background image

 

 

DCF, przez maksymalnie 7 minut (ikona „

” b

ę

dzie pulsowała). O godzinie 

2:00/3:00/4:00/5:00 rano odbiór sygnału DCF b

ę

dzie wł

ą

czony automatycznie. W przypadku 

odbioru sygnału zegar zostanie zsynchronizowany. Je

ż

eli odbiór si

ę

 nie powiedzie, stacja 

przerwie dalsze próby odbioru i spróbuje ponownie w tych samych godzinach.  W celu 
wymuszenia próby odbioru sygnału lub jej przerwania nale

ż

y wcisn

ąć

 i przytrzyma

ć

 przycisk 

WAVE

.  

 
Informacja: 

Pulsuj

ą

cy symbol wie

ż

y oznacza, 

ż

e do stacji dociera sygnał DCF. Podczas odbioru sygnału 

pulsuj

ą

ca ikona rozchodz

ą

cych si

ę

 fal oznacza, 

ż

e jako

ść

 sygnału jest dobra, ikona samej wie

ż

” oznacza, 

ż

e sygnał jest słaby. Wy

ś

wietlenie na stałe ikony wie

ż

y z rozchodz

ą

cymi si

ę

 

falami „

” oznacza, 

ż

e odbiór sygnału zako

ń

czył si

ę

 powodzeniem, brak ikony wskazuje na 

niepowodzenie poł

ą

czenia. Ustawienia przesuni

ę

cia czasowego: przesuni

ę

cie czasowe oznacza 

zmian

ę

 strefy czasowej pomi

ę

dzy 

ź

ródłem sygnału DCF (Niemcy) a czasem lokalnym, w 

którego strefie u

ż

ywana jest stacja. Zmiana strefy czasowej odbywa si

ę

 automatycznie po 

prawidłowym odbiorze sygnału DCF. Zaleca si

ę

 umieszczenie stacji i nadajników w odległo

ś

ci 

wi

ę

kszej ni

ż

 2,5 m od 

ź

ródeł zakłóce

ń

 takich jak np. router, monitor komputerowy, telewizor, 

grube 

ś

ciany ze zbrojeniem. Odbiór sygnału DCF jest słabszy w pomieszczeniach z 

betonowymi lub metalowymi 

ś

cianami. Przy konieczno

ś

ci stosowania urz

ą

dzenia w takim 

otoczeniu, nale

ż

y ustawi

ć

 je mo

ż

liwie jak najbli

ż

ej okien, czy innych miejsc, stanowi

ą

cych 

mniejsze zakłócenia dla sygnału DCF. 

Wi

ę

cej informacji na temat sygnału DCF mo

ż

na znale

źć

 na www.terdens.com.pl 

 

Tryb r

ę

czny: 

W warunkach, gdy odbiór sygnału DCF nie jest mo

ż

liwy lub nast

ę

puj

ą

 jego długotrwałe zaniki, 

nale

ż

y ustawi

ć

 zegar i kalendarz r

ę

cznie. W tym celu: przyci

ś

nij i przytrzymaj przez ok 2s 

przycisk 

SET

. Pulsuje sekundnik, który mo

ż

na wykasowa

ć

 przyciskami 

 lub 

. Zmiany 

zatwierdzi

ć

 przyciskiem 

SET

. Nast

ę

pnie u

ż

ywaj

ą

c przycisków 

 i 

 do zmian warto

ś

ci oraz 

przycisku 

SET

 do zatwierdzania zmian nale

ż

y ustawi

ć

 poszczególne funkcje w nast

ę

puj

ą

cej 

kolejno

ś

ci: godziny, minuty, układ kalendarza (miesi

ą

c - dzie

ń

 miesi

ą

ca, dzie

ń

 miesi

ą

ca – 

miesi

ą

c), rok, miesi

ą

c, dzie

ń

 miesi

ą

ca, dzie

ń

 tygodnia ( do wyboru wersja j

ę

zykowa: angielska 

– EN, niemiecka – GE, francuska – FR, hiszpa

ń

ska – ES, włoska – IT, holenderska – NE, 

du

ń

ska – DA), tryb pracy zegara 12/24h. Kolejne naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

SET

 powoduje wyj

ś

cie 

do normalnego trybu pracy. 
 

Ustawienia alarmów dobowych: 

Stacja posiada alarm dobowy. W celu ustawienia/zmiany nale

ż

y nacisn

ąć

 i przytrzyma

ć

 3 

sekundy przycisk 

ALARM. 

Przyciskami 

 i 

 do zmian warto

ś

ci oraz przyciskiem 

SET

 do 

zatwierdzania zmian nale

ż

y ustawi

ć

 poszczególne w kolejno

ś

ci: godzin

ę

 oraz minuty alarmu. 

Kolejne naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

SET

 powoduje zatwierdzenie zmian. 

Aktywowanie / dezaktywacja alarmu nast

ę

puje przez krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

ALARM

 . 

Gdy wł

ą

czony jest tryb alarmu wy

ś

wietla si

ę

 ikona 

, brak tej ikony oznacza wył

ą

czenie 

alarmu. Alarm d

ź

wi

ę

kowy wydawany jest rosn

ą

co 4-tonowo, po czym wył

ą

cza si

ę

 i aktywuje 

Summary of Contents for 2123

Page 1: ...model 2123 STACJA POGODY INSTRUKCJA OBSŁUGI WEATHER STATION MANUAL USER WETTERSTATION ANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГОДНОЙ СТАНЦИИ ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ ПОГОДНОЇ СТАНЦІЇ ...

Page 2: ...również router sieci WI FI grube ściany rury w ścianach lodówka piekarnik Nadajnik zewnętrzny odporny jest na warunki pogodowe jednak z wagi na dokładność wskazań powinien być umieszczony w miejscu zacienionym i w miarę możliwości wolnym od opadów atmosferycznych Jednym z najlepszych miejsc jest zewnętrzny górny lewy lub prawy narożnik wnęki okiennej Z uwagi na zakres częstotliwości odległość pomi...

Page 3: ...iu należy ustawić je możliwie jak najbliżej okien czy innych miejsc stanowiących mniejsze zakłócenia dla sygnału DCF Więcej informacji na temat sygnału DCF można znaleźć na www terdens com pl Tryb ręczny W warunkach gdy odbiór sygnału DCF nie jest możliwy lub następują jego długotrwałe zaniki należy ustawić zegar i kalendarz ręcznie W tym celu przyciśnij i przytrzymaj przez ok 2s przycisk SET Puls...

Page 4: ...Y POGODY Stacja na podstawie dokonywanych pomiarów prognozuje pogodę Występują 4 ikony prognozy pogody Słoneczna pogoda Lekkie zachmurzenie Zachmurzenie Deszcz IKONY KOMFORTU TERMICZNEGO Ikony obrazują aktualnie panujące warunki klimatyczne w pomieszczeniu Komfortowe warunki termiczne Niekomfortowe warunki termiczne LL L oznacza odczyt poza najniższym możliwym zakresem pomiarowym HH H oznacza odcz...

Page 5: ...ch poprawnego użytkowania i recyklingu ZGODNOŚĆ Z NORMAMI Niniejszym TERDENS Janusz Chudzyński oświadcza że bezprzewodowa stacja pogody model 1461 jest zgodna z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999 5 WE Deklaracja zgodności znajduje się na stronie internetowej www terdens com pl WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE ENGLISH Main Functions 1 Radio controlled clock and...

Page 6: ...ith reinforcement DCF reception is weaker in rooms with concrete or metal walls If you need to use the device in such an environment you must set them as close to the windows and other places that are less disruption to the DCF For more information on the DCF can be found on www terdens com pl Manual mode In conditions where the DCF reception is not possible or follow the long term decay set the c...

Page 7: ...ive vibration loads Do not use devices under conditions of sudden large changes in temperature Used as the temperature at fixed measuring ranges Do not expose the device to excessive solar radiation Devices are not waterproof do not immerse them in water For cleaning use a slightly damp cloth The liability of the manufacturer distributor The manufacturer and the seller does not assume any responsi...

Page 8: ...den Start oder Neustart Ausführen der Station wird durch Einlegen der Batterien in den Sender und dann Einschalten der externen Basisstation getan Beim Starten oder Neustart der Station umfasst das Display alle möglichen Varianten des max 3s und Station piept Empfang eines Signals von einem externen Sender dauert bis zu 3 Minuten und dann für 7 Minuten zum Bahnhof empfängt ein Signal DCF Erst nach...

Page 9: ...r gelöscht werden Änderungen mit SET bestätigen Dann mit den Tasten und um den Wert und die SET Taste um die Änderungen zu genehmigen ändern setzen Sie die verschiedenen Funktionen in der folgenden Reihenfolge Stunden Minuten System Kalender Monat Tag des Monats Tag des Monats im Monat Jahr Monat Tag des Monats Tag der Woche wählbar Sprache English EN Deutsch GE Französisch Französisch Spanisch ES...

Page 10: ...nd nicht wasserdicht nicht ins Wasser tauchen Zur Reinigung ein leicht feuchtes Tuch Die Haftung des Hersteller Vertreiber Der Hersteller und der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für die Nutzung des Produkts im Widerspruch zu seinem Zweck Dieses Produkt ist nicht beabsichtigt für medizinische Zwecke verwendet werden und die gewonnenen Informationen für die öffentliche Verbreitung Dieses Ger...

Page 11: ...уске станции дисплей включает в себя все возможные варианты макс 3 и станции звуковой сигнал Прием сигнала от внешнего передатчика принимает до 3 минут а затем в течение 7 минут до станции получает сигнал DCF Только после этого времени может быть дополнительным настройкам Во время обыска DCF никаких других функциональных клавиш Прием DCF Радиоуправляемые часы При запуске или перезагрузке станции п...

Page 12: ...я настроить различные функции в следующем порядке часы минуты системе календаря месяц день месяца день месяца месяц год месяц день месяца день недели по выбору языка английский EN немецкий GE французский французский испанский ES итальянский итальянский голландский NE датский DA 12 24h режим часов Нажатие кнопки SET для выхода в нормальный режим работы Ежедневно настройки будильника Станция имеет е...

Page 13: ...чистки дисплея LCD пользуйтесь мягкой влажной тряпочкой Нельзя пользоваться растворителями моющими средствами потому что могут они обесцветить или повредить панели Не погружайте устройства в воду Срочно удаляйте разряженные батареи чтобы сохранить станцию от разлития электролита Пользуйтесь только новыми батареями такого типа который указан в инструкции Запрещается разбирать устройство а Это приве...

Page 14: ...іматичний комфорт 8 Мінімальний максимальний обсяг пам яті за останні 24 години 9 Прогноз погоди 10 Підсвічування РК дисплея протягом 5 секунд Запустіть або перезапустіть Запуск станції здійснюється шляхом встановлення батарей в передавач а потім Включення зовнішньої базової станції При запуску або перезапуску станції дисплей включає в себе всі можливі варіанти макс 3 та станції звуковий сигнал Пр...

Page 15: ... Для цього натисніть і утримуйте протягом 2 секунд кнопку налаштувань SET Миготливий секунду що може бути вилучена за допомогою кнопок або Зміни Підтвердіть Уст Потім за допомогою кнопок і змініть значення і кнопку установки для затвердити зміни налаштувати різні функції в наступному порядку години хвилини системі календаря місяць день місяця день місяця місяць рік місяць день місяця день тижня за...

Page 16: ...ображують сучасних кліматичних умов у приміщенні Зручна теплового режиму Незручно теплового режиму ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Оберігайте пристрій від дії високих температур вибрації та ударів Це може їх пошкодити або викликати неточність у вимірі Для очищення дисплея LCD користуйтеся м якою вологою ганчіркою Не можна користатися розчинниками миючими засобами тому що вони можуть знебарвити або пошкодити панелі Н...

Page 17: ...точними вимірами Характеристика пристрою може змінитися без попередження Пристрій не є дитячою іграшкою Зберігати від дітей Ні однієї частини цієї інструкції не можна копіювати без угоди з виробником ЗГОДА З НОРМАМИ Прилад зроблений згідно з основною вимогою Директиви R TTE 1999 5 EC Декларація згоди доступна на www terdens com pl УСІ ПРАВА ЗАХИЩЕНІ Dystrybutor Distributor Importiert durch Дистриб...

Reviews: