Tessa TSA8010 Owner'S Manual Download Page 19

PL

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

36

37

PL

ŁADOwANIE

OBSŁUGA

ODMIERZANIE CZASU

16.  Urządzenie wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku 

profesjonalnego.

UWAGA: Urządzenie posiada wodoodporny uchwyt i jest zabezpieczone przed wilgocią 

(może być używane w łazience). Należy jednak pamiętać, że nie należy go używać pod wodą!

1.  Przed pierwszym użyciem, należy się upewnić, że bateria urządzenia jest w pełni 

naładowana.

2.  Należy podłączyć ładowarkę do gniazda zasilania sieciowego i umieścić na niej 

szczoteczkę. Wskaźnik ładowania zaświeci się.

3.  Pełen cykl ładowania trwa około 24 godzin i umożliwia do 6 tygodni użytkowania 

urządzenia. Po pełnym naładowaniu, wskaźnik ładowania wyłączy się automatycznie.

4.  Użytkownik może odłączyć ładowarkę od gniazda zasilania sieciowego, lub pozostawić 

ładowarkę podłączoną do zasilania (urządzenie posiada zabezpieczenie przed 

przeładowaniem).

1.  Przed użyciem, należy umieścić główkę szczoteczki na uchwycie i nałożyć pastę do 

zębów.

Uwaga: jeśli główka została poprawnie zamontowana na uchwycie szczoteczki, pomiędzy 

główką a uchwytem będzie znajdował się 0,5 mm odstęp.
2.  Aby uniknąć zachlapania, zaleca się włączyć szczoteczkę dopiero po umieszczeniu 

główki w jamie ustnej.

3.  Włosie szczoteczki powinno zostać umieszczone pod lekkim kątem w stosunku do linii 

dziąseł.

4.  Następnie włączyć szczoteczkę za pomocą przycisku zasilania. Kolejne naciśnięcia przy-

cisku zasilania sprawią przejście do kolejnych trybów (kolejność sekwencyjna: włącz w 

trybie standardowym, tryb delikatny, tryb masażu, wyłącz).

Uwaga: szczoteczka posiada funkcję pamięci ostatniego trybu; podczas kolejnego 

włączenia uruchomi się w ostatnio używanym trybie. Należy jednak pamiętać, że przy 

pierwszym uruchomieniu włączy się w trybie standardowym (Normal).

1.  Urządzenie posiada funkcję wyłączenia po 2 minutach użytkowania. Funkcja ułatwi 

użytkownikowi wypracowanie prawidłowych nawyków związanych z higieną jamy 

ustnej oraz szczotkowanie zębów w zalecanym przez stomatologów czasie. Po 

upływie 2 minut szczoteczka wyłączy się automatycznie.

2.  Co 30 sekund urządzenie chwilowo wstrzyma pracę aby zasygnalizować upływ czasu.
Wskazówka: Funkcja przypomnienia co 30 sekund pozwala na odmierzenie jednakowego 

czasu szczotkowania poszczególnych ćwiartek uzębienia.

Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z 

treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia.

KwESTIE BEZPIECZEńSTwA

Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa 

stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych, włączając te wyszczególnione poniżej:

1.  Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet w 

przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu.

2.  Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda 

sieciowego i urządzenia.

3.  Należy zawsze wyłączać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania:

• 

gdy urządzenie nie działa poprawnie,

• 

jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,

• 

przed demontażem,

• 

przed czyszczeniem,

• 

przed wykonywaniem czynności serwisowych

4.  Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy 

za kabel/sznur.

5.  Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez 

osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te, 

które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony 

zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób 

tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby 

nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i 

konserwacji sprzętu bez nadzoru.

6.  Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w autoryzowanym 

punkcie serwisowym.

7.  Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie lub zostało zamoczone/zalane. 

Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i 

wykwalifikowane mogą naprawiać urządzenie. Urządzenie nie posiada części, które mogłyby 

być naprawione własnoręcznie przez użytkownika. W wypadku uszkodzenia, należy oddać 

urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia/naprawy.

8.  Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody, wilgoci, 

ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkodzenie 

tego urządzenia lub kabla.

9.  Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.

10.  Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek 

nieprawidłowego użycia produktu.

11.  Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.

12.  NIE NALEŻY używać tego urządzenia w wannie ani pod prysznicem.

13.  Nie należy używać tego urządzenia w miejscu, w którym mogłoby wpaść lub zostać 

wrzucone do wody.

14.  Nie należy wyciągać urządzenia, jeżeli wpadło do wody. W takim przypadku należy 

odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda zasilania sieciowego.

15.  Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.

Summary of Contents for TSA8010

Page 1: ...PL RO SK Sonic toothbrush TSA8010 Instrukcja obsługi Manual de utilizare Manuel d utilisation Návod na použitie Owner s manual Bedienungsanleitung Návod k obsluze Εγχειρίδιο χρήσης Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija ...

Page 2: ...mas Przycisk zasilania wł wył wybór trybu Ένδειξη κανονικής λειτουργίας Standard mód Standard jelzése Režimo rodiklis Standartinis Normal Wskaźnik trybu Standardowy Normal Ένδειξη μαλακής λειτουργίας Lágy mód Soft jelzése Režimo rodiklis Švelnus Soft Wskaźnik trybu Delikatny Soft Ένδειξη λειτουργίας μασάζ Masszázs mód Massage jelzése Režimo rodiklis Masažas Massage Wskaźnik trybu Masaż Massage Ένδ...

Page 3: ...okud spadlo do vody V takovém případě odpojte zástrčku zařízení od síťové zásuvky 15 Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama 16 Zařízení je určeno pouze pro domácí použití Není určeno pro profesionální použití POZNÁMKA Zařízení má vodotěsnou rukojeť a je chráněno proti vlhkosti může být používáno v koupelně Nezapomeňte však že byste jej neměli používat pod vodou 1 Před prvním použitím se ujistěte že ...

Page 4: ...uvce pokud nebyla zcela vysušena 3 provozní režimy Normal Standardní Soft Delikátní Massage Masáž 31 000 pulzačních pohybů min v každém režimu Stupeň krytí IPX7 Automatické vypnutí po 2 minutách připomenutí každých 30 sekund Středně měkké štětiny V sadě 2 hlavy Hladina zvuku 65 dB Indukční nabíječka Doba použití po jednom nabití do 6 týdnů nebo až 180 minut nepřetržitého provozu Baterie 700 mAh Na...

Page 5: ...l fern von Hitze Wasser Feuchtigkeit scharfen Kanten und andere Faktoren die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten 10 Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden als in dieser Bedienungsanleitung angegeben 11 Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts verursacht werden 12 Verwenden Sie nur Original au...

Page 6: ...Bürsten spülen Sie Bürstenkopf gründlich unter fließendem Wasser 2 Entfernen Sie den Bürstenkopf aus dem Griff und reinigen Sie beide Teile getrennt unter fließendem Wasser Dann wischen Sie diese ab bis sie trocken sind bevor Sie den Griff auf die Ladestation setzen 3 Bevor Sie die Ladestation reinigen stellen Sie sicher dass diese von der Steckdose getrennt wurde Verwenden Sie nur ein trockenes o...

Page 7: ...s not responsible for damages caused by inappropriate handling and using of the device 11 Use only original authorizes accessories 12 DO NOT USE while bathing 13 Do not place or store product where it can fall or be pulled onto a tub or sink 14 Do not reach for a product that has fallen into water Unplug from power supply socket immediately 15 Do not handle plug or the appliance with wet hands 16 ...

Page 8: ... unit 3 Before cleaning your charging unit make sure you unplug the adaptor Only use a dry or damp dry cloth to wipe the surface of the charging unit Important Do not clean the charging unit by immersing it under running or still water Place the charging unit onto a dry and safe place Do not plug in the charging unit unit it is completely dry 3 work modes Normal Soft Massage 31 000 strokes min eac...

Page 9: ...Ne pas utiliser d accessoires qui ne sont pas d origine 11 NE PAS utiliser l appareil dans la baignoire ou sous la douche 12 Ne pas utiliser l appareil dans un endroit où il peut tomber dans l eau ou être jeté dans l eau 13 Ne pas sortir l appareil de l eau s il y est tombé Dans ce cas débrancher la fiche de l appareil de la prise d alimentation électrique CHARGEMENT 1 Avant la première utilisatio...

Page 10: ...délicat des gencives jusqu à 31 000 mouvements oscillo rotatifs min Pour éteindre la brosse à dents appuyer sur la touche d alimentation Une nouvelle pres sion sur la touche d alimentation entraîne le passage au mode suivant Ordre des modes L appareil s allume par défaut en mode standard Normal Délicat Soft Massage Massage Arrêt Ne pas oublier que le changement du mode est possible dans les 5 seco...

Page 11: ... να χρησιμοποιηθεί κάτω από το νερό ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας...

Page 12: ...ής φροντίδας Κανονικό Εξαιρετικό καθαρισμό δοντιών έως 31 000 κτυπήματα λεπτό Μαλακό Απαλός αλλά λεπτομερής καθαρισμός για ευαίσθητες περιοχές έως 31 000 κτυπήματα λεπτό Μασάζ Απαλή διέγερση των ούλων έως 31 000 κτυπήματα λεπτό Για να ενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας μία φορά Εάν συνεχίσετε να πατάτε το κουμπί τροφοδοσίας η συσκευή θα τεθεί σε επόμενη λειτουργία Η ακο...

Page 13: ...l felelősséget a készülék helytelen használatáért A meghibásodások vagy sérülések elkerülése végett tartsa be az elektromos készülékek használatára vonatkozó alapvető biztonsági óvintézkedések beleértve a következőket 1 Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót akkor is ha már használt korábban hasonló terméket 2 A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy megegyezik a há...

Page 14: ... automatikusan standard módban indul el A kiválasztott üzemmód jelzője a beállítások szerint fog világítani módban 1 Lassan és gyengéden mozgassa a fogkefefejet Nem szabad a fogakat a hagyományos fogkeféhez hasonlóan súrolni 2 Tartsa a fogkefét egy pillanatra egy helyen mielőtt továbbmenne a következő helyre 3 A fogkefével a fogakat és az ínyt is meg kell mosni A fogak javasolt fogmosási sorrendje...

Page 15: ...išvengtumėte žalos ar sužalojimų laikykitės pagrindinių saugos priemonių naudojamų elektrinei įrangai valdyti įskaitant žemiau išvardytus 1 Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas net jei anksčiau naudojote panašią įrangą 2 Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite maitinimo tinklo ir įrenginio įtampos suderinamumą 3 Visada išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo maitinimo šal...

Page 16: ...kai pradėsite standartiniu režimu Pasirinkto režimo indikatorius šviečia pagal nustatymus 1 Lėtai ir švelniai pastumkite šepečio galvutę Negalima šveisti dantų taip kaip ir naudojant įprastus šepetėlius 2 Šiek tiek laikykite šepetėlį kol jį perkelsite į kitą vietą 3 Rekomenduojama valyti dantis taip pat ir dantenas Siūlomas dantų valymo eiliškumas išorinis paviršius vidinis paviršius ir tada kramt...

Page 17: ...e accessoires 12 Gebruik dit apparaat NIET in bad of onder de douche 13 Gebruik dit apparaat niet op een plaats waar het in het water kan vallen of worden gegooid 14 Haal het apparaat er niet uit als het in het water is gevallen Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact OPLADEN BEDIENING TIJD METING 15 Bedien het apparaat niet met natte handen 16 Het apparaat is alleen bedoeld voor thuisgeb...

Page 18: ...ebieden tot 31 000 pulserende bewegingen min Massage Massage Een zachte massage van het tandvlees tot 31 000 pulserende bewegingen min Druk op de aan uit knop om de tandenborstel in te schakelen Opeenvolgend drukken op de aan uit knop zorgt voor overschakeling naar de volgende modus Volgorde van modi Het apparaat wordt standaard ingeschakeld in de normale modus Normal Zacht Soft Massage Massage Ui...

Page 19: ...i za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia Kwestie bezpieczeństwa Abyuniknąćuszkodzeńlubobrażeń należyprzestrzegaćpodstawowychśrodkówbezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych włączając te wyszczególnione poniżej 1 Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi nawet w przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu 2 Przed podłączeniem u...

Page 20: ...i dokładne szczotkowanie wrażliwych miejsc do 31 000 ruchów pulsacyjnych min Masaż Massage Łagodny masaż dziąseł do 31 000 ruchów pulsacyjnych min Aby włączyć szczoteczkę należy nacisnąć przycisk zasilania Kolejne naciśnięcia przycisku zasilania sprawią przejście do następnego trybu Kolejność trybów urządzenie włączy się domyślnie w trybie standardowym Normal Delikatny Soft Masaż Massage Wyłączeni...

Page 21: ... ulterioare 2 Inainte de a conecta dispozitivul la priza asigurati va ca tensiunea de alimentare corespunde cu tensiunea necesara aparatului inscrisa pe eticheta produsului 3 Opriți întotdeauna aparatul și deconectați l de la rețeaua de alimentare in cazul în care nu funcționeazã corect in cazul in care scoate un zgomot neobisnuit pe durata utilizarii inainte de dezasamblarea aparatului inainte de...

Page 22: ...zilnică Această setare ajută la curățarea în profunzime a spațiilor dintre dinți și gingii până la 31000 de pulsatii pe minut Modul sensibil Această setare asigură o curățare profundă dar blândă și este deose bit de potrivită în cazul unor dinți sensibili până la 31000 de pulsatii pe minut Modul de masaj Această setare este potrivită pentru masarea și stimularea gingiilor până la 31000 de pulsatii...

Page 23: ...padné neskoršie použitie Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním Bezpečnostné predpisy Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniam dodržiavajte pri používaní elektrických zariadení základné bezpečnostné predpisy vrátane tých ktoré sú uvedené nižšie 1 Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie 2 Pred pripojením zaria...

Page 24: ...šená 3 režimy čistenia Normal Štandardný Soft Jemný Massage Masáž 31 000 pulzácií min v každom režime Stupeň krytia IPX7 Automatické vypnutie po 2 minútach pripomenutie každých 30 sekúnd Stredne mäkké štetiny 2 čistiace hlavice v balení Hlučnosť 65 dB Indukčná nabíjačka Čas prevádzky na jedno nabitie až 6 týždňov alebo až 180 minút nepretržitej prevádzky Akumulátor 700 mAh Napájanie 100 240 V 50 6...

Page 25: ...www teesa pl ...

Reviews: