background image

- 20 -

- 21 -

ADVERTENCIAS:

Esta máquina está destinada a un empleo exclusivamente comer-

cial. Su función es recoger la suciedad, los residuos secos y el 

polvo de las superficies secas, pavimentadas o revestidas de mo-

queta. No debe utilizarse para otros fines. No utilice 

la máquina para aspirar líquidos, materiales peligrosos o tóxicos.

Los operadores deberán leer, conocer y respetar las siguientes 

advertencias.

En este manual, el símbolo de advertencia, mostrado abajo, y la 

frase “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” se utilizan con los si-

guientes significados:

ATENCIÓN: advierte acerca de peligros o procedi-

mientos peligrosos que podrían provocar lesiones 

graves o la muerte de personas.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: indica los procedimientos a 

seguir para utilizar la máquina respetando la seguridad.

De no respetarse dichas advertencias pueden causarse lesiones, 

electrocuciones, descargas eléctricas, incendios o explosiones.

personal injury, electrocution, electric shock, fire or explosion:

ATENCIÓN: no accione la máquina si hay líquidos 

o vapores inflamables, o polvos combustibles.

La máquina no está dotada de motores a prueba de explosión. La 

chispa generada en los motores eléctricos, al encenderse y du-

rante el funcionamiento, podría provocar un incendio o explosión 

si la máquina se utiliza en presencia de líquidos /vapores inflama-

bles o polvos combustibles.

ATENCIÓN: no aspire materiales tóxicos o inflama-

bles, residuos encendidos o humeantes.

ATENCIÓN:  no  cargue  las  baterías  si  el  cable  de 

alimentación  estuviera  averiado.  No  modifique  el 

enchufe.

Si el cable de alimentación del cargador de baterías estuviera ar-

ruinado o roto, hágalo sustituir por el fabricante, por un centro de 

asistencia autorizado o por un técnico cualificado.

ATENCIÓN: antes de cualquier trabajo, desconecte 

los cables de la batería y el cable de alimentación 

del cargador de batería.

ATENCIÓN: no utilice la máquina so

bre

superficies mojadas. No exponga la máquina a 

la lluvia. Colóquela bajo techo.

Las informaciones indicadas a continuación indican condiciones 

potencialmente peligrosas para el operador o para el equipo:

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

1. No utilice la máquina:

- si hay substancias inflamables o explosivas.

- si no recibió una formación específica o no está autorizado.

- si no leyó detenidamente el manual de uso.

- si la máquina no está en perfectas condiciones.

- si falta un cajón o los filtros.

2. Antes de encender la máquina:

- Compruebe que los dispositivos de seguridad estén monta-

dos y que funcionen correctamente.

3. Cuando la máquina está funcionando:

- No aspire residuos encendidos o humeantes, cigarrillos, ce-

rillas o brasas.

- No utilice la máquina para aspirar líquidos. 

- Informe de inmediato sobre posibles averías o daños .

-  Proceda  lentamente  sobre  las  superficies  inclinadas  o  re-

sbaladizas.

- No deje la máquina sin vigilancia o sobre superficies en pen-

diente.

- No utilice  la máquina  para  recoger  hilos,  cuerdas,  flejes o 

material similar.

- Compruebe que la zona de trabajo esté bien iluminada.

- Mantenga la máquina lejos del alcance de los niños.

- No transporte personas ni cosas.

- En locales polvorientos, póngase gafas y guantes protecto-

res.

4. Antes  de  alejarse  de  la  máquina  o  antes  de  los  trabajos  de 

mantenimiento:

- Detenga la máquina sobre una superficie plana.

- Apague la máquina.

5. Durante los trabajos de mantenimiento y reparación:

- Manténgase lejos de las piezas móviles. No se ponga cha-

quetas, camisas ni prendas con mangas que podrían engan-

charse.

- Antes de trabajar en la máquina, desconecte la batería y el 

conector del cargador de baterías.

- Utilice piezas de recambio originales o aprobadas.

- Las reparaciones serán efectuadas por un técnico cualifica-

do.

- No modifique de ninguna manera la máquina.

- Para tocar la batería o sus cables, póngase guantes y gafas 

protectoras.

- Evite el contacto con el ácido de la batería.

- No accione la máquina en pendientes que superen el 2%.

6. Durante el transporte de la máquina:

- Apague la máquina.

- Hágase ayudar para levantarla.

- Para cargar/descargar la máquina en/de un camión o un re-

molque, utilice una rampa adecuada.

- Sujete la máquina en el camión o

- remolque con correas adecuadas.

Summary of Contents for S8

Page 1: ...y Sweeper Motobarredora a batería Balayeuse à batterie Operator and Parts Manual Manual de uso y recambios Mode d emploi et pièces détachées Model Part No 9001213 9001400 9001215 Rev 03 05 2012 www tennantco com ...

Page 2: ...ce Page 10 5 2 Battery maintenance Page 10 5 3 Changer Settings Page 11 5 4 Charger Troubleshooting and Error Codes Page 11 5 5 Filter maintenance Page 12 5 6 Replacing and adjusting the side brush Page 13 5 7 Replacing and adjusting the main brush Page 13 5 8 Replacing and adjusting the belts Page 14 5 9 Replacing the flaps Page 15 5 10 Replacing the adjusting the traction cable Page 15 6 1 Wirin...

Page 3: ...ght 89 kg 196 lbs Capacity of the front waste bin 32 Lt 1 1 cu ft Capacity of the back waste bin 18 Lt 0 63 cu ft Run time 3 5 h 3 5 h Filtering surface 1 1 m 11 8 sq ft Theoretical productivity 1858m h 20 000 sq ft h Installed power Current drawn 21A on carpet 18 5A on hard floor 21A on carpet 18 5A on hard floor Battery type 12v 70Ah 5h 12v 70Ah 5h Noise level at operator ear 65 dB 65 dB Vibrati...

Page 4: ...achine WARNING Do Not Use On Wet Surfaces Do Not Expose To Rain Store Indoors The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or equipment FOR SAFETY 1 Do not operate machine In flammable or explosive areas Unless trained and authorized Unless operation manual is read and understood If not in proper operating condition Without hopper and or filters in place 2 Bef...

Page 5: ...t is missing or if it becomes damaged or illegible BATTERY CHARGE LABEL PLACED BY THE SIDE OF THE BATTERY CHARGER WARNING Fire Or Explosion Hazard Batteries Emit Hydrogen Gas Keep Sparks And Open Flame Away Keep Battery Compartment Open When Charging WARNING LABEL LOCATED ON BACK OF THE REAR PLASTIC COVER ...

Page 6: ... carefully follow the instructions given in the relevant sec tions Contents of package 1 Machine 1 Side brush 1 Instruction manual 2 Bumper Wheels and mounting hardware Tool Kit Package p n 9001420 1x 4mm Allen Wrench To remove the rear shroud in order to access bolts for handle adjustment 1x 5mm Allen Allen Wrench To adjust the height of the side brush 2x 10 13mm Wrench To attach handle from ship...

Page 7: ...ons One 12 volt deep cycle battery Maximum battery dimensions 18 cm 7 00 in P x 32 cm 12 50 in L x 24 cm 9 38 in H IMPORTANT The on board battery charger setting MUST be re configured if changing to a different battery type WET lead acid or SEALED Gel battery See 5 3 CHARGER SETTINGS To Install Battery 1 Remove key from machine 2 Open the front hood to access the battery compartment 3 Carefully po...

Page 8: ...n 3 Power indicator light 4 Charge indicator light this light indicates the state of the battery during operation 5 Vacuum indicator light 3 1 CONTROLS Fig 3 1 9 2 4 8 6 1 3 8 4 5 6 Traction lever By pulling this lever the machine will start moving forward 7 Filter shaker lever this lever operates the filter shaker to clean the filter see the section on filter maintenance 8 Vacuum fan switch 9 Lev...

Page 9: ...swee per To obtain best results you should always take certain precau tions These will help you to get the best from your machine and reduce the risk of damage to a minimum In particular FOR SAFETY When using machine do not pick up cables strings wires or other similar materials When using the machine on light but bulky material sheets of paper leaves etc raise the front part of the machine by pre...

Page 10: ...l Do not allow the bat tery charge to drop below the limit signalled by the indicator lights pos 4 Fig 3 Once the max discharge level has been reached the machine stops and must be recharged in order to restart working Machine Panel Charge Indicator Lights Green light The battery is charged Yellow light The battery is running out recharge as soon as pos sible Red Light The battery has run out DO N...

Page 11: ...IP 2 DIP 2 The DIP switches are located behind the round black cover See Fig 5 3 Fig 5 3 Fig 5 3 5 4 CHARGER TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES INDICATION MEANING Steady red LED light First normal charging phase Steady yellow LED light Second normal charging phase Steady green LED light Charging terminated or maintenance phase ANOMALIES Blinking yellow LED light Either the wrong battery or it is not ...

Page 12: ...s ATTENTION the filter features an arrow that shows you the direction in which it should be fitted 4 Fig 6 Dusty environments If you are using the machine in a particularly dusty environment it is wise to use the filter shaker more frequently Replacing the filter Every 200 hours of work the filter must be replaced Follow the fig 6 open the handles 1 turn of 180 the holders 2 replace the filter 3 a...

Page 13: ...itioned it tighten the two screws 5 7 REPLACINGANDADJUSTING THE MAIN BRUSH Replacing Fig 6 C To replace the main brush remove the front bin and slacken the four fixing screws to remove the brush When mounting a new brush pay attention to the direction in which the brush will spin it must direct dirt toward the centre of the machine Adjusting Fig 6 B To adjust the main brush remove the top guard sl...

Page 14: ...rm pos 4 Fig 7 come out of the idle toothed ring Remove belt pos 1 Fig 7 from side arm pos 4 Fig 7 Replace the belt Hook side arm pos 4 Fig 7 to the idle toothed ring Tighten pin pos 3 Fig 7 Using the key cod 9001451 not included in the supply stretch the belt pos 1 Fig 7 A and put it again on the pulley pos 2 fig 7 A 5 8 2 Replacing the drive belt Remove the left wheel screw out the screws that f...

Page 15: ...l located on the cable fixing pin Pull the cable out of the fixing pin and remove the adjusting screw mounted on the handle To remount the cable Fit one end of the cable into the adjustment screw of the handle i e the end without the blocking ball Insert the cable into its sheath Hook the blocking ball to the handle Slot the cable through the turned adjustment screw secured to the machine frame an...

Page 16: ...6 6 1 WIRING DIAGRAM M1 Main brush motor M2 Traction motor M3 Fan motor F1 50A Bar fuse F2 1A 250V fuse F3 30A fuse S1 Key switch S2 Fan switch Car Batt Battery recharge socket K1 Fan Motor Control Relais ...

Page 17: ...en off while the machine is in operation The flaps are worn Replace Clogged filter Clean The vacuum motor does not work The motor has burnt out Contact service center The wire is disconnected Contact service center The machine does not come on The battery terminals are disconnected Check The battery is discharged Recharge In case of other malfunctions contact the Authori zed Service Center NOTE 6 ...

Page 18: ...to batería Pág 26 5 3 Configuraciones del cargador de batería Pág 27 5 4 Cargador De Baterías Solución De Los Problemas Y Códigos De Error Pág 27 5 5 Mantenimiento del filtro Pág 28 5 6 Sustitución y regulación del cepillo lateral Pág 29 5 7 Sustitución y regulación del cepillo central Pág 29 5 8 Sustitución y regulación de las correas Pág 30 5 9 Sustitución de los flaps Pág 31 5 10 Sustitución y ...

Page 19: ...so 89 kg 196 lbs Capacidad contenedor delantero residuos 32 Lt 1 1 cu ft Capacidad contenedor trasero residuos 18 Lt 0 63 cu ft Autonomía de trabajo 3 5 h 3 5 h Superficie filtrante 1 1 m 11 8 sq ft Productividad teórica 1858m h 20 000 sq ft h Potencia instalada Absorción 21A en moquetas 18 5A en pisos duros 21A en moquetas 18 5A en pisos duros Tipo de baterías 12v 70Ah 5h 12v 70Ah 5h Ruido 65 dB ...

Page 20: ... Colóquela bajo techo Las informaciones indicadas a continuación indican condiciones potencialmente peligrosas para el operador o para el equipo MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 No utilice la máquina si hay substancias inflamables o explosivas si no recibió una formación específica o no está autorizado si no leyó detenidamente el manual de uso si la máquina no está en perfectas condiciones si falta un cajón...

Page 21: ...ustitúyala ETIQUETA PARA EL CARGADOR DE BATERÍA SITUADO AL LADO DEL CARGADOR DE BATERÍAS ATENCIÓN peligro de incendio o explosión Las baterías emiten hidrógeno Colóquelas lejos de chispas y fuego Cuando las recargue mantenga abierto el alojamiento de la batería ETIQUETA DE ADVERTENCIA SITUADA EN LA ARTE POSTERIOR DEL CÁRTER DE PLÁSTICO ...

Page 22: ...rucciones 2 Ruedas parachoques y materiales necesarios para montarlas Kit de herramientas n p 9001420 1 Llave allen de 4 mm para sacar la tapa posterior y poder acce der a los pernos que regulan el manillar 1 Llaves allen de 5mm para regular la altura del cepillo lateral 2 Llaves allen de 10 13mm para fijar el manillar desde la posición de embalaje Para montar el cepillo lateral y fijar los cables...

Page 23: ...s de la batería una batería de ciclo profundo de 12 voltios Tamaño máx batería 18 cm 7 00 in P x 32 cm 12 50 in L x 24 cm 9 38 in H IMPORTANTE ES NECESARIO configurar de nuevo el cargador de baterías a bordo cuando se pasa a un tipo de batería distinto es decir DE LÍQUIDO de plomo o HERMÉTICA de gel Véase 5 3 CONFIGURACIONES DEL CARGADOR DE BATERÍAS Instalación de la batería 1 Saque la llave de la...

Page 24: ...icador estado de carga sólo en la versión eléctrica indica la tensión de la batería durante el funcionamiento de la máquina 3 1 MANDOS Y REGULACIONES 1 9 2 4 8 6 1 3 2 8 4 5 5 Indicador del sistema de aspiración 6 Palanca tracción presionando esta palanca se transmite el movimiento a la máquina la que comienza a avanzar 7 Palanca sacudidor de filtro palanca para la limpieza del filtro véase Manten...

Page 25: ...quina ahora puede empezar a trabajar con la barredora Para obtener siempre el máximo rendi miento de la cepilladora se aconseja seguir algunas indicaciones que mantendrán siempre la máquina al máximo nivel y reducirán al mínimo el riesgo de desperfectos en la máquina Es importante ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD no recoja hilos cuerdas flejes o materiales similares En presencia de objetos voluminosos y ...

Page 26: ...g 3 Cuando haya alcanzado el nivel máximo de descarga la máquina se detendrá y tendrá que cargarla antes de utilizarla de nuevo Indicadores de carga en el panel de la máquina Indicador verde la batería está cargada Indicador amarillo la batería se está agotando recárguela lo antes posible Indicador rojo la batería se ha descargado NO siga utilizando la máquina y recárguela de inmediato Para recarg...

Page 27: ...figura siguiente por el contrario podrá averiarse la batería CONFIGURACIÓN DEL PANEL DE INTERRUPTORES DE LA BATERÍA DE LÍQUIDO de plomo SW1 SW2 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF DIP 1 DIP 1 DIP 2 DIP 2 CONFIGURACIÓN DE LOS INTERRUPTORES DE LA BATERÍA HERMÉTICA GEL SW1 SW2 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF DIP 1 DIP 1 DIP 2 DIP 2 Los interruptores DIP están situados detrás de la tapa negra re donda Véase la Fi...

Page 28: ... Fig 6 Locales polvorientos Si se utiliza la máquina en un lugar polvoriento ej fábricas de cemento aserraderos etc utilice el sacudidor de filtro más a me nudo Sustitución del filtro Cada 200 horas de trabajo sustituya el filtro Siga las instrucciones de la fig 6 Abra las palancas 1 Gire los enganches 2 180 Sustituya el filtro 3 La flecha 4 se debe orientar en la dirección del flujo de aire de sd...

Page 29: ... altu ra apriete los dos tornillos 5 7 SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DEL CEPILLO CENTRAL Sustitución Fig 6 C Para sustituir el cepillo central primero quite el cajón delantero de la máquina y desenrosque los 4 tornillos de fijación y después ex traiga el cepillo Cuando vuelva a montar el nuevo cepillo respete su sentido de orientación que debe conducir la suciedad hacia el centro de la máquina Regulaci...

Page 30: ... Fig 7 de la rueda dentada con ducida Quite la correa pos 1 Fig 7 del brazo lateral pos 4 Fig 7 Sustituya la correa Enganche de nuevo el brazo lateral pos 4 Fig 7 a la rueda dentada libre Vuelva enroscar el perno pos 3 Fig 7 Utilizando la llave cód 9001451 excluida del suministro tense la correa pos 1 Fig 7 A y colóquela de nuevo sobre la polea pos 2 fig 7 A 5 8 2 Sustitución de la correa de tracc...

Page 31: ...e el perno de bloqueo del cable Saque el cable del perno de bloqueo y extraiga totalmente el regulador montado sobre la manija de tracción Para volver a montar el cable Introduzca un extremo del cable en el tornillo de regulación de la manija de tracción el extremo sin la bola de bloqueo Introduzca el cable en la vaina Enganche la bola de bloqueo del cable a la manija Pase el cable primero a travé...

Page 32: ...Motor cepillo central M2 Motor tracción M3 Motor ventilador F1 Fusible 50A F2 Fusible 1A 250 V F3 Fusible 30 A S1 Interruptor de llave S2 Interruptor ventilador Car Batt Toma cargador batería K1 Relé de control del motor del rotor ...

Page 33: ...s Filtro atascado Límpielo El motor de aspiración no funciona Motor quemado Consulte con el centro de asistencia Filo desconectado Consulte con el centro de asistencia La máquina no se enciende Bornes de la ba tería desconecta dos Recárguela Baterías descargadas Recárguelas Si se produjeran otros desperfectos consulte con su Revendedor NOTA 6 3 DESGUACE DE LA MÁQUINA Si se decide transformar la má...

Page 34: ...rie Pag 42 5 3 Programmations du chargeur de batterie Pag 43 5 4 Chargeur De Batterie Résolution Des Problèmes Et Des Codes D erreur Pag 43 5 5 Entretien du filtre Pag 44 5 6 Remplacement et réglage du balai latéral Pag 45 5 7 Remplacement et réglage du balai central Pag 45 5 8 Remplacement et réglage des courroies Pag 46 5 9 Remplacement des flaps Pag 47 5 10 Remplacement et réglage des câbles Pa...

Page 35: ...téral 711 mm 28 in Poids 89 kg 196 lbs Capacité bac déchets avant 32 Lt 1 1 cu ft Capacité bac déchets arrière 18 Lt 0 63 cu ft Autonomie de travail 3 5 h 3 5 h Surface filtre 1 1 m 11 8 sq ft Productivité théorique 1858m h 20 000 sq ft h Puissance installée Absorbée 21A sur moquette 18 5A sur sol dur 21A sur moquette 18 5A sur sol dur Type de batteries 12v 70Ah 5h 12v 70Ah 5h Bruit 65 dB 65 dB Vi...

Page 36: ... conditions potentielle ment dangereuses pour l opérateur ou pour l appareil MESURES DE SECURITE 1 Ne pas utiliser la machine En présence de substances inflammables ou explosives Si on n a pas été spécialement formés et autorisés Si on n a pas lu le mode d emploi Si la machine n est pas en parfait état S il manque un des bacs et ou des filtres 2 Avant de mettre la machine en marche Vérifier l état...

Page 37: ... faut la remplacer ETIQUETTE POUR LA CHARGE DE LA BATTERIE PLACEE A COTE DU CHARGEUR DE BATTERIE ATTENTION Danger d incendie ou d explosion Les batteries dégagent de l hydrogène Les tenir loin d étincelles ou de flammes nues Pendant la recharge laisser le compartiment de la batterie ouvert ETIQUETTE ATENTION PLACÉE A L ARRIÈRE DU CAPOT EN PLASTIQUE ...

Page 38: ...ntient N 1 Machine N 1 Balai latéral N 1 Notice d instructions N 2 Roulettes pare chocs et quincaillerie pour le montage Kit d outils n p 9001420 1 Clé Allen de 4 mm pour enlever le couvercle postérieur et donc accéder aux boulons qui règlent le guidon 1 Clé Allen de 5 mm pour régler le balai latéral 2x Clé Allen de 10 13mm pour fixer le guidon de la positiond em ballage Pour monter le balai latér...

Page 39: ...le capot postérieur Fig 2 C Fig 2 C 2 1 3 Montage des roulettes pare chocs Monter les deux roulettes pare chocs comme le montre la figure et les fixer avec la bague élastique Fig 2 D Fig 2 D 2 1 4 Installation de la Batterie POUR VOTRE SÉCURITÉ Porter des gants de protection et une protection pour les yeux lors de la manipulation de la batterie et des câbles de la batterie Éviter le contact avec l...

Page 40: ...ulement dans la version Electrique affiche la charge de la batterie pendant le fonctionnement de la machine 3 1 COMMANDES ET REGLAGES Fig 3 1 9 2 4 8 6 1 3 2 8 4 5 5 Voyant système d aspiration 6 Levier traction quand on appuie sur ce levier on transmet le mouvement à la machine qui commence à avancer 7 Levier secoueur de filtre levier pour le nettoyage du filtre voir Entretien du filtre 8 Interru...

Page 41: ...ine sont terminés on peut travailler avec la bala yeuse Pour obtenir le meilleur rendement de la balayeuse il est conseillé de suivre quelques recommandations qui permettront de maintenir les performances de la machine et de réduire les risques d endommagement Il est important CONSEIL DE SECURITE Ne pas ramasser de fils cordes feuillards ou autres objets de même genre En présence d objets volumine...

Page 42: ...s 4 Fig 3 Quand elle atteint le niveau max d épuisement de la batterie la machine s arrêtera et devra être rechargée avant d être réutilisée de nouveau Voyants de charge sur le Panneau de la Machine Voyant vert La batterie est chargée Voyant jaune la batterie est presque à plat la recharger au plus tôt Voyant rouge la batterie est à plat NE PAS continuer à utiliser la machine la recharger immédiat...

Page 43: ... DIP 2 Les DIP switches sont placés derrière le bouchon noir Voir Fig 5 3 5 4 CHARGEUR DE BATTERIE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ET DES CODES D ERREUR Fig 5 3 Fig 5 3 INDICATION SENS Voyant à LED rouge constant Première phase de chargement normal Voyant à LED jaune constant Deuxième phase de chargement normal Voyant à LED vert constant Chargement terminé ou phase d entretien ANOMALIES Voyant à LED jaun...

Page 44: ...oussiéreux Si on utilise la machine dans un endroit poussiéreux par ex ci menterie scierie etc penser à utiliser le secoueur de filtre plus fréquemment Remplacement du filtre Le filtre doit être changé toutes les 200 heures de fonctionnement environ Suivre ce qui est indiqué dans la fig 6 Ouvrir les poignées 1 Tourner les deux fixations 2 de 180 Remplacer le filtre 3 La flèche 4 doit être orientée...

Page 45: ...s 5 7 REMPLACEMENT ET REGLAGE DU BALAI CENTRAL Remplacement Fig 6 C Pour remplacer le balai central retirer le bac avant de la machine dévisser les 4 vis de fixation et enlever le balai Pour remonter le balai neuf respecter le sens de pose du balai qui doit acheminer la saleté vers le centre de la machine Réglage Fig 6 B Pour régler le balai principal retirer le capot supérieur desserrer l écrou d...

Page 46: ...ts du bras latéral pos 4 Fig 7 de la molette Retirer la courroie pos 1 Fig 7 du bras latéral pos 4 Fig 7 Remplacer la courroie Raccrocher le bras latéral pos 4 Fig 7 sur la molette Revisser la goupille pos 3 Fig 7 A l aide de la clé cod 9001451 non fournie tendre la courroie pos 1 Fig 7 A et la remettre en place sur la poulie pos 2 fig 7 A 5 8 2 Remplacement courroie de traction Après avoir retiré...

Page 47: ...age du câble Dégager le câble de la goupille de blocage et retirer complète ment le câble de la poignée de traction Pour remonter le câble Introduire une extrémité du câble dans la vis de réglage de la poignée de traction l extrémité sans bille de blocage Enfiler le câble dans la gaine Accrocher la bille de blocage du câble à la poignée Faire passer le câble d abord à travers le tendeur fixé sur l...

Page 48: ...teur balai central M2 Moteur traction M3 Moteur aspiration F1 Fusible 50A F2 Fusible 1A 250 V F3 Fusible 30 A S1 Interrupteur à clé S2 Interrupteur aspiration Car Batt Prise chargeur de batterie K1 Relais commande moteur ventilateur ...

Page 49: ...eur d aspiration ne marche pas Le moteur a brûlé S adresser au SAV Fil débranché S adresser au SAV La machine ne se met pas en marche Bornes batterie débranchées Rebrancher Batteries déchargées Recharger En cas d autres mauvais fonctionnement s adres ser au revendeur NOTE 6 3 MISE A LA CASSE DE LA MACHINE Si vous décidez de mettre la machine à la casse nous vous rappe lons que les batteries NE PEU...

Page 50: ......

Page 51: ...taraudeuse 6 3x19 8 9001093 1 Hopper Front Cajón delantero AF Bac avant AF 9 9001094 2 Screw Tornillo 6X16 Vis 6X16 10 9001095 1 Cover Front Teal Cárter delantero Teal Capot Frontal Teal 9002094 1 Cover Front Gray Cárter delantero Gris Capot Frontal Gris 11 9001096 1 Hopper Rear Cajón trasero Bac arrière 12 9001097 1 Bracket Panel Control Tablero Tableau de bord 13 604221 1 Gasket Reinforced Junta...

Page 52: ... X 1 25 X 22 Tornillo 8x22 Vis 8x22 40 604086 2 Washer Flat 6 X 12 Arandela 6x12 Rondelle 6x12 41 604087 2 Nut Block M6 X 1 0 Tuerca de seguridad M6 Ecrou bloquant M6 42 1021146 1 Label Logo Tennant Oval 102L Wht Etiqueta Tennant Etiquette Tennant 43 1026414 1 Label Warning Na Etiqueta Warning US Etiquette Attention US 1021149 1 Label Warning Jp Etiqueta Warning JP Etiquette Attention JP 44 102114...

Page 53: ......

Page 54: ...ón cable Vis CH 17 h 28 fixation câble 13 604114 7 Washer Flat 8 X 17 Arandela 8x17 Rondelle 8x17 14 604115 3 Nut Block M8 X 1 25 Tuerca de seguridad M8 Ecrou bloquant M 8 15 39277 3 Screw Hex M8 X 1 25 X 25 Tornillo 8x25 Vis 8x25 16 604117 1 Bushing Lever Belt Tightner Casquillo palanca tensor de correa Douille levier tendeur de courroie 17 604118 1 Spring Extn Traction Muelle tracción Ressort tr...

Page 55: ... Goujon fixation réglage balai 43 604151 1 Bracket Brush Adj Placa regulación cepillo central Bride réglage balai centrale 44 604152 2 Washer Side Brush Arm Felt Arandela de fieltro para brazo lateral Rondelle feutre pour bras latéral 45 604153 2 Bearing Ball Hk 1012 Cojinete HK 1012 Palier HK 1012 46 604154 2 Screw Hex M8 X 1 25 X 10 Tornillo 8x10 Vis 8x10 47 604155 1 Spacer Side Brush Shaft Dist...

Page 56: ...4173 1 Nut Block M12 Tuerca de seguridad M 12 Ecrou bloquant M 12 68 604174 2 Spacer Distanciador Ø 10 h 15 6 Entretoise Ø 10 h 15 6 69 604175 1 Pulley Idler 27D X 15 Polea Ø 27x15 Poulie Ø 27X15 70 612641 1 Belt Brush Side Correa Ø 8 Sv 1000 Courroie 8 Sv 1000 71 604176 2 Washer Flat 8 X 24 Arandela 8x24 Rondelle 8x24 72 604177 1 Support Side Brush Soporte cepillo lateral Support balai latéral 73...

Page 57: ......

Page 58: ...upport SBPFL 203 11 604086 4 Washer Flat 6 X 12 Arandela 6x12 Rondelle 6x12 12 604087 8 Nut Block M6 X 1 0 Tuerca de seguridad M6 Ecrou bloquant M6 13 612627 1 Key Sq 5 X 5 X 15 Chaveta 5x5x25 Clavette 5x5x25 14 604089 1 Shaft Drive Eje tracción Arbre traction 15 603357 1 Belt Drive Correa Z30 Courroie Z30 3 4 16 604090 1 Pulley Drive Polea Ø 140 Poulie Ø 140 17 604091 1 Screw Set M6 X 1 0 X 10 Pa...

Page 59: ... fijación cárter Pivot fixation capot 34 1040833 1 Guard Fan Rejilla protección ventilador Grille ptotection ventilateur 35 604180 1 Screw Pan M6 X 1 0 X 10 Phl Tornillo 6x10 Vis 6x10 36 606428 1 Duct Air Conveyor Deflector aire Convoyeur air 37 612629 1 Gear Reduction Traction Motor Engranaje reductor Engrenage réducteur 38 9001461 1 Grill Protection Fan Rejilla protección ventilador Grille ptote...

Page 60: ...16 31 17 18 11 12 20 21 24 25 26 27 29 29 7 30 30 28 30 30 10 14 14 33 22 32 23 13 16 15 15 38 36 36a 4 5 41 42 43 44 39 48 47 49 52 50 51 45 34 26 8 9 40 40 54 48 46 37 53 Replaced by item 35 2 2 3 3 1 6 19 ...

Page 61: ... Flap latéral gauche noir EU 8 612618 2 Screw Flt M4 X 0 7 X 16 Soc Tornillo TE 5x16 Vis TE 5x16 9 1022611 1 Tray Battery Alojamiento batería Coffret batterie 10 612619 1 Screw Flt M6 X 1 0 X 16 Soc Tornillo 6x16 Vis 6x16 11 604192 1 Lever Filter Shaker Palanca sacudidor de filtro completa Levier secoueur de filtre complet 12 604193 1 Rail Filter Shaker Guía sacudidor de filtro Guide secoueur de f...

Page 62: ...ón UK Adaptateur pour prise cordon d alimentation UK 37 630422 1 Label Battery Charge Textless Etiqueta Etiquette 38 1069679 1 Adapter Battery Connector UK Adaptador conector batería UK Adaptateur connecteur batterie UK 39 604212 1 Gauge Hourmeter Lcd EU Temporizador cuentahoras EU Compteur d heures EU 40 604187 1 Gasket Kit Foam 3 piece KIT mousse cajón delantero Kit mousse bac avant 41 9001469 1...

Page 63: ...atterie UE Remplacé par l article 35 9001456 1 Charger Battery US Replaced by item 35 Cargador batería US Sustituido por el artículo 35 Chargeur batterie US Remplacé par l article 35 9001457 1 Charger Battery JP Replaced by item 35 Cargador batería JP Sustituido por el artículo 35 Chargeur batterie JP Remplacé par l article 35 9001458 1 Charger Battery UK Replaced by item 35 Cargador batería UK Su...

Page 64: ......

Page 65: ...oulon de réglage Ø 7 8 9001156 1 Spring Cmpr Muelle Ressort 9 604162 2 Screw M8X22 Tornillo M8x22 Vis M8x22 10 9001158 2 Bushing Casquillo balancín disp levantar flap Douille culbuteur soulèvement flap 11 604176 2 Washer Flat 8 X 24 Arandela 8x24 Rondelle 8x24 12 9001159 1 Screw Hex M5 X 0 8 X 12 Tornillo 5 x 12 Vis 5 x 12 13 604113 1 Screw Wire Fixing Tornillo CH 17 h 28 fijación hilo Vis CH 17 h...

Page 66: ...of purchase is unavailable the warranty begins ninety 90 days after original sale to an Authorized Tennant dealer Demonstrator machines purchased from Tennant carry the same warranty as a new machine LABOR AND TRAVEL WARRANTY Tennant will at its option provide labor and travel or pay for outside repair for the above stated periods PARTS WARRANTY Parts replaced or repaired under this warranty are g...

Reviews: