y C T A H O B K A
3 J1 E M E H T 0 B Í1HTAHH5I
riojiołKHTe npne.MHHK na nepeamoio
CTeiiKy,
bo
H36e>KanHe ee nopmi —
na Marnyio
tkbhb
h
.'
ih
nopoJiOH. lle-
peaBHHbTe 3ame.iKH
KpuuiKH OTcena
niiTaHHíi BBepx
h
chhmhtc
KpbiuiKy.
BcTaßbTe B OTccK s.neMenTH mrrainm
coraacuo pncym<y,
co6¿uo,¡iaH
nojiap-
HOCTb. HenpaBiMbiiaa
ycTaiioBKa
hx
MO>KCT npiIBCCTH K B BIX Oil V
npiICM-
HliKa 113 CTpOB.
ycTaiiOBHTe
KpbiuiKy
OTcexa na
mccto
.
BATTERY INSTALLATION
P u t the radio on its front panel-on soft d o t h or poroion to pre vent its d am age .
Shift the latches of the battery com partm ent cover u p w a rd s an d remove the
cover. Insert the batteries into the com partm ent acc ord ing to figure, obse rvin g
the polarity. Their incorrect insta lla tio n m ay ca use failure of the radio.
Place the com partm ent cover in position.
EINBAU DER BATTERIE
Den E m pfänge r auf die G ehäuse vord erw and — zwecks V e rh ü tu n g einer Be
sc hädigung — auf ein weiches Tuch oder Schaum kunsto ff P oroion stellen. Die
Sperrklinken des Deckels der Batteriekam mer nach oben verschieben und den Deckel
abnehmen. In die Batteriekam m er die Batterieelem ente wie im Bild gezeigt ein-
setsen, wobei auf die P o la r itä t zu achten ist. Es muß beachtet werden, d a ß ein
falscher Ein bau der Batterie zu einem Ausfall des E m p fän g e rs führen kann.
Den Batteriekammerdeckel wieder aufsetzen.
UM ÍS TENf NAPAJEC.'CH CLÁNKO
Polozte prijimac predni s tran o u na mgkkou podlożku (ochrana pred po sk ozenim).
Pres u ñ te západky krytu prostoru n apáje ní nahoru a sejmgte kryt. Vlozte na
misto napájecí ćlanky podle obrazku pri dodrźeni polarity. Jejich nesp rávné
um ístení müze zpúsobit pośkozeni piijimaće.
Dejte kryt prostoru napájení zpgt na misto.