Tessa TSA8010 Owner'S Manual Download Page 17

NL

Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing

32

33

NL

Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Voor gebruik zorgvuldig kennis ne-

men van de inhoud van de handleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik.

De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat.

VELIGHEIDSKwESTIES

Om schade of letsel te voorkomen, moeten de elementaire veiligheidsmaatregelen worden 

gevolgd van toepassing zijn bij de bediening van elektrische apparatuur, inclusief de hieronder 

gespecificeerde:

1.  Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, ook als u eerder soortgelijke 

apparatuur heeft gebruikt.

2.  Controleer voordat u het apparaat aansluit of de spanning van het stopcontact en het 

apparaat compatibel zijn.

3.  Schakel het apparaat altijd uit en koppel het los van het lichtnet:

• 

als het apparaat niet goed werkt,

• 

als de geluiden van de werking van het apparaat niet standaard zijn of een anomalie 

aangeven,

• 

vóór demontage,

• 

vóór het reinigen,

• 

voordat u servicewerkzaamheden uitvoert

4.  Als u het apparaat loskoppelt van het lichtnet, houd dan de stekker vast en trek eraan, 

nooit aan het kabel / snoer trekken.

5.  Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar oud en door 

mensen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens, evenals 

door personen die geen ervaring hebben en niet vertrouwd zijn met het apparaat, mits 

toezicht wordt gehouden of instructies over het gebruik ervan worden gegeven, zodat 

de gevaren worden begrepen. Kinderen moeten worden geïnstrueerd om het apparaat 

niet als speelgoed te behandelen. Reiniging en onderhoud van apparatuur mag niet 

zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.

6.  Het niet-verwijderbare netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkend 

servicepunt.

7.  Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt of als het nat of overstroomd is. Het is 

verboden om het apparaat zelf te repareren. Alleen geautoriseerde en gekwalificeerde 

personen mogen het apparaat repareren. Het apparaat bevat geen onderdelen die door 

de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Breng het apparaat in geval van schade voor 

inspectie / reparatie naar een erkend servicecentrum.

8.  Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt van hitte, water, vocht, scherpe randen 

of andere factoren die het apparaat of de kabel kunnen beschadigen.

9.  Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan beschreven in deze handleiding.

10.  De producent is niet verantwoordelijk voor enige schade veroorzaakt door oneigenlijk 

gebruik van het product.

11.  Gebruik alleen originele accessoires.

12.  Gebruik dit apparaat NIET in bad of onder de douche.

13.  Gebruik dit apparaat niet op een plaats waar het in het water kan vallen of worden 

gegooid.

14.  Haal het apparaat er niet uit als het in het water is gevallen. Trek in dat geval de stekker 

uit het stopcontact.

OPLADEN

BEDIENING

TIJD METING

15.  Bedien het apparaat niet met natte handen.

16.  Het apparaat is alleen bedoeld voor thuisgebruik. Het is niet bedoeld voor professioneel 

gebruik.

LET OP: Het apparaat heeft een waterdicht handvat en is beschermd tegen vocht (kan in de 

badkamer gebruikt worden). Houd er echter rekening mee dat het niet onder water mag 

worden gebruikt!

1.  Zorg er voor het eerste gebruik voor dat de batterij van het apparaat volledig is opge-

laden.

2.  Sluit de oplader aan op een stopcontact en plaats de borstel erop. De oplaadindicator 

gaat branden.

3.  De volledige oplaadcyclus duurt ongeveer 24 uur en u kunt het apparaat dan maxi-

maal 6 weken gebruiken. Als de batterij volledig is opgeladen, gaat de oplaadindicator 

automatisch uit.

4.  De gebruiker kan de oplader loskoppelen van het stopcontact, of de oplader aanges-

loten laten op het lichtnet (het apparaat is beveiligd tegen overladen).

1.  Plaats voor gebruik de borstelkop op het handvat en breng tandpasta aan.
Opmerking: Als de borstelkop correct op de borstelhouder is geïnstalleerd, is er een open-

ing van 0,5 mm tussen de borstelkop en de borstelhouder.
2.  Om spatten te voorkomen, wordt aanbevolen om de tandenborstel pas aan te zetten 

nadat u de kop in de mond hebt geplaatst.

3.  De borstelharen van de borstel moeten onder een kleine hoek ten opzichte van het 

tandvlees worden geplaatst.

4.  Zet vervolgens de tandenborstel aan met de aan / uit-knop. Als u de aan / uit-knop ver-

volgens indrukt, gaat u naar de volgende modi (opeenvolgende volgorde: inschakelen 

in standaardmodus, zachte modus, massagemodus, uitschakelen).

Let op: de tandenborstel heeft een geheugenfunctie laatste modus: de volgende keer dat 

het wordt aangezet, zal het starten in de laatst gebruikte modus. Merk echter op dat de 

eerste keer dat u het start, het wordt ingeschakeld in de standaard modus (Normal).

1.  Het apparaat heeft een uitschakelfunctie na 2 minuten gebruik. De functie helpt de 

gebruiker de juiste gewoonten te ontwikkelen met betrekking tot mondhygiëne en 

tandenpoetsen volgens door tandartsen aanbevolen tijdsduur. Na  2 minuten wordt de 

borstel automatisch uitgeschakeld.

2.  Elke 30 seconden stopt het apparaat tijdelijk met werken om het verstrijken van de 

tijd aan te geven. Aanwijzing Met de herinneringsfunctie iedere 30 seconden kunt u 

dezelfde poetstijd meten voor afzonderlijke delen van het gebit.

Aanwijzing: Met de herinneringsfunctie iedere 30 seconden kunt u dezelfde poetstijd 

meten voor afzonderlijke delen van het gebit.

Summary of Contents for TSA8010

Page 1: ...PL RO SK Sonic toothbrush TSA8010 Instrukcja obsługi Manual de utilizare Manuel d utilisation Návod na použitie Owner s manual Bedienungsanleitung Návod k obsluze Εγχειρίδιο χρήσης Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija ...

Page 2: ...mas Przycisk zasilania wł wył wybór trybu Ένδειξη κανονικής λειτουργίας Standard mód Standard jelzése Režimo rodiklis Standartinis Normal Wskaźnik trybu Standardowy Normal Ένδειξη μαλακής λειτουργίας Lágy mód Soft jelzése Režimo rodiklis Švelnus Soft Wskaźnik trybu Delikatny Soft Ένδειξη λειτουργίας μασάζ Masszázs mód Massage jelzése Režimo rodiklis Masažas Massage Wskaźnik trybu Masaż Massage Ένδ...

Page 3: ...okud spadlo do vody V takovém případě odpojte zástrčku zařízení od síťové zásuvky 15 Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama 16 Zařízení je určeno pouze pro domácí použití Není určeno pro profesionální použití POZNÁMKA Zařízení má vodotěsnou rukojeť a je chráněno proti vlhkosti může být používáno v koupelně Nezapomeňte však že byste jej neměli používat pod vodou 1 Před prvním použitím se ujistěte že ...

Page 4: ...uvce pokud nebyla zcela vysušena 3 provozní režimy Normal Standardní Soft Delikátní Massage Masáž 31 000 pulzačních pohybů min v každém režimu Stupeň krytí IPX7 Automatické vypnutí po 2 minutách připomenutí každých 30 sekund Středně měkké štětiny V sadě 2 hlavy Hladina zvuku 65 dB Indukční nabíječka Doba použití po jednom nabití do 6 týdnů nebo až 180 minut nepřetržitého provozu Baterie 700 mAh Na...

Page 5: ...l fern von Hitze Wasser Feuchtigkeit scharfen Kanten und andere Faktoren die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten 10 Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden als in dieser Bedienungsanleitung angegeben 11 Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts verursacht werden 12 Verwenden Sie nur Original au...

Page 6: ...Bürsten spülen Sie Bürstenkopf gründlich unter fließendem Wasser 2 Entfernen Sie den Bürstenkopf aus dem Griff und reinigen Sie beide Teile getrennt unter fließendem Wasser Dann wischen Sie diese ab bis sie trocken sind bevor Sie den Griff auf die Ladestation setzen 3 Bevor Sie die Ladestation reinigen stellen Sie sicher dass diese von der Steckdose getrennt wurde Verwenden Sie nur ein trockenes o...

Page 7: ...s not responsible for damages caused by inappropriate handling and using of the device 11 Use only original authorizes accessories 12 DO NOT USE while bathing 13 Do not place or store product where it can fall or be pulled onto a tub or sink 14 Do not reach for a product that has fallen into water Unplug from power supply socket immediately 15 Do not handle plug or the appliance with wet hands 16 ...

Page 8: ... unit 3 Before cleaning your charging unit make sure you unplug the adaptor Only use a dry or damp dry cloth to wipe the surface of the charging unit Important Do not clean the charging unit by immersing it under running or still water Place the charging unit onto a dry and safe place Do not plug in the charging unit unit it is completely dry 3 work modes Normal Soft Massage 31 000 strokes min eac...

Page 9: ...Ne pas utiliser d accessoires qui ne sont pas d origine 11 NE PAS utiliser l appareil dans la baignoire ou sous la douche 12 Ne pas utiliser l appareil dans un endroit où il peut tomber dans l eau ou être jeté dans l eau 13 Ne pas sortir l appareil de l eau s il y est tombé Dans ce cas débrancher la fiche de l appareil de la prise d alimentation électrique CHARGEMENT 1 Avant la première utilisatio...

Page 10: ...délicat des gencives jusqu à 31 000 mouvements oscillo rotatifs min Pour éteindre la brosse à dents appuyer sur la touche d alimentation Une nouvelle pres sion sur la touche d alimentation entraîne le passage au mode suivant Ordre des modes L appareil s allume par défaut en mode standard Normal Délicat Soft Massage Massage Arrêt Ne pas oublier que le changement du mode est possible dans les 5 seco...

Page 11: ... να χρησιμοποιηθεί κάτω από το νερό ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας...

Page 12: ...ής φροντίδας Κανονικό Εξαιρετικό καθαρισμό δοντιών έως 31 000 κτυπήματα λεπτό Μαλακό Απαλός αλλά λεπτομερής καθαρισμός για ευαίσθητες περιοχές έως 31 000 κτυπήματα λεπτό Μασάζ Απαλή διέγερση των ούλων έως 31 000 κτυπήματα λεπτό Για να ενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας μία φορά Εάν συνεχίσετε να πατάτε το κουμπί τροφοδοσίας η συσκευή θα τεθεί σε επόμενη λειτουργία Η ακο...

Page 13: ...l felelősséget a készülék helytelen használatáért A meghibásodások vagy sérülések elkerülése végett tartsa be az elektromos készülékek használatára vonatkozó alapvető biztonsági óvintézkedések beleértve a következőket 1 Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót akkor is ha már használt korábban hasonló terméket 2 A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy megegyezik a há...

Page 14: ... automatikusan standard módban indul el A kiválasztott üzemmód jelzője a beállítások szerint fog világítani módban 1 Lassan és gyengéden mozgassa a fogkefefejet Nem szabad a fogakat a hagyományos fogkeféhez hasonlóan súrolni 2 Tartsa a fogkefét egy pillanatra egy helyen mielőtt továbbmenne a következő helyre 3 A fogkefével a fogakat és az ínyt is meg kell mosni A fogak javasolt fogmosási sorrendje...

Page 15: ...išvengtumėte žalos ar sužalojimų laikykitės pagrindinių saugos priemonių naudojamų elektrinei įrangai valdyti įskaitant žemiau išvardytus 1 Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas net jei anksčiau naudojote panašią įrangą 2 Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite maitinimo tinklo ir įrenginio įtampos suderinamumą 3 Visada išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo maitinimo šal...

Page 16: ...kai pradėsite standartiniu režimu Pasirinkto režimo indikatorius šviečia pagal nustatymus 1 Lėtai ir švelniai pastumkite šepečio galvutę Negalima šveisti dantų taip kaip ir naudojant įprastus šepetėlius 2 Šiek tiek laikykite šepetėlį kol jį perkelsite į kitą vietą 3 Rekomenduojama valyti dantis taip pat ir dantenas Siūlomas dantų valymo eiliškumas išorinis paviršius vidinis paviršius ir tada kramt...

Page 17: ...e accessoires 12 Gebruik dit apparaat NIET in bad of onder de douche 13 Gebruik dit apparaat niet op een plaats waar het in het water kan vallen of worden gegooid 14 Haal het apparaat er niet uit als het in het water is gevallen Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact OPLADEN BEDIENING TIJD METING 15 Bedien het apparaat niet met natte handen 16 Het apparaat is alleen bedoeld voor thuisgeb...

Page 18: ...ebieden tot 31 000 pulserende bewegingen min Massage Massage Een zachte massage van het tandvlees tot 31 000 pulserende bewegingen min Druk op de aan uit knop om de tandenborstel in te schakelen Opeenvolgend drukken op de aan uit knop zorgt voor overschakeling naar de volgende modus Volgorde van modi Het apparaat wordt standaard ingeschakeld in de normale modus Normal Zacht Soft Massage Massage Ui...

Page 19: ...i za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia Kwestie bezpieczeństwa Abyuniknąćuszkodzeńlubobrażeń należyprzestrzegaćpodstawowychśrodkówbezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych włączając te wyszczególnione poniżej 1 Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi nawet w przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu 2 Przed podłączeniem u...

Page 20: ...i dokładne szczotkowanie wrażliwych miejsc do 31 000 ruchów pulsacyjnych min Masaż Massage Łagodny masaż dziąseł do 31 000 ruchów pulsacyjnych min Aby włączyć szczoteczkę należy nacisnąć przycisk zasilania Kolejne naciśnięcia przycisku zasilania sprawią przejście do następnego trybu Kolejność trybów urządzenie włączy się domyślnie w trybie standardowym Normal Delikatny Soft Masaż Massage Wyłączeni...

Page 21: ... ulterioare 2 Inainte de a conecta dispozitivul la priza asigurati va ca tensiunea de alimentare corespunde cu tensiunea necesara aparatului inscrisa pe eticheta produsului 3 Opriți întotdeauna aparatul și deconectați l de la rețeaua de alimentare in cazul în care nu funcționeazã corect in cazul in care scoate un zgomot neobisnuit pe durata utilizarii inainte de dezasamblarea aparatului inainte de...

Page 22: ...zilnică Această setare ajută la curățarea în profunzime a spațiilor dintre dinți și gingii până la 31000 de pulsatii pe minut Modul sensibil Această setare asigură o curățare profundă dar blândă și este deose bit de potrivită în cazul unor dinți sensibili până la 31000 de pulsatii pe minut Modul de masaj Această setare este potrivită pentru masarea și stimularea gingiilor până la 31000 de pulsatii...

Page 23: ...padné neskoršie použitie Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním Bezpečnostné predpisy Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniam dodržiavajte pri používaní elektrických zariadení základné bezpečnostné predpisy vrátane tých ktoré sú uvedené nižšie 1 Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie 2 Pred pripojením zaria...

Page 24: ...šená 3 režimy čistenia Normal Štandardný Soft Jemný Massage Masáž 31 000 pulzácií min v každom režime Stupeň krytia IPX7 Automatické vypnutie po 2 minútach pripomenutie každých 30 sekúnd Stredne mäkké štetiny 2 čistiace hlavice v balení Hlučnosť 65 dB Indukčná nabíjačka Čas prevádzky na jedno nabitie až 6 týždňov alebo až 180 minút nepretržitej prevádzky Akumulátor 700 mAh Napájanie 100 240 V 50 6...

Page 25: ...www teesa pl ...

Reviews: