background image

Français FR

Tennant/Nobles 3-Speed Blower (10- 2016)

13

COMPOSANTS DE LA MACHINE

1. Interrupteur à trois vitesses

2. Poignée de transport

3. Cordon d’alimentation

4. Évent de sortie d’air

5. Évent d’admission d’air

6. Appui en retrait

7. Kit de transport de roue

(optionnel)

1

2

3

5

4

6

7

FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

1. Sélectionnez un endroit approprié pour le séchoir.

Assurez- vous de placer le séchoir dans un endroit

sécuritaire. Ne placez pas le séchoir dans une flaque

d’eau et assurez- vous de le protéger des gouttes et des

éclaboussures.

2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise

électrique mise à la terre. Déroulez toujours le cordon

d’alimentation entièrement avant de faire fonctionner la

machine. Inspectez le cordon d’alimentation pour

détecter tout dommage éventuel avant chaque utilisation.

Si le cordon est endommagé, remplacez- le

immédiatement.

3. Placez le séchoir à la position d’opération désirée.

A. Horizontale - moquettes et planchers secs.
B. Inclinée - finis de sol secs, peinture, etc.
C. Verticale - cloison sèche et plafond.

A

B

C

4. Réglez la vitesse désirée au moyen de l’interrupteur.

5.

Assurez- vous que l’appareil fonctionne correctement

avant de le laisser sans surveillance. Ne transportez pas

et ne déplacez pas le séchoir lorsqu’il fonctionne.

6. Pour arrêter la machine, mettez l’interrupteur à la position

d’arrêt (off/O).

7. Capteur thermique d’arrêt de surcharge du moteur -

Toutes les machines sont munies d’un arrêt de surcharge

du moteur à réarmement automatique. L’arrêt fonctionne

pour empêcher le moteur de surchauffer en éteignant la

machine. Si l’arrêt est déclenché, il se réarmera

automatiquement lorsque le moteur sera suffisamment

refroidi, habituellement après une période de 15 à 30

minutes.

ENTRETIEN DE LA MACHINE

Pour garder la machine en bon état de marche, il vous suffit

de suivre les procédures d’entretien de la machine suivantes.

AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon de la

prise de courant lorsque la machine n’est pas utilisée ou

avant de la réparer.

1. Inspectez le cordon d’alimentation pour détecter tout

dommage éventuel après chaque utilisation. Si le cordon

d’alimentation est endommagé, remplacez- le

immédiatement.

2. Corps de la machine - Nettoyez- le au moyen d’un

chiffon humide.

3. Vous qu’il n’y ait pas d’accumulation de poussière autour

des évents d’admission et de sortie d’air et nettoyez- les

si nécessaire. Des évents bloqués feront surchauffer le

moteur et peuvent entraîner une défaillance prématurée.

Les réclamations de garantie pour ce type de dommage

ne seront pas acceptées.

Enroulez le cordon d’alimentation avec

soin et entreposez la machine dans un

endroit frais et sec. N’exposez pas la

machine à la pluie et maintenez- la à

l’intérieur.
Emiler des machines pour le stockage

comme indiqué.

PRUDENCE:

Ne pas empiler au- delà

de quatre haut. Ne pas empiler pendant

le transport et le fixer avec sangle.

ENTREPOSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE

SERVICE

Pour préserver sa sécurité opérationnelle et sa fiabilité, faites

vérifier la machine annuellement ou après chaque période de

250 heures de fonctionnement par un centre de service agréé.

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon de la

prise de courant lorsque la machine n’est pas utilisée ou

avant de la réparer.

Si la machine ne fonctionne pas :
- Assurez- vous que le cordon d’alimentation n’est pas

endommagé.

- Vérifiez la connexion de la fiche.

- Vérifier le disjoncteur du bâtiment.

- Capteur thermique activé - attendez de 15 à 30 minutes

pour le refroidissement.

- Contactez le service de dépannage.

SPÉCIFICATIONS

MODÈLE

3- Speed Blower

Largeur x Hauteur x Profondeur 15 in x 18.5 in x 18 in

38.1 cm x 47 cm x 45.7 cm

Poids

22.5 lb / 10.2 kg

Tension / Fréquence

120 V / 60 Hz

Puissance moteur

.6 HP, 522 W, 4.35 A

Débit d’air maximum

1350 cfm / 38.2 m

3

/min

Vitesses - faible/moyenne/haute

710 rpm/1105 rpm/1550 rpm

Longueur de la corde

18.5 ft / 5.6 m

Niveau de pression acoustique L

pA

69 dBA

Niveau de protection

IP20

Summary of Contents for 9014819

Page 1: ...lador de 3 Velocidades Ventilateur à 3 Vitesses 9014989 Rev 00 10 2016 Model Part No 9014819 120V Operator and Parts Manual EN Manual de Operación y Partes ES Manuel d utilisation et de Pièces FR www tennantco com manuals ...

Page 2: ...ays remember to recycle Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 Phone 800 553 8033 or 763 513 2850 www tennantco com www nobles com Nobles is a registered United States trademark of Tennant Company Specifications and parts are subject to change without notice Original Instructions Copyright E2016 Tennant Company All rights reserved INTENDED USE This machine is intended for commercial use ...

Page 3: ...e center for repair 8 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Keep cord away from heated surfaces 9 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Do not handle plug or appliance with wet hands 11 Do not use an extension cord with this appliance 12 Do not put any object into openings Do not use wit...

Page 4: ...le Outlet Grounding Pin WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance If it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician This appliance...

Page 5: ...following maintenance procedures WARNING Unplug cord from outlet when not in use and before servicing machine 1 Inspect power cord for damage after each use Replace power cord immediately if damaged 2 Clean machine with a damp cloth 3 Check for dust accumulation around the air inlet and outlet vents and clean if necessary Blocked vents will cause the motor to overheat and may lead to premature fai...

Page 6: ...ciclar Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 Teléfono 800 553 8033 o 763 513 2850 www tennantco com www nobles com Nobles es una marca registrada en los Estados Unidos de Tennant Company Las especificaciones y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso Instrucciones originales Copyright E2016 Tennant Company Todos los derechos reservados USO PREVISTO Esta máquina está di...

Page 7: ...bre el cable ni pase el cable por bordes o esquinas filosas Mantenga el cable lejos de superficies calientes 9 No desconecte la máquina con un tirón del cable Para desconectarlo tome el conector no el cable 10 No manipule el conector o el artefacto con las manos húmedas 11 No utilice cables de extensión con la máquina 12 No obstruya las aperturas con objetos No utilice la máquina si las aperturas ...

Page 8: ...on conexión a tierra Perno de conexión a tierra ADVERTENCIA Si no se conecta correctamente el conductor de puesta a tierra de equipos se puede presentar el riesgo de choque eléctrico Consulte a un electricista o persona de mantenimiento calificados si tiene dudas sobre la conexión a tierra correcta del tomacorriente No modifique el enchufe que viene con el artefacto Si este no entra en el tomacorr...

Page 9: ...e el cable del tomacorriente cuando no utilice la máquina o cuando se realicen tareas de mantenimiento 1 Inspeccione el cable de alimentación para detectar daños después de cada uso Reemplace el cable de alimentación inmediatamente si está dañado 2 Máquina limpia con un paño húmedo 3 Controle que no haya acumulación de polvo alrededor de los orificios de entrada y salida del aire y límpielos si fu...

Page 10: ...nnant Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 Téléphone 800 553 8033 ou 763 513 2850 www tennantco com www nobles com Nobles est une marque déposée aux États Unis de Tennant Company Les spécifications et les pièces peuvent varier sans préavis Instructions d origine Copyright E2016 Tennant Company Tous droits réservés UTILISATION PRÉVUE Cet aspirateur est destiné à une utilisation commerciale par ...

Page 11: ... le cordon comme une poignée ne coincez pas le cordon dans une porte et ne tirez pas sur le cordon autour de coins ou rebords coupants Éloignez le cordon des surfaces chauffées 9 Ne débranchez pas en tirant sur le cordon Pour débrancher saisissez la fiche et non le cordon 10 Ne manipulez pas la fiche ou l appareil avec des mains mouillées 11 N utilisez pas de cordons prolongateurs avec la machine ...

Page 12: ...che de mise à la terre AVERTISSEMENT Toute connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l équipement peut engendrer un risque de choc électrique En cas de doute sur la mise à la terre de la prise de courant faites examiner la prise de courant par un électricien qualifié ou un technicien de dépannage Ne modifiez pas la fiche fournie avec l appareil Si elle ne s adapte pas à la prise de ...

Page 13: ...achine suivantes AVERTISSEMENT Débranchez le cordon de la prise de courant lorsque la machine n est pas utilisée ou avant de la réparer 1 Inspectez le cordon d alimentation pour détecter tout dommage éventuel après chaque utilisation Si le cordon d alimentation est endommagé remplacez le immédiatement 2 Corps de la machine Nettoyez le au moyen d un chiffon humide 3 Vous qu il n y ait pas d accumul...

Page 14: ...1 x 24 nylon nuts 1 6 9014970 Fan Blower 1 7 9014972 Grill Discharge Blower 1 8 9014971 Leg Stand Kit Blower Includes 4 phil pan hd 8 x 625 black screws 1 9 9014973 Panel Switch w Label Blower 1 10 9014978 Switch Knob Kit Blower Includes 2 phil hd zinc m4 x 6m screws 2 phil pan hd 8 x 625 blk screws bracket switch wire 1 Y 11 9015168 Knob Switch Blower 1 12 9014982 Cord Power 18 3 SJTW 20 FT Blowe...

Reviews: