background image

••• SPAIN

INFOrMACIÓN A LOs usuArIOs

Según  las  Directrices  Europeas  2002/95/CE,  2002/96/CE  y 

2003/108/Ce, relativas a la reducción del uso de sustancias 
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del 
desecho de los residuos.

• El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que 

el producto, al final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de 
los demás residuos.

• Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, 

a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y 
electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de 
un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.

•  La  adecuada  recogida  diferenciada  del  aparato  inutilizado  para  el  sucesivo 

reciclaje,  tratamiento  y  desecho  ambientalmente  compatibles,  contribuye  a 
evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece 
el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

• El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de 

las sanciones previstas por la ley.

Termozeta  S.p.A.  se  riserva  el  derecho  de  aportar  modificaciones  técnicas  y/o 

estéticas a los propios productos al fin de mejorar las prestaciones.

Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.

Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy

• Seleccione la función de planchado en seco.
• Llene el depósito hasta el nivel MAX.
• Ponga en funcionamiento normalmente la plancha, llevando la placa a la máxima 

temperatura.

• Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando la plancha esté preparada.
• Manteniendo pulsada la tecla de limpieza automática (10) agite la plancha en 

posición  horizontal  sobre  un  lavabo  o  recipiente  similar.  Deje  que  se  vacíe  el 
depósito. La mezcla agua-vapor eliminará una parte de los residuos de cal de 
la placa.

• A continuación conecte la clavija a la toma de corriente y, moviendo la plancha 

sobre un paño viejo, elimine el agua restante del aparato.

Importante:

•  Preste  atención  a  no  entrar  en  contacto  con  el  agua  que  desprende  la 

placa, ya que está hirviendo y podría provocar quemaduras.

Nota:

• Antes de volver a utilizar la plancha, pase la placa en frío sobre un paño seco 

de algodón.

desPuÉs deL usO

• Desconecte la clavija de la toma de corriente.
• Vacíe el depósito.
• Sitúe siempre el mando de regulación de vapor (4) en la posición de planchado 

en seco.

• Deje que la plancha se enfríe completamente.
• Vuelva a colocar la plancha en posición vertical.

LIMPIezA Y MANTeNIMIeNTO

• Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza, desconecte la clavija de  

la toma de corriente y espere a que la plancha se haya enfriado completamente.

• Limpie el cuerpo de la plancha sólo con un paño suave y seco.
•  Limpie  con  regularidad  la  placa  utilizando  una  esponja  no  abrasiva,  para  no 

dañar su superficie.

• No utilice sustancias químicas o abrasivas.
• No sumerja nunca el aparato en agua u otras sustancias líquidas.

esPAÑOL

Summary of Contents for 103008

Page 1: ...anticalc 7300 professional Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes ...

Page 2: ...S TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS ANTICALC 7300 PROFESSIONAL Type 103008 220 240 V 50 Hz 2000 W Made in P R C anticalc 7300 professional Anti Calc 7700 Professional Type 103008 220 240V 50Hz 2000W Made in China ...

Page 3: ... de sua vida útil aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos ou mesmo entregá lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente na proporção de um para um A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambien...

Page 4: ... e con mani o piedi bagnati non usare l apparecchio al di fuori dell ambiente domestico non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici sole pioggia ecc non tirare mai il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di corrente non lasciare l apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza non immergere mai l apparecchio in acqua o in altri...

Page 5: ...VAPORE STIRATURA A VAPORE SIMBOLO POSIZIONE DESCRIZIONE NO VAPORE LIVELLO VAPORE MINIMO LIVELLO VAPORE MASSIMO max Stiratura a vapore ad alta temperatura cotone lino Stiratura a media temperatura lana seta Stiratura a bassa temperatura fibre sintetiche RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO MESSA IN FUNZIONE Eseguite sempre questa operazione con la spina scollegata dalla presa di corrente Assicuratevi che il c...

Page 6: ...atura 9 impostata nella zona vapore Ad ogni primo utilizzo del super vapore potrebbero fuoriuscire delle particelle di calcare vi consigliamo pertanto di non scaricare i primi getti di vapore direttamente sulla biancheria STIRATURA VERTICALE Per ravvivare gli indumenti appesi ai portabiti le tende ecc potete usare il ferro in verticale Impostate la manopola di regolazione della temperatura 9 sull ...

Page 7: ...genta 41 43 20010 Bareggio MI Italy Impostate la funzione stiratura a secco Riempite il serbatoio fino al livello MAX Fate funzionare regolarmente il ferro da stiro portando la piastra alla massima temperatura Scollegate la spina dalla presa di corrente quando il ferro è pronto Mantenendo premuto il tasto di autopulizia 10 agitate il ferro in posizione orizzontale sopra ad un lavandino o una bacin...

Page 8: ...e appliance outside the domestic environment do not leave the appliance exposed to atmospheric agents sun rain etc never pull the power cord or the appliance itself in order to disconnect the plug from the outlet do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power supply never immerse the appliance in water or other liquids The appliance is not intended for being used by p...

Page 9: ...equire higher temperature ENGLISH FUNCTION DRY IRONING STEAM IRONING STEAM IRONING FIGURE POSITION DESCRIPTION NO STEAM STEAM LEVEL MEDIUM STEAM LEVEL MAXIMUM max Ironing using steam at high temperature cotton linen Ironing at medium temperature wool silk Ironing at low temperature synthetic fibres TANK FILLING Always proceed with this operation with the plug disconnected from the current socket M...

Page 10: ... the super steam is used for the first time some limestone scales could come out so we advise you not to discharge the first steam jets directly onto the clothing VERTICAL IRONING To liven up the clothes hung on coat hangers curtains etc you can vertically use the iron Set the temperature adjustment knob 9 on Max indication Hold the iron in vertical position at a distance of about 15 20 cm from th...

Page 11: ...95 All rights reserved Termozeta S p A Via Magenta 41 43 20010 Bareggio MI Italy Set the dry ironing function Fill up the tank up to MAX level Make the iron function as normal bringing the plate to the maximum temperature Disconnect the plug from the current socket when the iron is ready Holding down the self cleaning button 10 wag the iron in horizontal position above a sink or a basin Let the ta...

Page 12: ...lés ne pas utiliser l appareil en dehors des murs domestiques ne pas laisser l appareil exposé aux agents atmosphériques soleil pluie etc ne jamais tirer le câble d alimentation ou l appareil même pour le débrancher de la prise de courant ne pas laisser l appareil branché au réseau électrique sans surveillance ne jamais immerger l appareil dans de l eau ou dans d autres liquides L appareil n est p...

Page 13: ...RANÇAIS FONCTION REPASSAGE À SEC REPASSAGE VAPEUR REPASSAGE VAPEUR FIGURE POSITION DESCRIPTION PAS DE VAPEUR NIVEAU VAPEUR INTERMÉDIAIRE NIVEAU VAPEUR MAXIMAL max Repassage vapeur à température élevée coton lin Repassage à température moyenne laine soie Repassage à basse température fibres synthétiques REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Effectuez toujours cette opération avec l appareil débranché de la pris...

Page 14: ... utilisation de la super vapeur des particules de calcaire pourraient sortir de l appareil Nous vous conseillons donc de ne pas diriger les premiers jets de vapeur directement vers le linge REPASSAGE VERTICAL Pour raviver les vêtements accrochés sur des cintres les rideaux etc vous pouvez utiliser le fer en position verticale Placer le bouton de réglage de la température 10 sur Max Tenez le fer en...

Page 15: ...010 Bareggio MI Italy Remplissez le réservoir jusqu au niveau MAX Faites fonctionner normalement le fer à repasser en amenant la plaque à la température maximum Débranchez l appareil de la prise de courant quand le fer est prêt En maintenant la pression sur la touche d auto nettoyage 10 agitez le fer en position horizontale au dessus d un lavabo ou d une bassine Attendez que le réservoir soit vide...

Page 16: ... von Stoffen vorgesehen Aus Sicherheitsgründen achten Sie darauf das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen benutzen das Gerät nicht im Freien benutzen das Gerät nicht den Witterungseinflüssen Sonne Regen usw aussetzen nie am Stromkabel oder direkt am Gerät ziehen um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen das Gerät nie unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen lassen das Gerät nie ...

Page 17: ...N TROCKEN BÜGELN DAMPF BÜGELN DAMPF BÜGELN ABBILDUNG POSITION BESCHREIBUNG KEIN DAMPF DAMPFNIVEAU MITTEL DAMPFNIVEAU MAXIMAL max Bügeln mit Dampf bei hoher Temperatur Baumwolle Leinen Bügeln bei mittlerer Temperatur Wolle Seide Bügeln bei geringer Temperatur synthetische Fasern AUFFÜLLEN DES TANKS Führen Sie diesen Vorgang nur durch wenn der Stecker sich nicht in der Steckdose befindet Versichern ...

Page 18: ...ten Kalkstückchen austreten Daher empfehlen wir die ersten Dampfausgaben nicht direkt auf die Wäsche zu richten VERTIKALES BÜGELN Um aufgehängte Kleidungsstücke Vorhänge usw aufzufrischen können Sie das Bügeleisen vertikal verwenden Stellen Sie den Drehgriff für die Temperatureinstellung 10 auf die Anzeige Max Halten Sie das Eisen in vertikaler Position mit einem Abstand von circa 15 20 cm vom Sto...

Page 19: ...en indem Sie es auf die maximale Temperatur einstellen Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn das Bügeleisen bereit ist Halten Sie den Schalter Selbstreinigung gedrückt 10 und bewegen Sie das Eisen in horizontaler Richtung über einem Waschbecken oder einer Schüssel Der Behälter sollte sich entleeren Die Mischung Wasser Dampf entfernt einen Teil der Kalkbestände die sich im Eisen befinden...

Page 20: ...idad prestar atención a no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos sol lluvia etc no tirar nunca del cable de alimentación o del mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia...

Page 21: ... PLANCHADO CON VAPOR FIGURA POSICIÓN DESCRIPCIÓN NO VAPOR NIVEL VAPOR INTERMEDIO NIVEL VAPOR MÁXIMO max Planchado con vapor a temperatura alta algodón lino Planchado a temperatura media lana seda Planchado a temperatura baja fibras sintéticas LLENADO DEL DEPÓSITO Lleve siempre a cabo esta operación con la clavija desconectada de la toma de corriente Asegúrese de que el mando de regulación de vapor...

Page 22: ...en la zona vapor En cada primer uso de la función super vapor podrían verterse partículas de cal por lo que se recomienda no descargar los primeros chorros de vapor directamente sobre la ropa PLANCHADO VERTICAL Para reavivar prendas colgadas en percheros cortinas etc se puede utilizar la plancha en vertical Sitúe el mando de regulación de la temperatura 9 en el indicador Max Mantenga la plancha en...

Page 23: ...MI Italy Seleccione la función de planchado en seco Llene el depósito hasta el nivel MAX Ponga en funcionamiento normalmente la plancha llevando la placa a la máxima temperatura Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando la plancha esté preparada Manteniendo pulsada la tecla de limpieza automática 10 agite la plancha en posición horizontal sobre un lavabo o recipiente similar Deje que se...

Page 24: ...dos não utilizar o aparelho fora do ambiente doméstico não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos sol chuva nunca puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desligar a ficha da tomada da corrente eléctrica não deixar o aparelho ligado à rede elétrica sem vigilância nunca colocar o aparelho dentro da água ou outros líquidos O aparelho não é destinado a ser usado por pessoas ...

Page 25: ... SECO PASSAGEM A FERRO A VAPOR PASSAGEM A FERRO A VAPOR FIGURA POSIÇÃO DESCRIÇÃO VAPOR NULO NÍVEL VAPOR INTERMÉDIO NÍVEL VAPOR MÁXIMO max Passagem a ferro a vapor de elevada temperatura algodão linho Passagem a ferro a temperatura média lã seda Passagem a ferro a temperatura baixa tecidos sintéticos ENCHIMENTO DO DEPÓSITO Esta operação deve ser sempre realizada com a ficha desligada da tomada da c...

Page 26: ...om o botão de regulação da temperatura 9 programada na zona vapor Em cada primeira utilização do supervapor poderiam sair algumas partículas de calcário PASSAGEM A FERRO EM VERTICAL Para passar a roupa pendurada as cortinas etc pode se utilizar o ferro de engomar em vertical Programar o botão de regulação da temperatura 9 na posição Máx Manter o ferro de engomar na posição vertical a uma distância...

Page 27: ...1 43 20010 Bareggio MI Italy Deixar funcionar regularmente o ferro de engomar até a chapa alcançar a temperatura máxima Quando o ferro de engomar está pronto desligar a ficha da tomada da corrente eléctrica Abanar o ferro de engomar na posição horizontal em cima dum lavatório ou duma bacia mantendo carregado o botão de auto limpeza 10 Deixar esvaziar o depósito A mistura água vapor irá eliminar um...

Page 28: ......

Reviews: