Termo 531040 User Manual Download Page 14

4. GARANTIE

Termo Gnosjö AB Geräte haben eine 24 monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben 

wurde. Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von 

der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell 

ersichtlich sind, nachgewiesen werden.

ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES

Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Termo Gnosjö AB Servicezentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der 

Garantiezeit auf, übernimmt Termo Gnosjö AB oder ein autorisiertes Servicezentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Mate-

rial- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts. Termo Gnosjö AB wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur 

oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen. Bei einem Austausch können die Farbe und 

das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. 

Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verringert sich nicht, wenn das Gerät von Termo 

Gnosjö AB oder von einem seiner autorisierten Servicezentren ausgetauscht oder repariert wird.

GARANTIEAUSSCHLÜSSE

Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowie Defekte, die durch die Verwendung 

von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Termo Gnosjö AB empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von Garantie 

abgedeckt. 

Die Garantie deckt keine Schaden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche

 

Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann die Garantie nicht 

in Anspruch genommen werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und 

nicht-autorisierte Termo Gnosjö AB Servicezentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.

ZÜDECKEN NICHT ZUGEDECKT WERDEN:

Soll der Thermostat einwandfrei funktionieren, darf der Heizkörper nicht zugedeckt werden. Die Temperatur des Heizkörpers erreicht 

mitunter bis zu 80° C, deshalb wegen Brandgefahr keine Kleidungsstücke oder dergleichen auf den Heizkörper gelegt werden legen.

REINIUNG:

Staub und Verschmutzungen können Sie mit einem feuchten Tuch vom Heizgerät entfernen.

3. SICHERHEITSANWEISUNGEN

ELEKTROANSCHLUSS:

Das Heizgerät muss geerdet sein und die Installation nach den Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.

VERWENDUNG:

Bringen Sie den Schalter durch Drücken in die Stellung 1. Drehen Sie den Thermostatregler auf die maximale Einstellung, 

damit sich der Heizkörper spürbar erwärmt. Nach Erreichen der gewünschten Raumtemperatur drehen Sie den Regler zurück, 

bis die Anzeigelampe erlischt. Damit wird angezeigt, dass vorübergehend keine Wärme mehr zugeführt wird. Von nun an wird 

die Raumtemperatur mithilfe des Thermostats automatisch auf dem gewünschten Wert gehalten.

BITTE BEACHTEN SIE! Das Netzkabel darf bei eingeschaltetem Gerät nicht über den Heizkörper gelegt werden. Beim

Herausziehen des Steckers fassen Sie bitte nicht das Kabel, sondern den Stecker.

FESTINSTALLATION (ABB. 1):

Bitte beachten Sie, dass der Mindestabstand des Heizkörpers zurn Fußboden 60mm und zum Fensterrahmen 100 mm betragen 

muss. Außerdem muss zu einer Ecke ein Mindestabstand von 100 mm gehalten werden. Siehe Abb. 1. Vergewissern Sie sich, 

dass der Heizkörper waagerecht hängt und sich der Anschlusskasten im unteren Bereich des Geräts befindet.

Der Heizkörper darf nicht unter einer fest montierten Steckdose angebracht werden.

Der Heizkörper darf nicht zugedeckt werden, z.B. durch Kleidung, die an ihm zum Trocknen aufgehängt wird.

ANBRINGUNG DER WANDBESCHLÄGE:

Montieren Sie die Wandbeschläge an der gewählten Position. Setzen Sie den Heizkörper auf den unteren Teil des Wandbeschlags. 

Ziehen Sie danach den oberen Teil des federbelasteten Wandbeschlags heraus und befestigen Sie den Heizkörper so, dass sich 

seine Ober- und Unterkante in den Nuten im Wandbeschlag befinden.

ÜBERHITZUNGSSCHUTZ:

Das Heizgerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgerüstet. Es startet automatisch neu, wenn der Strom 

ausgeschaltet wird.

FROSTSICHERUNGSSYSTEM:

Drehen Sie den Thermostat vollständig nach links, die Temperatur wird auf ca. 4-6 Grad Celsius abgesenkt und automatisch 

gehalten. Beachten Sie jedoch, dass das Heizgerät nach der Größe des Raumes und dessen Isolierzustand dimensioniert wird.

DIE INSTALLATION IN NASSRÄUMEN IST NICHT ZULÄSSIG

Der Heizkörper ist nach Schutzklasse IP20 zugelassen und darf demzufolge nicht in Nassräumen verwendet werden.

WENN DAS HEIZGERAT NICHT FUNKTIONIERT:

1. Kontrollieren Sie die Sicherungen und den guten Sitz des Steckers in der Steckdose.

2. Drehen Sie den Thermostat auf höchste Stufe.

Funktioniert das Gerät noch immer nicht, wenden Sie sich bitte an den Ort, wo Sie das Produkt gekauft haben oder an Termo 

Gnosjö AB.

Bitte beachten Sie! Der Heizkörper ist mit einer bestimmten Menge Spezialöl gefüllt, weshalb das Gerät keinesfalls eigenmächtig 

geöffnet werden darf. Ölleckagen sind Termo Gnosjö AB mitzuteilen.

4. INSTALLATION

Summary of Contents for 531040

Page 1: ...00 230 V 1000 W Art 551040 400 V 400 W Art 551050 400 V 500 W Art 551070 400 V 700 W Art 551100 400 V 1000 W SE BRUGERVEJLEDNING Oliefyldte radiatorer DK BRUKSANVISNING Oljefylte radiatorer NO KAYTTOOHJE Öljytäytteiset lämmittimat SF BEDIENUNGSANLEITUNG Ölgefüllte Radiatoren DE USER MANUAL Oilfilled radiators GB ...

Page 2: ......

Page 3: ...INGAR 4 INSTALLATION 5 REKLAMATIONSRÄTT ANSLUTNING Får endast anslutas av behörig elektriker BRUKSANVISNING 2 FUNKTIONSÖVERSIKT 1 TILLÄGG FÖR OLJEFYLLD ELRADIATOR 400 V 100 60 100 BILD 1 SE Art nr 551070 Art nr 551100 700W 400V 1000W 400V Art nr 551040 Art nr 551050 400W 400V 500W 400V 1 L1 Jord L2 2 ...

Page 4: ...ka tills lampan slocknar vilket betyder att värmen stängs av tillfälligt Därefter regleras värmen automatiskt av termostaten och håller önskad temperatur i rummet OBS Sladden får inte ligga ovanpå elementet när det är på När du ska ta ut kontakten ur väggen bör du inte dra i sladden utan dra i själva kontakten PERMANENT INSTALLATION BILD 1 Se till att elementet sitter minst 60 mm från golvet och m...

Page 5: ...R 4 MONTERING 5 REKLAMASJONSRETT BRUKSANVISNING 2 FUNKSJONER FTG 1 NO TILKOBLING Må kun tilkobles av autorisert elektriker 1 TILLEGG FOR OLJEFYLT ELEKTRISK RADIATOR 400 V Art nr 551070 Art nr 551100 700W 400V 1000W 400V Art nr 551040 Art nr 551050 400W 400V 500W 400V 1 L1 Jord L2 2 100 60 100 ...

Page 6: ... installeres i samsvar med nasjonale regler ANVENDELSE Still strømbryteren i posisjon 1 Drei termostathjulet til den høyeste innstillingen slik at radiatoren blir ordentlig varm Når ønsket temperatur er oppnådd i rommet dreies hjulet tilbake igjen inntil lampen slukner noe som innebærer at varmen slås av midlertidig Deretter reguleres varmen automatisk av termostaten slik at radiatoren holder ønsk...

Page 7: ...KKERHEDSANVISNINGER 4 INSTALLATION 5 REKLAMATIONSRET 2 FUNKTIONSOVERSIGT DK TILSLUTNING Må kun tilsluttes af en autoriseret elektriker 1 TILLÆG TIL OLIEFYLDT ELRADIATOR 400 V Art nr 551070 Art nr 551100 700W 400V 1000W 400V Art nr 551040 Art nr 551050 400W 400V 500W 400V 1 L1 Jord L2 2 FIG 1 100 60 100 ...

Page 8: ...ertidigt Derefter reguleres varmen automatisk af termostaten og holder den ønskede temperatur i rummet BEMERK VENLIGST Kablet må ikke ligge oven på radiatoren når den er tændt Når du skal tage stikket ud af væggen venligst ikke bedes De undlade at trekke i kablet men tag fat om stikket og træk PERMANENT INSTALLATION FIG 1 Bemærk Venligst at radiatorens korteste afstand til gulvet skal være minimum...

Page 9: ... 5 REKLAMAATIO OIKEUS 2 TOIMINTOKUVAUS KAYTTOOHJE SF LIITÄNTÄ Lämmittimen liitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja 1 LISÄYS ÖLJYTÄYTTEISEEN 400 V SÄHKÖLÄMMITTIMEEN Tuouenro 551070 Tuouenro 551100 700W 400V 1000W 400V Tuouenro 551040 Tuouenro 551050 400W 400V 500W 400V 1 L1 Jord L2 2 100 60 100 KUVA 1 ...

Page 10: ...tus Patteri on täytetty määrätyllä määrällä erikoisöljyä minkä vuoksi patteria ei saa missään tilanteessa avata itse Öljyvuodoista on ilmoitettava Termo Gnosjö AB A S lle 5 REKLAMAATIO OIKEUS Termo Gnosjö AB laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa sinä päivänä jolloin uusi laite ostetaan Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen...

Page 11: ...ALLATION 5 WARRANTY 2 FUNCTION OVERVIEW USER MANUAL GB CONNECTION TO MAINS SUPPLY May only be connected by a suitably qualified electrician 1 SUPPLEMENT FOR 400V OIL FILLED RADIATOR Art no 551070 Art no 551100 700W 400V 1000W 400V Art no 551040 Art no 551050 400W 400V 500W 400V 1 L1 Jord L2 2 100 60 100 FTG 1 ...

Page 12: ...t or dirt 3 SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION The radiator must be earthed and installed in compliance with national regulations OPERATION Set the switch to position 1 Set the thermostat to the highest setting until the radiator heats up When the temperature in the room has reached the desired level turn the thermostat down until the light just goes out which means that heating will be swi...

Page 13: ...ATION 5 GARANTIE 2 FUNKTIONSÜBERSICHT BEDIENUNGSANLEITUNG DE ANSCHLUSS Der Anschluss darf nur von einem ausgebildeten Elektriker vorgenommen werden Art nr 551070 Art nr 551100 700W 400V 1000W 400V Art nr 551040 Art nr 551050 400W 400V 500W 400V 1 ZUSATZTEXTE FÜR ÖLGEFÜLLTEN ELEKTROHEIZKÖRPER 400 V 1 L1 Jord L2 2 100 60 100 FTG 1 ...

Page 14: ... und die Installation nach den Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen VERWENDUNG Bringen Sie den Schalter durch Drücken in die Stellung 1 Drehen Sie den Thermostatregler auf die maximale Einstellung damit sich der Heizkörper spürbar erwärmt Nach Erreichen der gewünschten Raumtemperatur drehen Sie den Regler zurück bis die Anzeigelampe erlischt Damit wird angezeigt dass vorübergehend keine Wär...

Page 15: ......

Page 16: ...Gnejsvägen 1 SE 335 32 GNOSJÖ Sweden Tel 46 0 370 91015 Fax 46 0 370 91007 info termognosjo com www termognosjo com ...

Reviews: