūris V, litrais - žiūrėkite duomenų lentelę ant prietaiso 

2. 

Nominali įtampa - žiūrėkite duomenų lentelę ant prietaiso 

3. 

Nominalus elektros sunaudojimas - žiūrėkite duomenų lentelę ant prietaiso 

4. 

Nominalus slėgis - žiūrėkite duomenų lentelę ant prietaiso

Tai nėra vandentiekio tinklo slėgis. Tai susiję su įrenginiu ir saugumo standartų 

reikalavimais.

5. 

Vandens šildytuvo tipas - uždaro tipo akumuliacinis vandens šildytuvas su termine 

izoliacija 

6. 

Vidinė danga - modeliams: GC - stiklo keramika 

7. 

Elektros energijos suvartojimas per dieną – žiūrėti I priedą 

8. 

Paskelbtas apkrovos profilis – žiūrėti I priedą 

9. 

Sumaišomo vandens kiekis esant temperatūrai 40°C V40 litrais - žiūrėti I priedą 

10. 

Maksimali termostato temperatūra - žiūrėti I priedą 

11. 

Gamykloje nustatyti temperatūros nustatymai - žiūrėti I priedą 

12. 

Energetinis efektyvumas vandens šildymo metu - žiūrėti I priedą 

III. 

APRAŠYMAS IR VEIKIMO PRINCIPAS 

Prietaisą sudaro korpusas, flanšas apatinėje prietaiso dalyje (vandens šildytuvams, 

kurie skirti vertikaliam montavimui) arba šone (vandens šildytuvams, kurie 

skirti horizontaliam montavimui), apsauginio plastikinio skydelio ir apsauginio 

grįžtamojo vožtuvo.

1. 

Korpusą sudaro du plieniniai bakai (vandens talpyklos) ir danga (išorinis 

apvalkalas) su šilumos izoliacija tarp jų iš aplinkai švarių didelio tankio 

poliuretano putų, taip pat dviejų vamzdžių su sriegiu G ½” šalto vandens 

padavimui (pažymėtas mėlynu žiedu) ir karšto vandens išleidimui (pažymėtas 

raudonu žiedu).

Vidinės talpyklos pagamintos iš plieno, apsaugoto nuo korozijos specialia stiklo 

keramikos arba emalio danga.

2. 

Ant kiekvieno flanšo yra įmontuotas elektrinis šildytuvas ir magnio apsauga.

Elektrinis šildytuvas naudojamas vandens šildymui rezervuare ir yra valdomas 

termostato, kuris automatiškai palaiko nustatytą temperatūrą. Prietaisas turi du 

įmontuotus įrenginius (kiekvienai vandens talpyklai),  apsaugai nuo perkaitimo 

(termo jungiklius), kurie išjungia atitinkamą šildytuvą iš maitinimo tinklo, kai 

vandens temperatūra pasiekia per didelę vertę.

3. 

Apsauginis grįžtamasis vožtuvas apsaugo nuo to,kad prietaisas visai 

neištuštėtų tuo atveju, jei netikėtai nutraukiamas šalto vandens padavimas. 

Vožtuvas apsaugo prietaisą nuo slėgio padidėjimo iki aukštesnio lygio nei 

leistinas kaitinimo metu (slėgis didėja didėjant temperatūrai), išleisdamas slėgio 

perteklių per išleidimo angą

Apsauginis grįžtamasis vožtuvas negali apsaugoti prietaiso, jei vandentiekio 

slėgis viršija leistiną slėgį, nurodytą ant prietaiso.

IV. 

MONTAVIMAS IR ĮJUNGIMAS 

DĖMESIO! NETEISINGAS  PRIETAISO MONTAVIMAS  IR SUJUNGIMAS GALI BŪTI 

PAVOJINGAS NAUDOTOJAMS, PADARYTI SUNKIŲ PASĖKMIŲ SVEIKATAI IR SUKELTI 

NET MIRTĮ. TAIP PAT TAI GALI PADARYTI ŽALĄ JŲ,  BEI TREČIŲJŲ ASMENŲ TURTUI, ĮVYKUS 

UŽSĖMIMUI, SPROGIMUI, GAISRUI. Montavimą, prijungimą prie vandens tiekimo tinklo ir  

prijungimą prie elektros maitinimo tinklo turi atitikti kvalifikuoti specialistai. Kvalifikuotas 

technikas yra asmuo turintis atitinkamą kompetenciją pagal  atitinkamos valstybės 

nuostatus

1. 

Montavimas

Rekomenduojame prietaisą montuoti netoli tų vietų, kur reikalinga naudoti 

karštą vandenį, kad būtų sumažintas karščio praradimas perdavimo metu. Jei 

prietaisas montuojamas vonioje, pasirinkta jo montavimo vieta turi būti tokia, 

kur ant prietaiso nebus purškiamas vanduo iš dušo ar vonios. Kai montuojamas 

ant sienos -  prietaisas pakabinamas naudojant pritvirtintus prie korpuso M8 

varžtus ir atramines plokštes, kurios yra iš anksto įmontuotos ir niveliuotos ant 

sienos. Atraminės plokštės ir montavimo kaiščiai plokščių tvirtinimui ant sienos 

yra įtraukti į prietaiso rinkinį.

Vertikalaus montavimo schema – 4.1 pav.

Horizontalaus montavimo schema – 4.2 pav.

Priklausomai nuo to, kaip prietaisas sumontuotas (vertikaliai ar horizontaliai), TESY 

logotipą valdymo skydelyje jūs galite nukreipti pagal prietaiso padėtį.  4.2 pav.

Kad išvengtumėte susižeidimo ir trečiųjų asmenų sužeidimo karšto vandens 

padavimo sistemos gedimo atveju, prietaisas turi būti montuojamas patalpose 

su grindine hidroizoliacija ir kanalizacijos drenažu. Jokiomis aplinkybėmis nedėkite po 

prietaisu jokių objektų, kurie nėra atsparūs drėgmei. Jei prietaisą montuojate patalpose 

be grindinės hidroizoliacijos, tuomet po šildytuvu būtina pastatyti apsauginę vonelę su 

kanalizaciniu drenažu.

Pastaba: 

Komplekte nėra apsauginės vonelės, taigi ją naudotojas turi 

įsigyti atskirai.

2. 

Vandens šildytuvo vamzdžių sujungimai

5 pav. - 1 - įėjimo vamzdis; 2 - apsauginis vožtuvas; 3 - redukcinis ventilis (kai 

spaudimas vandentiekyje viršija 0,6 MPa); 4 - stabdymo vožtuvas; 5 - piltuvėlis 

prijungtas prie kanalizacijos; 6 – žarna; 7 – Boilerio išleidimo kranasJungdami 

vandens šildytuvą prie vandentiekio, laikykitės ant vamzdžių esančių spalvotų 

žymų: mėlyna - šaltam (ateinančiam) vandeniui, raudona - šiltam (išeinančiam) 

vandeniui. 

Privalu sumontuoti pridedamą apsauginį grįžtamąjį vožtuvą. Jis turi būti 

montuojamas ant šalto vandens padavimo vamzdžio, laikantis ant jo korpuso 

esančios rodyklės, rodančios ateinančio vandens kryptį. Papildomų čiaupų tarp 

apsauginio vožtuvo ir vandens šildytuvo montuoti nereikia.

Išimtis:

 jeigu vietos įstatymų normos reikalauja naudoti kitą apsauginį 

vožtuvą arba įrenginį (atitinkantį EN 1487 arba EN 1489), jį reikia įsigyti 

papildomai. Įrenginiams, atitinkantiems EN 1487, maksimalus leistinas darbinis 

slėgis turi būti 0.7 MPa. Kitiems apsauginiams vožtuvams, kurių slėgis yra 

kalibruojamas, turi būti 0.1 MPa pažymėta įrenginio lentelėje. Tokiais atvejais 

atbulinis apsauginis vožtuvas, atsiųstas su įrenginiu, neturi būti naudojamas

Kitų (senų) vožtuvų buvimas gali tapti prietaiso sugedimo priežastimi, taigi 

senus vožtuvus būtina išimti.

Negali būti naudojama jokia kita uždaromoji armatūra tarp apsauginio 

vožtuvo (apsauginio įrengimo) ir įrenginio.

Draudžiama prijungti apsauginį grįžtamąjį vožtuvą prie ilgesnių nei 10mm 

sriegių, kadangi tokiu atveju vožtuvas gali būti sugadintas ir kelti pavojų 

prietaisui.

Apsauginis vožtuvas ir vamzdis nuo jo iki šildytuvo turi būti apsaugoti nuo 

užšalimo. Drenuojant su žarna, jos laisvas galas turi būti visada atviras (neturi 

būti vandenyje). Žarna taip pat turi būti apsaugota nuo užšalimo.

Norint pripildyti vandens šildytuvą reikia atsukti vandentiekio šalto vandens 

padavimo kraną bei karšto vandens maišytuvo kraną. Po to, kai vandens 

rezervuaras pripildomas, iš vandens maišytuvo turi pradėti bėgti nuolatinė 

vandens srovė. Dabar galima užsukti karšto vandens kraną.
Jei norite ištuštinti vandens šildytuvą, pirmiausia išjunkite jį iš elektros lizdo. 

Sustabdykite vandens padavimą į prietaisą. Atsukite maišytuvo šilto vandens 

kraną. Atsukite 7 kraną (brėž. 5), kad iš boilerio ištekėtų vanduo. Jei instalacijoje 

tokio nėra,  boileris gali būti išleistas tiesiog iš vandentiekio vamzdžio, kai prieš 

tai bus atjungtas nuo vandentiekio
Išėmus flanšą, gali išbėgti keletas litrų vandens, kuris gali būti likęs rezervuare. 

Tai normalu. Reikia.

Reikia imtis priemonių, kad išleidžiant vandenį, jis nepakenktų greta esantiems 

daiktams.

Jeigu slėgis vandentiekio tinkle viršija nurodytą II skyriuje, būtina įmontuoti 

slėgio mažinimo vožtuvą, kitaip šildytuvas nebus eksploatuojamas taisyklingai. 

Gamintojas neprisiima atsakomybės dėl jokių problemų, kurios kyla netinkamai 

prietaisą naudojant.

3. 

Vandens šildytuvo prijungimas prie elektros.

Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, įsitikinkite, kad jis pripildytas vandens.

3.1. 

Modeliai su maitinimo laidu ir kištuku, įjungiami į elektros lizdą kištuku.

Išjungiami - ištraukiant kištuką iš elektros lizdo.

Kontaktas turi būti taisyklingai prijungtas prie atskiros elektros grandinės su 

saugikliu. Jis turi būti įžemintas.

3.2. 

Vandens šildytuvai be maitinimo laido 

Įrenginys turi būti prijungtas prie stacionarinės elektros instaliacijos atskiros 

srovės grandinės, turi būti įrengtas saugiklis su nominalia srove 16А (20A, kai 

galingumas > 3700W). Prijungimas vykdomas variniais vieno laido (kietais) 

laidininkais – laidas 3x2,5 mm², bendras galingumas 3000W (laidas 3x4.0 mm², 

galingumas > 3700W).
Elektros grandinė, aprūpinanti elektra prietaisą, turi būti su įmontuotu įtaisu, 

atskiriančiu visus gnybtų polius per aukštos III kategorijos įtampos sąlygomis. 
Norint atvesti elektrą į šildytuvą, reikia nuimti plastikinį gaubtą(pav.7.2). 
Pievienojotes galia laidai turėtų imtis atbilstoti ženklinimo terminalų, kaip 

parodyta sub:

 •

fazės - pažymėti, A arba А1, arba L, arba L1;

 •

Neutralus - su nuoroda N (B arba B1, arba N1);

 •

Apsauginis jungiamas į įsriegiamą jungtį, pažymėta simboliu  .

Po to, kai laidai sujungiami, uždėkite plastikinį gaubtą atgal į jo vietą!

Paaiškinimai pav. 6:
T1,T2 - šilumos jungiklis; TR/EC - termoreguliatorius/ elektroniniu valdymu; S1, 

S2 - jutiklis; R1, R2 - šildytuvas; F1, F2 - flanšas (jungė).

V. 

NUO RŪDŽIŲ APSAUGANTIS MAGNIO ANODAS

Magnio anodas apsaugo vandens rezervuarų vidinį paviršių nuo korozijos. 
Anodo naudojimo laikas yra iki penkių metų. Anodas yra susidėvintis elementas, 

kurį laikas nuo laiko reikia pakeisti. Jei norite ilgai ir saugiai šildytuvą naudoti, 

reguliariai tikrinkite magnio anodo būklę - geriausia, kad tai darytų kvalifikuotas 

technikas, ir keiskite anodą, kai tik reikia. Tai galima atlikti prevencinio prietaiso 

techninio patikrinimo metu. Dėl anodo pakeitimo teiraukitės techninės priežiūros 

centruose.

Summary of Contents for BelliSlimo Lite

Page 1: ...CK OH VA VODY 30 32 N vod na pou it a uchov n v robku RS ELEKTRI NI BOJLER 33 35 HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 36 38 Upute za uporabu i skladi tenje UA 39 41 SI ELEKTRI NI GRELNIK VODE 42 44 Navodila z...

Page 2: ......

Page 3: ...3 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 a 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Page 4: ...I 11 I III 1 e G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3000W 3 x 4 0 mm 3700W III 7 2 A 1 L L1 N B B...

Page 5: ...1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 7 65 C 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 1 11 11 2 12...

Page 6: ...its body indicating the incoming water s direction Additional stopcocks must not be mounted between the safety return valve and the water heater Exception If the local regulations norms require the u...

Page 7: ...tive colour markings rings affixed to the pipes blue for cold incoming water red for hot outgoing water The mounting of the safety return valve supplied with the water heater is obligatory The safety...

Page 8: ...ept Upon returning to the ECO mode the operation of the water heater continues based on the algorithm developed nti freezing function The anti freeze function is active in the Stand By mode If you int...

Page 9: ...9 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 a 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Page 10: ...I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W III 7 2 A 1 L L1...

Page 11: ...3 2 1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 4 1 3 TESY ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 5 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 H1 11 11 H2 12 12 H...

Page 12: ...en usar otra valvula de seguridad o dispositivo que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489 estos deben comprarse por separado Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487 la presion maxima de trabajo a...

Page 13: ...para agua fr a entrante roja para agua caliente saliente El montaje de la v lvula de retorno de seguridad suministrada con el termo es obligatorio La v lvula de retenci n de seguridad debe montarse e...

Page 14: ...acuerdo con el algoritmo desarrollado Funci n anticongelaci n La funci n anticongelaci n est activa en el Modo de espera Si tiene la intenci n de no usar el calentador de agua durante mucho tiempo pr...

Page 15: ...m ser montados entre a v lvula de seguran a de retorno e o termoacumulador Excep o Se os regulamentos locais normas exigirem a utiliza o de outra v lvula de seguran a ou dispositivo conforme norma EN...

Page 16: ...derar as c res indicadas c rculos pintados nos tubos azul para gua fria entrada e vermelho para gua quente sa da A montagem da v lvula de seguran a de retorno fornecida com o termoacumulador obrigat r...

Page 17: ...novamente ao modo ECO o funcionamento do aparelho continuar de acordo com o algoritmo elaborado Modo Anti Gelo Afun o anticongelante est ativa no modo Stand By Se pretender n o usar o aquecedor de gu...

Page 18: ...ereingang montiert entsprechend dem Pfeil auf dem K rper der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andere Verschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zuge...

Page 19: ...feil auf dem K rper der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften die Verwendung eines anderen Sicherheitsventils oder anderes G...

Page 20: ...ngeschaltet sein Das Sicherheitsventil und die dazugeh rige Wasserleitung m ssen frostgesch tzt sein Werkseinstellungen Funktion Damit die Funktion erfolgt ist es wichtig dass sich der Boiler im Stand...

Page 21: ...la valvola e l apparecchio Eccezione Se le regolazioni le norme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono esser...

Page 22: ...direzione dell acqua fredda in entratae Eccezione Se le regolazioni le norme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi...

Page 23: ...ione Antigelo allora il riscaldatore manterr la temperatura dell acqua all incirca 10 C IMPORTANTE L alimentazione elettrica dell apparecchio deve essere accesa La valvola di protezione e il rispettiv...

Page 24: ...livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Nu se admite montarea altei arm turi de oprire ntre supap i dispozitiv Excep i...

Page 25: ...ald de ie ire Este obligatorie montarea supapei de siguran cu care a fost livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Exce...

Page 26: ...E Alimentarea electric a aparatului trebuie s fie cuplat Supapa de siguran i conductul de ap de la ea c tre boiler trebuie obligatoriu s fie prev zute mpotriva nghe ului Functia REVENIRE LA SETARILE D...

Page 27: ...i wzrasta w nim ci nienie i wypuszcza nadmiar wody przez wbudowany w nim otw r drena owy Wyj tek W przypadku gdy regulacja lokalna normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze s...

Page 28: ...wskazuj kierunek wchodz cej wody Nie wolno stosowa innej armatury zaporowej pomi dzy zaworem bezpiecze stwa a urz dzeniem Wyj tek w przypadku gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rod...

Page 29: ...podgrzewacz wody b dzie utrzymywa temperatur wody oko o 10 C UWAGA Zasilanie elektryczne urz dzenia nale y by w czone Zaw r bezpiecze stwa i system rur od zaworu do urz dzenia nale y zosta zabezpieczo...

Page 30: ...i kou na jeho t lese kter ukazuje sm r vstupuj c vody Nep ipou t se jin zastavuj c armatura mezi klapkou a p strojem V jimka Jestli e m stn vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo...

Page 31: ...modr pro studenou vstupuj c vodu erven pro ho kou vystupuj c vodu Je povinn montov n ochrann ho za zen typu zp tn pojistn klapka 0 8 MPa s kter m byl bojler koupen Ta se um st uje na vstup pro studeno...

Page 32: ...Proti zamrznut Funkce Proti zamrznut je aktivn p i re imu Stand By Pokud hodl te neu vat oh va vody del dobu ochra te jeho obsah p ed zamrznut m stisknut m tla tka abyste zaktivovali funkci Proti zam...

Page 33: ...ontira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na njemu koja ukazuje smer ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokal...

Page 34: ...a plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obavezno mora da se montira nepovratni ventil sa kojim je bojler kupljen On se montira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na...

Page 35: ...ogor ava izmenu toplote izme u greja a i vode Na povr ini greja a i u zoni oko njega temperatura se pove ava uje se karakteristi an um proklju ale vode Termostat po inje da se e e uklju uje i isklju u...

Page 36: ...e smjer ulazne vode Nije dopu tena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Iznimka Ako lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj...

Page 37: ...na vodovodnu mre u voditi ra una o obojenim oznakama prstenima na cijevima plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obvezno montirati nepovratni ventil s kojim je bojler kupljen Montir...

Page 38: ...a inu rada Stand By Ako namjeravate dugo ne koristiti bojler za titite njegov sadr aj od smrzavanja pritiskom na gumb da biste aktivirali funkciju Pprotiv smrzavanja pri emu e bojler odr avati tempera...

Page 39: ...39 UA I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY...

Page 40: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 i i 2 5 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700...

Page 41: ...3 2 1 5 4 K Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 H1 11 11 H2 12 12 H...

Page 42: ...o vodo v skladu s pu ico na ohi ju ki ka e smer doto ne mrzle vode Med varnostnim ventilom in grelnikom ne sme biti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporab...

Page 43: ...0 7 MPa 4 zaporna pipa 5 lijak s priklju kom na kanalizacijo 6 cev 7 pipa za praznjenje bojlerja Pri priklju itvi grelnika vode na vodovodno omre je morate upo tevati barvne oznake obro ke na ceveh n...

Page 44: ...inom izberite najve je tevilo prh Po vrnitvi v na in se delovanje naprave nadaljuje po razvitem algoritmu Funkcija Za ita pred zmrzaljo Funkcija Za ita pred zmrzaljo je aktivna v na inu Stand By e ne...

Page 45: ...mat ra medzi klapkou a pr strojom V nimka Ak miestne podmienky normy si vy aduj pou itie in ho bezpe nostn ho ventilu alebo zariadenia zodpovedaj cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato n...

Page 46: ...bra do vahy ukazuj ce farebn znaky prstence na trubk ch modr pre studen vstupuj cu vodu erven pre hork vystupuj cu vodu Je povinn montovanie ochrann ho zariadenia typu sp tn poistn klapka 0 8 MPa s k...

Page 47: ...o re imu prev dzka zariadenia pokra uje vo vyvinutom algoritme unkcia Proti zamrznutiu Funkcia Proti zamrznutiu sa aktivizuje v re ime Stand By V pr pade e nemienite ohrieva vody pou va dlh iu dobu za...

Page 48: ...tuojamas ant alto vandens padavimo vamzd io laikantis ant jo korpuso esan ios rodykl s rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I...

Page 49: ...dukcinis ventilis kai spaudimas vandentiekyje vir ija 0 6 MPa 4 stabdymo vo tuvas 5 piltuv lis prijungtas prie kanalizacijos 6 arna 7 Boilerio i leidimo kranasJungdami vandens ildytuv prie vandentieki...

Page 50: ...gtuk kad suaktyvintum te funkcij Antifrizo tokiu b du vandens ildytuvas palaikys ma daug 10 C vandens temperat r SVARBU Prietaiso elektros maitinimas turi b ti jungtas Apsauginis vo tuvas ir vamzdynas...

Page 51: ...lti u uz vi a erme a kas nor da virzienu uz ien ko dens Citu v rsti atstumt bas un v rstam starp ier ci Iz mums ja viet j s regulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst...

Page 52: ...5 ar saiti uz piltuvi kanaliz cij 6 te u 7 iztuk o anas kr ns no agreg ta Pievienojot agreg tu ar galvenaj m l nij m ir j uzskata indikat vu kr sainiem mar ieriem gredzeni caurules zils aukst s ien k...

Page 53: ...tma Pretaizsal anas funkcija Pretaizsal anas funkcija ir akt va Stand By re m Ja v laties izmantot dens sild t ju ilg kam laikam tad pasarg jiet t saturu no aizsal anas nospie ot tausti u lai aktiviz...

Page 54: ...pi kerele stantsitud noole suunast peab vastama siseneva vee suunale Kaitse ja tagasil giklapi ja boileri vahele ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulats...

Page 55: ...m rgistusi sinine k lma siseneva vee jaoks punane kuuma v ljuva vee jaoks Boileriga kaasasoleva tagastusklapi k lge hendamine on kohustuslik Kaitse ja tagasil giklapp tuleb monteerida k lma vee sisen...

Page 56: ...astavalt v ljat tatud algoritmile Kaitse k lmumise eest funktsioon Kaitse k lmumise eest funktsioon on aktiivne Stand By re iimis Kui Te ei kavatse veesoojendit pikaks ajaks kasutada tuleb selle sisu...

Page 57: ...57 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 M8 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Page 58: ...C V40 10 11 12 III 1 G 2 3 IV 1 M8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 3 3 1 3 2 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W 7 2 A A1 L L1 N B B1 N1...

Page 59: ...ESY ECO Eco Smart ECO ECO E O eco eco Smart 45 ECO ECO ECO Stand By 10 C Stand by 10 10 smart Anti Legionella Legionella Anti Legionella 65 C 7 antiolegionella 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5...

Page 60: ...e chauffe eau et la soupape de s ret Exeption Si les r gulations les normes locaux exigent le montage d une soupape de s curit ou dispositif de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou...

Page 61: ...5 entonnoir pour raccordement l gout 6 tuyau flexible 7 robinet de vidange Les tubulures sont rep r es par des marques bagues en bleu eau froide d arriv e et rouge eau chaude de sortie qui sont respec...

Page 62: ...ec le mode ECO activ s lectionnez le nombre maximum de douches Avec ce changement l algorithme ECO est conserv Au retour en mode ECO le fonctionnement de l appareil se poursuit selon l algorithme d ve...

Page 63: ...63 MK I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 5 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Page 64: ...I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3 x 2 5 mm 3700W III 7 2 A A1 L L...

Page 65: ...V 2 3 2 1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 1 11 11 2 12 12 1 13 1...

Page 66: ...tallatie conform EN 1487 of EN 1489 dan dient een extra beschermklep aangekocht te worden Voor installaties conform EN 1487 moet de hoogste aangegeven druk 0 7 MPa zijn Voor andere beschermkleppen moe...

Page 67: ...fvoerkanaal naar het riool 6 buis 7 aftapkraan Bij de aansluiting van de boiler op watertoevoer moet er rekening gehouden worden met de kleur van de verwijstekens ringen op de buizen blauw voor het ko...

Page 68: ...ontes gedurende maximaal 45 minuten Als het nodig is om het water eenmalig tot de maximale temperatuur te verwarmen bij geactiveerde ECO modus selecteer dan het maximale aantal douches Met deze wijzig...

Page 69: ...uruese me t cil n sht bler bojleri Ajo vendoset n hyrjen e ujit t ftoht sipas shigjet s mbi korpusin e saj q tregon drejtimin e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s...

Page 70: ...r presion tek uj sell sit mbi 0 7 Mpa 4 rubinet mbylljeje 5 hink n lidhje me kanalin 6 tub gome 7 Rubinet p r zbrazjen e bojlerit N lidhjen e bojlerit me rrjetin e uj sjell sit duhet t keni parasysh s...

Page 71: ...maksimal i dusheve N k t ndryshim ECO algoritmi ruhet N kthimin p rs ri n regjimin ECO puna e aparatit vazhdon me algoritminep rpunuar Funksioni Kund r ngrirje Funksioni Kund r ngrirje sht aktiv n reg...

Page 72: ...in 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm 1 2 OK NotOK 406 mm 141 mm C min 290 mm min 400 mm 175 mm max 360 mm max 450 mm D A 490 1 1 3 GCR 5027 EC GCR 8027 EC A C D 709 490 1057 4...

Page 73: ...3 3 3 5 3 4 3 6 3 7 3 3 3 1 3 2 X X 8 5 OK NOK 8 5...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...6 6 2 F1 F2 TR EC 6 3 6 4 Electrical diagrams DRY heating element Electrical diagrams DRY heating element 6 1 F1 F2 TR EC T1 T2 A1 A2 B1 B2 B2 B1 A2 A1 R1 R2 T2 R1 R2 T1 A1 A2 B1 B2 T2 A2 A1 B1 B2...

Page 77: ...7 7 2 ON OFF H H1 1 H H1 1 H H2 2 H H2 2 1 2 7 1...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...206602_001 TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 9701 48 PHONE 359 54 859 129 office tesy com...

Reviews: