Termozeta 103008 Instruction Booklet Download Page 3

DATI TECNICI

TECHNICAL DATA

DONNÉES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

DADOS TÉCNICOS

ANTICALC 7300 PROFESSIONAL
Type 103008
220-240 V ~ 50 Hz
2000 W
Made in P.R.C.

anticalc 7300

professional

forma:

• Programar a função passagem a ferro a seco.

• Encher o depósito até ao nível MÁX.

• Deixar  funcionar  regularmente  o  ferro  de  engomar  até  a  chapa  alcançar  a

temperatura máxima.

• Quando  o  ferro  de  engomar  está  pronto,  desligar  a  ficha  da  tomada  da  corrente

eléctrica.

• Abanar o ferro de engomar na posição horizontal, em cima dum lavatório ou duma

bacia, mantendo carregado o botão de auto-limpeza (10). Deixar esvaziar o depósito.

A mistura água-vapor irá eliminar uma parte dos resíduos de calcário presentes na

chapa.

• Depois ligar a ficha à tomada da corrente eléctrica: mexer o ferro de engomar em cima

dum pano velho e, desta forma, eliminar toda a água resídua presente na chapa.

Importante:

• Não entrar em contacto com a água que sai da chapa, porque, sendo muito

quente, poderia causar queimaduras.

Nota:

• Antes de voltar a utilizar o ferro de engomar para passar a roupa, esfregar a chapa fria

num pano de algodão seco.

APÓS A UTILIZAÇÃO

• Desligar a ficha da tomada da corrente eléctrica.

• Esvaziar o depósito.

• Colocar sempre o comando de regulação vapor (4) na posição passagem a ferro a

seco.

• Deixar arrefecer completamente o ferro de engomar.

• Voltar a colocar o ferro de engomar na posição vertical.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Antes de realizar qualquer operação de limpeza, desligar a ficha da tomada da

corrente e esperar que o ferro de engomar fique completamente arrefecido.

• Limpar o corpo do ferro apenas com um pano macio e seco.

• Limpar regularmente a chapa utilizando um pano normal não abrasivo com o fim de

não estragar a superfície da chapa.

Não utilizar substâncias químicas ou abrasivas.

• Nunca colocar o aparelho dentro da água ou outras substâncias líquidas.

Termozeta S.p.A. reserva-se o direito de modificar técnica e/ou esteticamente os seus produtos,
para melhoria da sua performance, sem aviso prévio.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy 

• PORTUGUÊS

• PORTUGAL

INFORMAÇÕES AOS UTENTES
Nos termos das Directivas Europeias 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias
perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, além da eliminação
de resíduos sólidos.
• O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho significa que o

produto ao fim de sua vida útil, deverá ser eliminado separadamente de
outros resíduos sólidos.

• O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término de sua vida

útil, aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos
electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao
revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo
equivalente, na proporção de um para um.

• A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho

fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível
com o ambiente, contribui a evitar possíveis efeitos negativos ao meio
ambiente e à saúde e facilita a reciclagem dos materiais dos quais o
aparelho é constituído.

• A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do utente

implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes.

Manuale ANTICALC 7300 prof  24-10-2007  16:58  Pagina 3

mais baixas e depois os mais resistentes que precisam de temperaturas mais

elevadas;

• Antes de começar a engomar convém usar o ferro de engomar numa pequena zona

invisível da roupa para ter a certeza de que a temperatura seleccionada seja aquela

idónea para aquele tipo de tecido.

PASSAGEM A FERRO A VAPOR

• Encher o depósito com água.

• Mediante  o  botão  de  regulação  do  vapor  (4)  escolher  o  jacto  de  vapor  desejado

(consultar tabela A).

Nota

• Quando se coloca o ferro de engomar na posição vertical durante as pausas, o jacto

do vapor pára automaticamente.

• Durante a primeira utilização podem sair umas gotas de água junto do vapor, o que

é perfeitamente normal. Antes de passar a ferro a vossa roupa, convém fazer umas

provas utilizando um pano velho.

PASSAGEM A FERRO A SECO

• Colocar o comando de regulação vapor (4) na posição de passagem a ferro a seco.

FUNÇÃO SPRAY

• Esta função permite humedecer a roupa seja durante a passagem a ferro a vapor seja

durante a passagem a ferro a seco.

• Para activar esta função, premir o botão spray (6) mediante impulsos e dirigir o jacto

de água para os vincos mais resistentes.

FUNÇÃO SUPERVAPOR

• Carregar mediante impulsos o botão supervapor (5): o ferro de engomar irá emitir um

jacto de vapor instantâneo de potência superior.

Nota:

• Não carregar consecutivamente a tecla demasiadas vezes com o fim de evitar a saída

de gotas de água não vaporizadas.

• Utilizar esta função apenas com o botão de regulação da temperatura (9) programada

na zona vapor.

• Em  cada  primeira  utilização  do  supervapor  poderiam  sair  algumas  partículas  de

calcário

PASSAGEM A FERRO EM VERTICAL

Para passar a roupa pendurada, as cortinas, etc. pode-se utilizar o ferro de engomar em

vertical:

• Programar o botão de regulação da temperatura (9) na posição Máx.

• Manter o ferro de engomar na posição vertical a uma distância de cerca de 15-20 cm

do tecido.

• Premir o botão do supervapor (5) mediante impulsos.

Nota:

• Não premir o botão supervapor demasiadas vezes consecutivamente; deve-se fazer

uma pausa de alguns instantes entre uma operação e outra.

Importante:

• Não utilizar esta função em tecidos sintéticos.

• Manter uma distância adequada entre o tecido e a chapa do ferro de engomar, com

o fim de evitar queimaduras.

Utilizar esta função exclusivamente em roupa pendurada; nunca se deve utilizar

para engomar roupa vestida por pessoas: o vapor é muito quente e poderia

causar queimaduras.

SISTEMA DE AUTO-LIMPEZA

O  ferro  de  engomar  está  fornecido  com  um  sistema  de  auto-limpeza  que  permite

reduzir  a  formação  de  calcário. Para  que  este  sistema  dê  resultados,  é  necessário

realiza-lo regularmente, ou seja pelo menos uma vez por mês. Proceder da seguinte

1

11

10

9

8

2

3

4

5

6

DESCRIZIONE
1. Piastra
2. Coperchio foro riempimento serbatoio
3. Nebulizzatore
4. Comando di regolazione vapore
5. Tasto super vapore
6. Tasto spray
7. Cavo di alimentazione
8. Spia termostato
9. Manopola di regolazione della temperatura
10. Tasto dispositivo di Auto-pulizia
11. Riferimento di massimo livello acqua nel 

serbatoio (max)

DESCRIPTION 
1. Soleplate
2. Cover for hole of filling tank
3. Spray
4. Steam regulation lever
5. Super steam button
6. Spray button
7. Power cable
8. Temperature control lamp
9. Temperature control knob
10. Self-cleaning button
11. Maximum water fill mark for water tank (max)

DESCRIPTION
1. Semelle
2. Bouchon de l'orifice de remplissage du 

réservoir

3. Pulvérisateur
4. Commande de réglage vapeur
5. Bouton super vapeur
6. Bouton spray
7. Câble d’alimentation
8. Voyant thermostat
9. Commande de réglage de la température
10. Touche du dispositif d'auto-nettoyage
11. Repère de remplissage maximum d’eau du 

reservoir (max)

BESCHREIBUNG
1. Sohle
2. Deckel mit Loch für das Auffüllen des 

Behälters

3. Spraydüse
4. Wahlschalter Dampf
5. Superdampftaste
6. Spraytaste
7. Netzkabel
8. Temperaturkontrollleuchte
9. Temperaturregler
10. Taste Vorrichtung Selbstreinigung
11. Markierung für maximalen Wasserstand im 

Wassertank (max)

DESCRIPCIÓN
1. Suela
2. Tapa para el orificio de llenado del depósito
3. Pulverizador
4. Mando de ajuste vapor
5. Botón super vapor
6. Botón spray
7. Cable de alimentación
8. Piloto luminoso termostato
9. Manopla de regulación de la temperatura
10. Tecla dispositivo de limpieza automática
11. Indicador de llenado máximo del depósito de 

agua (max)

DESCRIÇÃO

1. Base
2. Tampa para furo de enchimento depósito
3. Pulverizador
4. Comando de regulação vapor
5. Botão super vapor
6. Botão spray
7. Cavo de alimentação
8. Indicador luminoso termostato
9. Manípulo de regulação de temperatura
10. Botão dispositivo de Auto-limpeza
11. Marca de enchimento máximo del depósito 

(max)

D

I

E

GB

P

F

• PORTUGUÊS

7

Manuale ANTICALC 7300 prof  24-10-2007  16:58  Pagina 5

Summary of Contents for 103008

Page 1: ...anticalc 7300 professional Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes ...

Page 2: ...S TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS ANTICALC 7300 PROFESSIONAL Type 103008 220 240 V 50 Hz 2000 W Made in P R C anticalc 7300 professional Anti Calc 7700 Professional Type 103008 220 240V 50Hz 2000W Made in China ...

Page 3: ... de sua vida útil aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos ou mesmo entregá lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente na proporção de um para um A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambien...

Page 4: ... e con mani o piedi bagnati non usare l apparecchio al di fuori dell ambiente domestico non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici sole pioggia ecc non tirare mai il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di corrente non lasciare l apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza non immergere mai l apparecchio in acqua o in altri...

Page 5: ...VAPORE STIRATURA A VAPORE SIMBOLO POSIZIONE DESCRIZIONE NO VAPORE LIVELLO VAPORE MINIMO LIVELLO VAPORE MASSIMO max Stiratura a vapore ad alta temperatura cotone lino Stiratura a media temperatura lana seta Stiratura a bassa temperatura fibre sintetiche RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO MESSA IN FUNZIONE Eseguite sempre questa operazione con la spina scollegata dalla presa di corrente Assicuratevi che il c...

Page 6: ...atura 9 impostata nella zona vapore Ad ogni primo utilizzo del super vapore potrebbero fuoriuscire delle particelle di calcare vi consigliamo pertanto di non scaricare i primi getti di vapore direttamente sulla biancheria STIRATURA VERTICALE Per ravvivare gli indumenti appesi ai portabiti le tende ecc potete usare il ferro in verticale Impostate la manopola di regolazione della temperatura 9 sull ...

Page 7: ...genta 41 43 20010 Bareggio MI Italy Impostate la funzione stiratura a secco Riempite il serbatoio fino al livello MAX Fate funzionare regolarmente il ferro da stiro portando la piastra alla massima temperatura Scollegate la spina dalla presa di corrente quando il ferro è pronto Mantenendo premuto il tasto di autopulizia 10 agitate il ferro in posizione orizzontale sopra ad un lavandino o una bacin...

Page 8: ...e appliance outside the domestic environment do not leave the appliance exposed to atmospheric agents sun rain etc never pull the power cord or the appliance itself in order to disconnect the plug from the outlet do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power supply never immerse the appliance in water or other liquids The appliance is not intended for being used by p...

Page 9: ...equire higher temperature ENGLISH FUNCTION DRY IRONING STEAM IRONING STEAM IRONING FIGURE POSITION DESCRIPTION NO STEAM STEAM LEVEL MEDIUM STEAM LEVEL MAXIMUM max Ironing using steam at high temperature cotton linen Ironing at medium temperature wool silk Ironing at low temperature synthetic fibres TANK FILLING Always proceed with this operation with the plug disconnected from the current socket M...

Page 10: ... the super steam is used for the first time some limestone scales could come out so we advise you not to discharge the first steam jets directly onto the clothing VERTICAL IRONING To liven up the clothes hung on coat hangers curtains etc you can vertically use the iron Set the temperature adjustment knob 9 on Max indication Hold the iron in vertical position at a distance of about 15 20 cm from th...

Page 11: ...95 All rights reserved Termozeta S p A Via Magenta 41 43 20010 Bareggio MI Italy Set the dry ironing function Fill up the tank up to MAX level Make the iron function as normal bringing the plate to the maximum temperature Disconnect the plug from the current socket when the iron is ready Holding down the self cleaning button 10 wag the iron in horizontal position above a sink or a basin Let the ta...

Page 12: ...lés ne pas utiliser l appareil en dehors des murs domestiques ne pas laisser l appareil exposé aux agents atmosphériques soleil pluie etc ne jamais tirer le câble d alimentation ou l appareil même pour le débrancher de la prise de courant ne pas laisser l appareil branché au réseau électrique sans surveillance ne jamais immerger l appareil dans de l eau ou dans d autres liquides L appareil n est p...

Page 13: ...RANÇAIS FONCTION REPASSAGE À SEC REPASSAGE VAPEUR REPASSAGE VAPEUR FIGURE POSITION DESCRIPTION PAS DE VAPEUR NIVEAU VAPEUR INTERMÉDIAIRE NIVEAU VAPEUR MAXIMAL max Repassage vapeur à température élevée coton lin Repassage à température moyenne laine soie Repassage à basse température fibres synthétiques REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Effectuez toujours cette opération avec l appareil débranché de la pris...

Page 14: ... utilisation de la super vapeur des particules de calcaire pourraient sortir de l appareil Nous vous conseillons donc de ne pas diriger les premiers jets de vapeur directement vers le linge REPASSAGE VERTICAL Pour raviver les vêtements accrochés sur des cintres les rideaux etc vous pouvez utiliser le fer en position verticale Placer le bouton de réglage de la température 10 sur Max Tenez le fer en...

Page 15: ...010 Bareggio MI Italy Remplissez le réservoir jusqu au niveau MAX Faites fonctionner normalement le fer à repasser en amenant la plaque à la température maximum Débranchez l appareil de la prise de courant quand le fer est prêt En maintenant la pression sur la touche d auto nettoyage 10 agitez le fer en position horizontale au dessus d un lavabo ou d une bassine Attendez que le réservoir soit vide...

Page 16: ... von Stoffen vorgesehen Aus Sicherheitsgründen achten Sie darauf das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen benutzen das Gerät nicht im Freien benutzen das Gerät nicht den Witterungseinflüssen Sonne Regen usw aussetzen nie am Stromkabel oder direkt am Gerät ziehen um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen das Gerät nie unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen lassen das Gerät nie ...

Page 17: ...N TROCKEN BÜGELN DAMPF BÜGELN DAMPF BÜGELN ABBILDUNG POSITION BESCHREIBUNG KEIN DAMPF DAMPFNIVEAU MITTEL DAMPFNIVEAU MAXIMAL max Bügeln mit Dampf bei hoher Temperatur Baumwolle Leinen Bügeln bei mittlerer Temperatur Wolle Seide Bügeln bei geringer Temperatur synthetische Fasern AUFFÜLLEN DES TANKS Führen Sie diesen Vorgang nur durch wenn der Stecker sich nicht in der Steckdose befindet Versichern ...

Page 18: ...ten Kalkstückchen austreten Daher empfehlen wir die ersten Dampfausgaben nicht direkt auf die Wäsche zu richten VERTIKALES BÜGELN Um aufgehängte Kleidungsstücke Vorhänge usw aufzufrischen können Sie das Bügeleisen vertikal verwenden Stellen Sie den Drehgriff für die Temperatureinstellung 10 auf die Anzeige Max Halten Sie das Eisen in vertikaler Position mit einem Abstand von circa 15 20 cm vom Sto...

Page 19: ...en indem Sie es auf die maximale Temperatur einstellen Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn das Bügeleisen bereit ist Halten Sie den Schalter Selbstreinigung gedrückt 10 und bewegen Sie das Eisen in horizontaler Richtung über einem Waschbecken oder einer Schüssel Der Behälter sollte sich entleeren Die Mischung Wasser Dampf entfernt einen Teil der Kalkbestände die sich im Eisen befinden...

Page 20: ...idad prestar atención a no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos sol lluvia etc no tirar nunca del cable de alimentación o del mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia...

Page 21: ... PLANCHADO CON VAPOR FIGURA POSICIÓN DESCRIPCIÓN NO VAPOR NIVEL VAPOR INTERMEDIO NIVEL VAPOR MÁXIMO max Planchado con vapor a temperatura alta algodón lino Planchado a temperatura media lana seda Planchado a temperatura baja fibras sintéticas LLENADO DEL DEPÓSITO Lleve siempre a cabo esta operación con la clavija desconectada de la toma de corriente Asegúrese de que el mando de regulación de vapor...

Page 22: ...en la zona vapor En cada primer uso de la función super vapor podrían verterse partículas de cal por lo que se recomienda no descargar los primeros chorros de vapor directamente sobre la ropa PLANCHADO VERTICAL Para reavivar prendas colgadas en percheros cortinas etc se puede utilizar la plancha en vertical Sitúe el mando de regulación de la temperatura 9 en el indicador Max Mantenga la plancha en...

Page 23: ...MI Italy Seleccione la función de planchado en seco Llene el depósito hasta el nivel MAX Ponga en funcionamiento normalmente la plancha llevando la placa a la máxima temperatura Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando la plancha esté preparada Manteniendo pulsada la tecla de limpieza automática 10 agite la plancha en posición horizontal sobre un lavabo o recipiente similar Deje que se...

Page 24: ...dos não utilizar o aparelho fora do ambiente doméstico não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos sol chuva nunca puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desligar a ficha da tomada da corrente eléctrica não deixar o aparelho ligado à rede elétrica sem vigilância nunca colocar o aparelho dentro da água ou outros líquidos O aparelho não é destinado a ser usado por pessoas ...

Page 25: ... SECO PASSAGEM A FERRO A VAPOR PASSAGEM A FERRO A VAPOR FIGURA POSIÇÃO DESCRIÇÃO VAPOR NULO NÍVEL VAPOR INTERMÉDIO NÍVEL VAPOR MÁXIMO max Passagem a ferro a vapor de elevada temperatura algodão linho Passagem a ferro a temperatura média lã seda Passagem a ferro a temperatura baixa tecidos sintéticos ENCHIMENTO DO DEPÓSITO Esta operação deve ser sempre realizada com a ficha desligada da tomada da c...

Page 26: ...om o botão de regulação da temperatura 9 programada na zona vapor Em cada primeira utilização do supervapor poderiam sair algumas partículas de calcário PASSAGEM A FERRO EM VERTICAL Para passar a roupa pendurada as cortinas etc pode se utilizar o ferro de engomar em vertical Programar o botão de regulação da temperatura 9 na posição Máx Manter o ferro de engomar na posição vertical a uma distância...

Page 27: ...1 43 20010 Bareggio MI Italy Deixar funcionar regularmente o ferro de engomar até a chapa alcançar a temperatura máxima Quando o ferro de engomar está pronto desligar a ficha da tomada da corrente eléctrica Abanar o ferro de engomar na posição horizontal em cima dum lavatório ou duma bacia mantendo carregado o botão de auto limpeza 10 Deixar esvaziar o depósito A mistura água vapor irá eliminar um...

Page 28: ......

Reviews: