TESY BelliSlimo Lite Instructions For Use Manual Download Page 14

14

       

ES

VI. 

FUNCIONAMIENTO.

1. 

Encienda el termo

Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que el termo esté 

correctamente conectado a la red eléctrica y de que esté lleno de agua. El 

encendido del termo se realiza a través del dispositivo incorporado en la 

instalación descrito en el punto 3.2. de la sección IV, o insertando el enchufe en 

una toma eléctrica (para modelos con cable con enchufe).

2. 

Descripción del panel de control del aparato

3

2

1

5

4

El panel de control del aparato muestra información sobre el funcionamiento y el 

estado del calentador.

Designación de botones y elementos:

 

 - 

Botón „Stand by”/ "ON";

 -Botón de selección del modo de operación;

 - Indicaciones para el modo de “Control Manual” escogido;

 -Indicador del modo ECO escogido;

 -  Indicador de un problema registrado.

3. 

Configuraciones y control del aparato

 

Encender el control electrónico del aparato

Presione el botón 

para encender el aparato. El modo de funcionamiento 

establecido se muestra en el panel de control. Presione el botón 

nuevamente 

para apagar el control electrónico. El modo de espera se activa y la unidad entra 

automáticamente en modo de 

anticongelación

. En el panel de control permanece 

iluminado el botón 

, 

botón 

.

 

Escoger el modo de operación

Mediante el botón  

 se escoge el modo de operación. Cada vez que presiona este botón, 

se escoge un modo en secuencia,  como sigue:

¡Atención! El número máximo de duchas depende del volumen de su aparato y del 

método de instalación (Fig. 1.3 - vertical u horizontal).

Modo de Control Manual

En modo manual, el aparato funciona como un calentador eléctrico ordinario. La 

cantidad de agua caliente se establece como el equivalente al número de duchas.

La cantidad de agua caliente establecida y el estado actual del aparato se indican 

mediante luces indicadoras en el panel de control.

El símbolo de “Alcachofa” le informa sobre la cantidad de agua caliente ya calentada y 

si se ha alcanzado la cantidad establecida en los distintos modos. Cuando el símbolo 

de “Alcachofa” está encendido de forma continua, esto significa que se ha alcanzado 

la cantidad de agua caliente establecida. Cuando el símbolo de “Alcachofa” parpadea, 

esto indica que el dispositivo está en modo de calentamiento. Cuando más de una 

“ducha” no está lista, ellas parpadean una tras otra constantemente. De esta forma, 

se da información sobre la cantidad de agua caliente establecida, así como sobre la 

cantidad alcanzada en cada momento. 

Modo “ECO”

¡Atención!

 Su termo eléctrico TESY ostenta la clase energética más alta. La 

clase del aparato está garantizada sólo cuando funciona en modo ECO 

"SMART" debido a los significativos ahorros de energía que se generan.

En el modo “ECO”, el calentador eléctrico produce su propio algoritmo de trabajo 

para asegurar el ahorro de energía, respectivamente, reducir su factura de luz, pero 

mantener máxima comodidad durante su uso.

Este modo de funcionamiento es especialmente adecuado si tiene hábitos establecidos 

en cuanto al consumo de agua caliente (ejemplo: bañarse aproximadamente a la 

misma hora todos los días). Para la operación del aparato en modo “ECO” presione el 

botón  

 , hasta que aparezca la luz indicadora de “ECO” en el panel de control. La 

primera semana, el aparato se entrena de acuerdo con los hábitos del hogar y el agua 

se calienta a la temperatura máxima del aparato. Después de este período, el valor 

máximo de calentamiento de agua es de acuerdo con la necesidad real.

Principio de operación: después de elegir el modo “ECO”, el aparato aprenderá 

sus hábitos y desarrollará un programa semanal para proporcionarle la cantidad 

necesaria de agua en el momento concreto, pero también para que genere ahorros 

de energía y reduzca su factura de luz. El principio de trabajo requiere un período de 

autoaprendizaje que dura una semana, después del cual el modo “ECO” reproduce 

automáticamente el ciclo de estudio del trabajo y comienza a acumular ahorros 

de energía sin alterar su comodidad, calculado a base de sus hábitos estudiados. El 

aparato continúa a seguir sus hábitos y a realizar autoaprendizaje constantemente.

Si cambia sus hábitos con frecuencia, el aparato no podría encontrar un algoritmo 

completamente preciso que garantice su comodidad y proporcione agua caliente 

exactamente cuando la necesita.

Nota: Cuando se corta la energía, el aparato guarda el algoritmo Smart de acuerdo 

con sus hábitos, durante 45 minutos.

Si necesita calentar el agua a la temperatura máxima una vez, con el modo “ECO” 

activado, seleccione el número máximo de duchas. En este cambio, el algoritmo “ECO” 

se mantendrá. Al regresar al modo ECO, la operación del calentador continúa de acuerdo 

con el algoritmo desarrollado.

 

Función anticongelación

La función anticongelación está activa en el Modo de espera.

Si tiene la intención de no usar el calentador de agua durante mucho tiempo, proteja 

su contenido de congelación presionando el botón 

 para activar la función " 

anticongelación

", y el calentador de agua mantendrá la temperatura del agua a 

aproximadamente 10 ° C .

IMPORTANTE: La fuente de alimentación del aparato debe estar conectada.  La válvula de 

seguridad y la tubería de ésta al aparato deben estar aseguradas contra congelación

.

 

Función RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA

Para activar esta función, el aparato debe estar en modo de espera. Puede activarlo 

manteniendo pulsados los botones 

 

 

durante al menos 10 segundos. Durante 

estos 10 segundos debe escuchar dos señales de sonido. El primero es una prueba, 

todos los símbolos de la pantalla se iluminarán y cuando presione los botones se 

escuchará la segunda señal que indicará que ha restaurado los ajustes de fábrica del 

aparato.

¡

Atención! Al regresar a la configuración de fábrica, el algoritmo inteligente se restablece. 

El dispositivo inicia un nuevo entrenamiento y crea un nuevo horario semanal.

 

Función antilegionela

La baja temperatura del agua en el calentador crea un ambiente favorable para el 

desarrollo de microorganismos, y en particular la bacteria Legionella, que puede ser 

extremadamente peligrosa para el cuerpo humano.

La función antilegionela/desinfección es una función innovadora y se activa 

automáticamente para proteger el calentador del crecimiento bacteriano en agua 

caliente.

Si el agua en el calentador de agua no alcanza la temperatura de 65ºC durante 7 días, 

se activa la función antiolegionela. El agua en el calentador de agua se calienta a 65ºC 

y se mantiene durante 60 minutos.

4. 

Problemas registrados

Cuando se detecta un problema en el aparato, todos los símbolos se apagan. El 

símbolo 

 se ilumina en el panel y parpadea. Al mismo tiempo, la resistencia del 

aparato se apaga (el aparato deja de calentar) y se apaga la indicación del modo de 

operación. Se codifican diferentes errores con diferentes números de parpadeos del 

símbolo (parpadea N veces y se apaga por 2 segundos).

Lista de errores y sus códigos:

Código de error

números de parpadeo

s/

Denominación del error

1

error 1

Sensor 1 - El sensor inferior se ha desconectado

2

error 2

Sensor 1 - El sensor inferior está en cortocircuito

3

error 3

Sensor 1 - El sensor superior se ha desconectado

4

error 4

Sensor 1 - El sensor superior está en cortocircuito

5

error 5

Sensor 2 - El sensor inferior se ha desconectado

6

error 6

Sensor 2 - El sensor inferior está en cortocircuito

7

error 7

Sensor 2 - El sensor superior se ha desconectado

8

error 8

Sensor 2 - El sensor superior está en cortocircuito

9

error 9

Error al leer datos de NFC

10

error 10

Resistencia encendida en seco (H1) 

11

error 11

Resistencia encendida en seco (H2) 

12

error 12

El agua en el tanque de agua de entrada no se calienta

(H1)

13

error 13

El agua en el tanque de agua de salida no se calienta  (H2)

14

error 14

¡La congelación del agua es posible!

N

ota :

 Si ve alguno de los errores mencionados anteriormente, póngase en 

contacto con el Servicio Técnico Oficial. Puede encontrar una lista de ellos en la 

tarjeta de garantía.

VII. 

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

En las condiciones de uso normal del termo, bajo la influencia de la alta temperatura, 

la piedra caliza (la denominada cal) se deposita sobre la superficie de la resistencia 

eléctrica. Esto empeora el intercambio de calor entre la resistencia y el agua, 

aumentando la temperatura en la superficie de la resistencia eléctrica y de su 

alrededor. Se puede oír ruido específico - como de agua hirviendo. El termorregulador 

empieza a encenderse y apagarse más frecuentemente. Incluso puede producirse 

una "falsa" activación de la protección contra sobrecalentamiento. Debido a estos 

hechos, el fabricante recomienda el mantenimiento preventivo de su termo cada dos 

años por un servicio técnico oficial o servicio de mantenimiento, que será a cargo 

del cliente.. Este mantenimiento preventivo debe incluir la limpieza y el examen del 

ánodo de magnesio (para termos con revestimiento de vitrocerámica), y ser sustituido 

por uno nuevo, si es necesario.

Para limpiar el aparato, utilice un paño húmedo. No utilice detergentes abrasivos o 

que contengan disolventes.

El fabricante no se hace responsable de las consecuencias derivadas del 

incumplimiento de estas instrucciones.

I

nstrucciones para la protección del medio ambiente

¡Los electrodomésticos viejos contienen materiales valiosos y no deben 

desecharse con los desechos domésticos! Contribuir activamente a la 

protección de los recursos y del medio ambiente y disponer del aparato en 

los centros de recompra organizados para este fin (si están disponibles).

Summary of Contents for BelliSlimo Lite

Page 1: ...CK OH VA VODY 30 32 N vod na pou it a uchov n v robku RS ELEKTRI NI BOJLER 33 35 HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 36 38 Upute za uporabu i skladi tenje UA 39 41 SI ELEKTRI NI GRELNIK VODE 42 44 Navodila z...

Page 2: ......

Page 3: ...3 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 a 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Page 4: ...I 11 I III 1 e G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3000W 3 x 4 0 mm 3700W III 7 2 A 1 L L1 N B B...

Page 5: ...1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 7 65 C 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 1 11 11 2 12...

Page 6: ...its body indicating the incoming water s direction Additional stopcocks must not be mounted between the safety return valve and the water heater Exception If the local regulations norms require the u...

Page 7: ...tive colour markings rings affixed to the pipes blue for cold incoming water red for hot outgoing water The mounting of the safety return valve supplied with the water heater is obligatory The safety...

Page 8: ...ept Upon returning to the ECO mode the operation of the water heater continues based on the algorithm developed nti freezing function The anti freeze function is active in the Stand By mode If you int...

Page 9: ...9 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 a 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Page 10: ...I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W III 7 2 A 1 L L1...

Page 11: ...3 2 1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 4 1 3 TESY ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 5 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 H1 11 11 H2 12 12 H...

Page 12: ...en usar otra valvula de seguridad o dispositivo que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489 estos deben comprarse por separado Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487 la presion maxima de trabajo a...

Page 13: ...para agua fr a entrante roja para agua caliente saliente El montaje de la v lvula de retorno de seguridad suministrada con el termo es obligatorio La v lvula de retenci n de seguridad debe montarse e...

Page 14: ...acuerdo con el algoritmo desarrollado Funci n anticongelaci n La funci n anticongelaci n est activa en el Modo de espera Si tiene la intenci n de no usar el calentador de agua durante mucho tiempo pr...

Page 15: ...m ser montados entre a v lvula de seguran a de retorno e o termoacumulador Excep o Se os regulamentos locais normas exigirem a utiliza o de outra v lvula de seguran a ou dispositivo conforme norma EN...

Page 16: ...derar as c res indicadas c rculos pintados nos tubos azul para gua fria entrada e vermelho para gua quente sa da A montagem da v lvula de seguran a de retorno fornecida com o termoacumulador obrigat r...

Page 17: ...novamente ao modo ECO o funcionamento do aparelho continuar de acordo com o algoritmo elaborado Modo Anti Gelo Afun o anticongelante est ativa no modo Stand By Se pretender n o usar o aquecedor de gu...

Page 18: ...ereingang montiert entsprechend dem Pfeil auf dem K rper der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andere Verschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zuge...

Page 19: ...feil auf dem K rper der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften die Verwendung eines anderen Sicherheitsventils oder anderes G...

Page 20: ...ngeschaltet sein Das Sicherheitsventil und die dazugeh rige Wasserleitung m ssen frostgesch tzt sein Werkseinstellungen Funktion Damit die Funktion erfolgt ist es wichtig dass sich der Boiler im Stand...

Page 21: ...la valvola e l apparecchio Eccezione Se le regolazioni le norme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono esser...

Page 22: ...direzione dell acqua fredda in entratae Eccezione Se le regolazioni le norme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi...

Page 23: ...ione Antigelo allora il riscaldatore manterr la temperatura dell acqua all incirca 10 C IMPORTANTE L alimentazione elettrica dell apparecchio deve essere accesa La valvola di protezione e il rispettiv...

Page 24: ...livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Nu se admite montarea altei arm turi de oprire ntre supap i dispozitiv Excep i...

Page 25: ...ald de ie ire Este obligatorie montarea supapei de siguran cu care a fost livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Exce...

Page 26: ...E Alimentarea electric a aparatului trebuie s fie cuplat Supapa de siguran i conductul de ap de la ea c tre boiler trebuie obligatoriu s fie prev zute mpotriva nghe ului Functia REVENIRE LA SETARILE D...

Page 27: ...i wzrasta w nim ci nienie i wypuszcza nadmiar wody przez wbudowany w nim otw r drena owy Wyj tek W przypadku gdy regulacja lokalna normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze s...

Page 28: ...wskazuj kierunek wchodz cej wody Nie wolno stosowa innej armatury zaporowej pomi dzy zaworem bezpiecze stwa a urz dzeniem Wyj tek w przypadku gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rod...

Page 29: ...podgrzewacz wody b dzie utrzymywa temperatur wody oko o 10 C UWAGA Zasilanie elektryczne urz dzenia nale y by w czone Zaw r bezpiecze stwa i system rur od zaworu do urz dzenia nale y zosta zabezpieczo...

Page 30: ...i kou na jeho t lese kter ukazuje sm r vstupuj c vody Nep ipou t se jin zastavuj c armatura mezi klapkou a p strojem V jimka Jestli e m stn vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo...

Page 31: ...modr pro studenou vstupuj c vodu erven pro ho kou vystupuj c vodu Je povinn montov n ochrann ho za zen typu zp tn pojistn klapka 0 8 MPa s kter m byl bojler koupen Ta se um st uje na vstup pro studeno...

Page 32: ...Proti zamrznut Funkce Proti zamrznut je aktivn p i re imu Stand By Pokud hodl te neu vat oh va vody del dobu ochra te jeho obsah p ed zamrznut m stisknut m tla tka abyste zaktivovali funkci Proti zam...

Page 33: ...ontira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na njemu koja ukazuje smer ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokal...

Page 34: ...a plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obavezno mora da se montira nepovratni ventil sa kojim je bojler kupljen On se montira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na...

Page 35: ...ogor ava izmenu toplote izme u greja a i vode Na povr ini greja a i u zoni oko njega temperatura se pove ava uje se karakteristi an um proklju ale vode Termostat po inje da se e e uklju uje i isklju u...

Page 36: ...e smjer ulazne vode Nije dopu tena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Iznimka Ako lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj...

Page 37: ...na vodovodnu mre u voditi ra una o obojenim oznakama prstenima na cijevima plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obvezno montirati nepovratni ventil s kojim je bojler kupljen Montir...

Page 38: ...a inu rada Stand By Ako namjeravate dugo ne koristiti bojler za titite njegov sadr aj od smrzavanja pritiskom na gumb da biste aktivirali funkciju Pprotiv smrzavanja pri emu e bojler odr avati tempera...

Page 39: ...39 UA I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY...

Page 40: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 i i 2 5 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700...

Page 41: ...3 2 1 5 4 K Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 H1 11 11 H2 12 12 H...

Page 42: ...o vodo v skladu s pu ico na ohi ju ki ka e smer doto ne mrzle vode Med varnostnim ventilom in grelnikom ne sme biti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporab...

Page 43: ...0 7 MPa 4 zaporna pipa 5 lijak s priklju kom na kanalizacijo 6 cev 7 pipa za praznjenje bojlerja Pri priklju itvi grelnika vode na vodovodno omre je morate upo tevati barvne oznake obro ke na ceveh n...

Page 44: ...inom izberite najve je tevilo prh Po vrnitvi v na in se delovanje naprave nadaljuje po razvitem algoritmu Funkcija Za ita pred zmrzaljo Funkcija Za ita pred zmrzaljo je aktivna v na inu Stand By e ne...

Page 45: ...mat ra medzi klapkou a pr strojom V nimka Ak miestne podmienky normy si vy aduj pou itie in ho bezpe nostn ho ventilu alebo zariadenia zodpovedaj cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato n...

Page 46: ...bra do vahy ukazuj ce farebn znaky prstence na trubk ch modr pre studen vstupuj cu vodu erven pre hork vystupuj cu vodu Je povinn montovanie ochrann ho zariadenia typu sp tn poistn klapka 0 8 MPa s k...

Page 47: ...o re imu prev dzka zariadenia pokra uje vo vyvinutom algoritme unkcia Proti zamrznutiu Funkcia Proti zamrznutiu sa aktivizuje v re ime Stand By V pr pade e nemienite ohrieva vody pou va dlh iu dobu za...

Page 48: ...tuojamas ant alto vandens padavimo vamzd io laikantis ant jo korpuso esan ios rodykl s rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I...

Page 49: ...dukcinis ventilis kai spaudimas vandentiekyje vir ija 0 6 MPa 4 stabdymo vo tuvas 5 piltuv lis prijungtas prie kanalizacijos 6 arna 7 Boilerio i leidimo kranasJungdami vandens ildytuv prie vandentieki...

Page 50: ...gtuk kad suaktyvintum te funkcij Antifrizo tokiu b du vandens ildytuvas palaikys ma daug 10 C vandens temperat r SVARBU Prietaiso elektros maitinimas turi b ti jungtas Apsauginis vo tuvas ir vamzdynas...

Page 51: ...lti u uz vi a erme a kas nor da virzienu uz ien ko dens Citu v rsti atstumt bas un v rstam starp ier ci Iz mums ja viet j s regulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst...

Page 52: ...5 ar saiti uz piltuvi kanaliz cij 6 te u 7 iztuk o anas kr ns no agreg ta Pievienojot agreg tu ar galvenaj m l nij m ir j uzskata indikat vu kr sainiem mar ieriem gredzeni caurules zils aukst s ien k...

Page 53: ...tma Pretaizsal anas funkcija Pretaizsal anas funkcija ir akt va Stand By re m Ja v laties izmantot dens sild t ju ilg kam laikam tad pasarg jiet t saturu no aizsal anas nospie ot tausti u lai aktiviz...

Page 54: ...pi kerele stantsitud noole suunast peab vastama siseneva vee suunale Kaitse ja tagasil giklapi ja boileri vahele ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulats...

Page 55: ...m rgistusi sinine k lma siseneva vee jaoks punane kuuma v ljuva vee jaoks Boileriga kaasasoleva tagastusklapi k lge hendamine on kohustuslik Kaitse ja tagasil giklapp tuleb monteerida k lma vee sisen...

Page 56: ...astavalt v ljat tatud algoritmile Kaitse k lmumise eest funktsioon Kaitse k lmumise eest funktsioon on aktiivne Stand By re iimis Kui Te ei kavatse veesoojendit pikaks ajaks kasutada tuleb selle sisu...

Page 57: ...57 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 M8 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Page 58: ...C V40 10 11 12 III 1 G 2 3 IV 1 M8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 3 3 1 3 2 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W 7 2 A A1 L L1 N B B1 N1...

Page 59: ...ESY ECO Eco Smart ECO ECO E O eco eco Smart 45 ECO ECO ECO Stand By 10 C Stand by 10 10 smart Anti Legionella Legionella Anti Legionella 65 C 7 antiolegionella 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5...

Page 60: ...e chauffe eau et la soupape de s ret Exeption Si les r gulations les normes locaux exigent le montage d une soupape de s curit ou dispositif de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou...

Page 61: ...5 entonnoir pour raccordement l gout 6 tuyau flexible 7 robinet de vidange Les tubulures sont rep r es par des marques bagues en bleu eau froide d arriv e et rouge eau chaude de sortie qui sont respec...

Page 62: ...ec le mode ECO activ s lectionnez le nombre maximum de douches Avec ce changement l algorithme ECO est conserv Au retour en mode ECO le fonctionnement de l appareil se poursuit selon l algorithme d ve...

Page 63: ...63 MK I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 5 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Page 64: ...I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3 x 2 5 mm 3700W III 7 2 A A1 L L...

Page 65: ...V 2 3 2 1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 1 11 11 2 12 12 1 13 1...

Page 66: ...tallatie conform EN 1487 of EN 1489 dan dient een extra beschermklep aangekocht te worden Voor installaties conform EN 1487 moet de hoogste aangegeven druk 0 7 MPa zijn Voor andere beschermkleppen moe...

Page 67: ...fvoerkanaal naar het riool 6 buis 7 aftapkraan Bij de aansluiting van de boiler op watertoevoer moet er rekening gehouden worden met de kleur van de verwijstekens ringen op de buizen blauw voor het ko...

Page 68: ...ontes gedurende maximaal 45 minuten Als het nodig is om het water eenmalig tot de maximale temperatuur te verwarmen bij geactiveerde ECO modus selecteer dan het maximale aantal douches Met deze wijzig...

Page 69: ...uruese me t cil n sht bler bojleri Ajo vendoset n hyrjen e ujit t ftoht sipas shigjet s mbi korpusin e saj q tregon drejtimin e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s...

Page 70: ...r presion tek uj sell sit mbi 0 7 Mpa 4 rubinet mbylljeje 5 hink n lidhje me kanalin 6 tub gome 7 Rubinet p r zbrazjen e bojlerit N lidhjen e bojlerit me rrjetin e uj sjell sit duhet t keni parasysh s...

Page 71: ...maksimal i dusheve N k t ndryshim ECO algoritmi ruhet N kthimin p rs ri n regjimin ECO puna e aparatit vazhdon me algoritminep rpunuar Funksioni Kund r ngrirje Funksioni Kund r ngrirje sht aktiv n reg...

Page 72: ...in 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm 1 2 OK NotOK 406 mm 141 mm C min 290 mm min 400 mm 175 mm max 360 mm max 450 mm D A 490 1 1 3 GCR 5027 EC GCR 8027 EC A C D 709 490 1057 4...

Page 73: ...3 3 3 5 3 4 3 6 3 7 3 3 3 1 3 2 X X 8 5 OK NOK 8 5...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...6 6 2 F1 F2 TR EC 6 3 6 4 Electrical diagrams DRY heating element Electrical diagrams DRY heating element 6 1 F1 F2 TR EC T1 T2 A1 A2 B1 B2 B2 B1 A2 A1 R1 R2 T2 R1 R2 T1 A1 A2 B1 B2 T2 A2 A1 B1 B2...

Page 77: ...7 7 2 ON OFF H H1 1 H H1 1 H H2 2 H H2 2 1 2 7 1...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...206602_001 TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 9701 48 PHONE 359 54 859 129 office tesy com...

Reviews: