background image

21

20

2 Versuchen Sie, die Ursache des Defekts zu ermitteln, z. B. (siehe die vollständige Liste bei

Punkt a):
- Überlastung 
- Unsachgemäßer Gebrauch (die Klemme ist nicht zum Ziehen oder Schleppen von Ge-

genständen geeignet)

- Unsachkundiger Gebrauch
- Grober und/oder nachlässiger Gebrauch

Derartige Schadensfälle sind von der Garantie ausgeschlossen! Um Ihre Sicherheit und die
Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren eingehalten
werden.
3 Geben Sie die Hebeklemme zusammen mit dem Wartungsheft bei einem anerkannten

Terrier-Reparaturfachmann ab.  

4 Nachdem die Klemme diesem Fachbetrieb überholt/repariert wurde, können Sie die

Klemme wieder in Betrieb nehmen. Notieren Sie das betreffende Datum in der War-
tungstabelle.

11c KONTROLLENZEITPLAN

Monate

4

8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60

Jahre

1

2

3

4

5

Von Ihrem eigenen Sicherheitsbeauf-
tragten durchzuführende Inspektion

Wartung durch einen anerkannten
Terrier-Reparaturfachmann

Überholung durch einen anerkannten
Terrier-Reparaturfachmann

SOMMAIRE

1

Généralités

21

2

Principe de fonctionnement

21

3

Utilisations autorisées

21

4

Consignes de sécurité

21

5

Levage

22

6

Entretien

23

7

Démontage/montage

23

8

Révision

24

9

Destruction

24

10

Check-list des pannes et problèmes

24

11

Garantie

24

1

GÉNÉRALITÉS

Félicitations pour l’achat de votre nouvelle pince de levage de sécurité pour panneaux Ter-
rier.
Grâce à sa longue expérience, Terrier Lifting Clamps B.V. assure une qualité et une sécurité
optimales. Les pinces de levage Terrier sont fabriquées avec différents types d’acier allié de
grande qualité et répondent parfaitement aux exigences et normes européennes définies
dans la Directive Machines 2006/42/CE, à la norme australienne 4991, à la norme américaine
ASME B30.20-2003, à la norme européenne NEN 13155.

2

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Les pinces de levage de sécurité TSCC Terrier doivent leur nom au mécanisme de sécurité
composé d’un pivot de broche et d’un segment. La rotation de la broche fait apparaître une
précontrainte permanente sur le pivot et sur le segment. Par conséquent, la pince ne glisse
pas lors de l’utilisation de la force de levage. Lors du levage de la charge, la force de la pince
est augmentée par le poids de la charge et l’inclinaison du segment.
De même, lorsque la charge est déposée, la pince ne lâche pas spontanément l’objet.

3

UTILISATIONS AUTORISÉES

- La pince à vis TSCC convient au levage et au transport d’objets en acier
-

Positions d’utilisation autorisées de la pince:

1 levage et transport de TSCC en position horizontale et verticale.

4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pensez toujours à votre sécurité et à celle de votre entourage direct ! Lisez attentivement
les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre nouvelle pince de levage!

Pour votre sécurité et pour pouvoir invoquer la responsabilité du fait des produits, il est in-
dispensable que la pince soit contrôlée au moins une fois (1x ) par an, testée et si nécessaire
révisée par Terrier Lifting Clamps B.V. ou une autre entreprise de révision agréée. 
Voir aussi le Chapitre 8 - Révision. Contactez Terrier Lifting Clamps B.V. pour obtenir de plus
amples informations.

Francais

Summary of Contents for TSCC

Page 1: ...Terrier veiligheids platenhijsklem OWNER S MANUAL Terrier safety sheet lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheitshebeklemme f r Platten MODE D EMPLOI pince de levage de s curit pour panneau...

Page 2: ...e Nederlands Nederlands English Deutsch Francais INHOUDSOPGAVE 1 Algemeen 3 2 Werkingsprincipe 3 3 Toegestane toepassingen 3 4 Veiligheidsvoorschriften 3 5 Hijsen 4 6 Onderhoud 5 7 Demontage montage 5...

Page 3: ...sklem aan de hijsinstallatie 1 direct aan een kraanhaak met veiligheidssluiting 2 d m v een harp of D sluiting 3 d m v een strop of ketting eventueel in combinatie met een harp of D sluiting Zorg ervo...

Page 4: ...krom Klem overbelast Afkeur klem Splitpen ontbreekt Onjuiste montage Monteer nieuwe splitpennen Klemt opent sluit zwaar Klem overbelast Afkeur klem Het aanpassen wijzigen van de Terrier klem Het onoor...

Page 5: ...tightening the spindle there will be constant pressure on the pivot and cam The clamp therefore cannot slip upon taking up the load When lifting the load the clamping strength of the clamp is increase...

Page 6: ...s of a chain shackle or D shackle 3 by means of a belt or chain possibly in combination with a chain shackle or D shackle Make sure all attachment devices are approved and are of the correct tonnage A...

Page 7: ...ening hinge is too stiff Clamp overloaded Reject clamp Housing bent Clamp overloaded Reject clamp Fastening is oval Clamp overloaded Reject clamp Spindle turns stiffly Clamp overloaded Reject clamp Sp...

Page 8: ...s Andrehen der Spindel ist ein konstanter Vordruck auf den Zahnkreis und den Segmentbereich vorhanden Dadurch wird verhindert dass die Klemme beim Angreifen der Hubkraft rutscht Beim Heben der Last wi...

Page 9: ...und auch ausschlie lich Originalersatzteile von Terrier 5 HEBEN berpr fen Sie vor der Verwendung der Klemme ob die zul ssige Tragf higkeit WLL der Klemme f r die in der Hebesituation entstehende Belas...

Page 10: ...frist den Anweisun gen des Herstellers und Verk ufers gem inspiziert gepr ft und gewartet wird Die Ga rantiefrist betr gt 5 Jahre ab dem Kaufdatum und unterliegt den hier genannten Bestimmungen und Be...

Page 11: ...e s curit optimales Les pinces de levage Terrier sont fabriqu es avec diff rents types d acier alli de grande qualit et r pondent parfaitement aux exigences et normes europ ennes d finies dans la Dire...

Page 12: ...e de s curit 2 avec un maillon ou une fermeture en D 3 avec une corde ou une cha ne associ e ventuellement un maillon ou une fermeture en D Veillez ce que toutes les fixations soient contr l es et pos...

Page 13: ...s La pince s ouvre se ferme dif ficilement Pince surcharg e Pince refus e Levage de mat riaux autres que ceux indiqu s sur la pince ou dans le mode d emploi Adaptation modification de la pince Terrier...

Page 14: ...durchzuf hrende Inspektionen Inspections de s curit executer par un inspecteur de s curit interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung dur...

Page 15: ...Terrier Lifting Clamps BV Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P O box 8119 4330 EC Middelburg The Netherlands T 31 118 65 17 17 F 31 118 65 17 18 E terrier terrierclamps com www terrierclamps com...

Reviews: