21
20
2 Versuchen Sie, die Ursache des Defekts zu ermitteln, z. B. (siehe die vollständige Liste bei
Punkt a):
- Überlastung
- Unsachgemäßer Gebrauch (die Klemme ist nicht zum Ziehen oder Schleppen von Ge-
genständen geeignet)
- Unsachkundiger Gebrauch
- Grober und/oder nachlässiger Gebrauch
Derartige Schadensfälle sind von der Garantie ausgeschlossen! Um Ihre Sicherheit und die
Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren eingehalten
werden.
3 Geben Sie die Hebeklemme zusammen mit dem Wartungsheft bei einem anerkannten
Terrier-Reparaturfachmann ab.
4 Nachdem die Klemme diesem Fachbetrieb überholt/repariert wurde, können Sie die
Klemme wieder in Betrieb nehmen. Notieren Sie das betreffende Datum in der War-
tungstabelle.
11c KONTROLLENZEITPLAN
Monate
4
8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60
Jahre
1
2
3
4
5
Von Ihrem eigenen Sicherheitsbeauf-
tragten durchzuführende Inspektion
Wartung durch einen anerkannten
Terrier-Reparaturfachmann
Überholung durch einen anerkannten
Terrier-Reparaturfachmann
SOMMAIRE
1
Généralités
21
2
Principe de fonctionnement
21
3
Utilisations autorisées
21
4
Consignes de sécurité
21
5
Levage
22
6
Entretien
23
7
Démontage/montage
23
8
Révision
24
9
Destruction
24
10
Check-list des pannes et problèmes
24
11
Garantie
24
1
GÉNÉRALITÉS
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle pince de levage de sécurité pour panneaux Ter-
rier.
Grâce à sa longue expérience, Terrier Lifting Clamps B.V. assure une qualité et une sécurité
optimales. Les pinces de levage Terrier sont fabriquées avec différents types d’acier allié de
grande qualité et répondent parfaitement aux exigences et normes européennes définies
dans la Directive Machines 2006/42/CE, à la norme australienne 4991, à la norme américaine
ASME B30.20-2003, à la norme européenne NEN 13155.
2
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les pinces de levage de sécurité TSCC Terrier doivent leur nom au mécanisme de sécurité
composé d’un pivot de broche et d’un segment. La rotation de la broche fait apparaître une
précontrainte permanente sur le pivot et sur le segment. Par conséquent, la pince ne glisse
pas lors de l’utilisation de la force de levage. Lors du levage de la charge, la force de la pince
est augmentée par le poids de la charge et l’inclinaison du segment.
De même, lorsque la charge est déposée, la pince ne lâche pas spontanément l’objet.
3
UTILISATIONS AUTORISÉES
- La pince à vis TSCC convient au levage et au transport d’objets en acier
-
Positions d’utilisation autorisées de la pince:
1 levage et transport de TSCC en position horizontale et verticale.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pensez toujours à votre sécurité et à celle de votre entourage direct ! Lisez attentivement
les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre nouvelle pince de levage!
Pour votre sécurité et pour pouvoir invoquer la responsabilité du fait des produits, il est in-
dispensable que la pince soit contrôlée au moins une fois (1x ) par an, testée et si nécessaire
révisée par Terrier Lifting Clamps B.V. ou une autre entreprise de révision agréée.
Voir aussi le Chapitre 8 - Révision. Contactez Terrier Lifting Clamps B.V. pour obtenir de plus
amples informations.
Francais