background image

 

55

• 

Избегайте

 

приближения

 

всасывающего

 

сопла

 

к

 

телу

 

или

 

одежде

особенно

 

к

 

таким

 

чувствительным

 

участкам

как

 

глаза

уши

 

и

 

рот

.

 

• 

Если

 

аппарат

 

используется

 

как

 

моющий

 

пылесос

следует

 

проверить

 

уровень

 

воды

 

в

 

баке

 

утилизации

 

во

 

избежание

 

ее

 

засасывания

 

в

 

вакуумный

 

двигатель

• 

Если

 

используемый

 

в

 

аппарате

 

химикат

 

способствует

 

образованию

 

пены

 

или

 

если

 

предстоит

 

мыть

 

ковер

ранее

 

обработанный

 

шампунем

то

 

во

 

избежание

 

повреждения

 

вакуумного

 

двигателя

 

необходимо

 

влить

 

в

 

бак

 

утилизации

 

немного

 

противопенной

 

жидкости

• 

В

 

случае

 

любых

 

отклонений

 

от

 

нормальной

 

работы

 (

сильно

 

шумящий

 

двигатель

неработающий

 

насос

чрезмерное

 

повышение

 

температуры

 

и

 

т

.

д

.) 

выключите

 

аппарат

 

и

 

отсоедините

 

вилку

 

питания

 

от

 

розетки

• 

По

 

окончании

 

работ

 

тщательно

 

очистите

 

аппарат

 

и

 

поставьте

 

в

 

сухое

 

закрытое

 

помещение

 

Производитель

 

не

 

может

 

нести

 

ответственность

 

за

 

ущерб

 

или

 

травмы

причиненные

 

персоналу

 

или

 

имуществу

 

в

 

результате

 

ненадлежащей

 

эксплуатации

 

аппарата

а

 

именно

 

использования

 

его

 

для

 

выполнения

 

операций

не

 

оговоренных

 

в

 

этом

 

руководстве

.

 

 

Основные

 

компоненты

 

аппарата

 

(

см

стр

. 2)

 

1. 

Шланги

 

для

 

подсоединения

 

аппарата

 

к

 

вспомогательному

 

приспособлению

 

2. 

Бак

 

утилизации

 

3. 

Бак

 

раствора

 

4. 

Панель

 

управления

 

5. 

Вакуумная

 

головка

 

вспомогательного

 

приспособления

 

6. 

Колпак

 

бака

 

утилизации

 

7. 

Вспомогательное

 

приспособление

 

для

 

чистки

 

ковра

 

 

Предпусковые

 

подготовительные

 

процедуры

 

(

рисунки

 

приведены

 

на

 

стр

. 2)

 

Чтобы

 

настроить

 

аппарат

выполните

 

следующие

 

операции

1.

 

Поднимите

 

верхний

 

бак

предварительно

 

отжав

 

боковые

 

скобы

 

и

 

освободив

 

его

. (

Рис

. 1) 

2.

 

Заправьте

 

бак

 

раствора

 

через

 

заливное

 

отверстие

 

холодной

 

или

 

теплой

 

водой

добавив

 5% 

не

 

дающего

 

пены

 

чистящего

 

средства

 (1/2 

литра

 

на

 10 

литров

 

воды

). 

В

 

случае

 

особо

 

загрязненных

 

поверхностей

 

можно

 

использовать

 

более

 

высокие

 

концентрации

 

чистящего

 

средства

. (

Рис

. 2) 

Внимание

Шерстяные

 

ковры

 

следует

 

мыть

 

только

 

холодной

 

водой

!

 

3.

 

Подсоедините

 

верхний

 

бак

 

к

 

нижнему

 

с

 

помощью

 

боковых

 

скоб

4.

 

Подсоедините

 

к

 

аппарату

 

трубку

 

с

 

помощью

 

специально

 

оборудованных

 

шлангов

Быстроразборные

 

муфты

 

на

 

конце

 

шланга

 

подачи

 

раствора

 (

меньшего

 

размера

следует

 

вставить

 

в

 

соответствующие

 

муфты

одна

 

из

 

которых

 

расположена

 

на

 

корпусе

 

аппарата

 (

рис

. 3), 

а

 

вторая

 – 

на

 

водяном

 

кране

 

на

 

рукоятке

 

трубки

 

или

 

вспомогательного

 

приспособления

. (

Рис

. 4) 

Подсоедините

 

вакуумный

 

шланг

 

к

 

аппарату

 

и

 

к

 

рукоятке

 

вспомогательного

 

приспособления

. (

Рис

. 5) 

5.

 

Подсоедините

 

кабельную

 

вилку

 

к

 

розетке

 (

см

меры

 

техники

 

безопасности

). 

6.

 

Включите

 

с

 

помощью

 

соответствующих

 

переключателей

 

водяной

 

насос

 

и

 

вакуумный

 

двигатель

Сейчас

 

аппарат

 

готов

 

к

 

работе

Внимание

!  

Не

 

используйте

 

аппарат

 

как

 

пылесос

 

Не

 

допускайте

 

работу

 

насоса

 

без

 

воды

 

Порядок

 

работы

 

При

 

проведении

 

процедур

 

регулярной

 

чистки

 

ковра

 

или

 

пола

 

полезно

 

устанавливать

 

режим

 

одновременного

 

разбрызгивания

 

и

 

мойки

Нажмите

 

на

 

рычаг

 

на

 

рукоятке

 

трубки

чтобы

 

начать

 

распылять

 

раствор

. (

Рис

. 6) 

 

Для

 

трудноудаляемых

 

пятен

 

можно

 

применять

 

неразбавленное

 

чистящее

 

средство

используя

 

для

 

его

 

нанесения

 

бутыль

 

с

 

пульверизатором

Следует

 

пользоваться

 

только

 

качественными

 

чистящими

 

средствами

 

соответствующих

 

марок

Что

 

касается

 

способа

 

чистки

рассмотрим

 

его

 

на

 

примере

 

прямоугольной

 

поверхности

Рекомендуется

 

следующий

 

порядок

 

действий

освободив

 

помещение

 

от

 

мебели

разбейте

 

поверхность

 

на

 

несколько

 

полос

 

и

 

начинайте

 

обработку

перемещаясь

 

слева

 

направо

Обрабатывайте

 

каждую

 

полосу

 

обратным

 

ходом

 

на

 

величину

несколько

 

большую

 

половины

 

ее

 

длины

Затем

 

измените

 

направление

 

обработки

 

на

 

противоположное

 

и

 

очистите

 

оставшуюся

 

поверхность

 

таким

 

же

 

образом

Для

 

глубокой

 

чистки

 

ковров

 

некоторые

 

пользователи

 

советуют

 

после

 

распыления

 

раствора

 

оставить

 

его

 

на

 

несколько

 

минут

и

 

лишь

 

потом

 

собрать

 

его

При

 

этом

 

чистящее

 

средство

 

воздействует

 

на

 

загрязнение

 

в

 

течение

 

большего

 

времени

Оператор

 

может

 

использовать

 

собственный

 

способ

 

с

 

учетом

 

типа

 

подлежащего

 

чистке

 

ковра

 

Техническое

 

обслуживание

 

Для

 

обеспечения

 

идеальной

 

работы

 

и

 

продолжительного

 

срока

 

службы

 

аппарата

 

придерживайтесь

 

следующих

 

рекомендаций

Home

Find...

Go To..

Summary of Contents for 1210

Page 1: ... Instructie en Onderhoudshandleiding Page 42 NO Bruks og vedlikeholdshåndbok Page 45 PL Instrukcje i podręcznik konserwacji Page 48 PT Manual de Instruções e de Manutenção Page 51 RU Инструкции и руководство по обслуживанию Page 54 SK Návod na použitie a príručka údržby Page 57 SI Navodila za uporabo in priročnik za vzdrževanje Page 60 SE Instruktions och underhållshandbok Page 63 TR Talimatlar ve...

Page 2: ...2 7 6 1 2 3 4 5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 Home Find Go To ...

Page 3: ...ble dusts are present Do not spray water near the outlets WARNING Electrical Hazard Never operate machine with damaged power supply cable Do not modify plug Unplug cable before servicing machine If the power supply cable is damaged or broken it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Check if the voltage indicated on the ...

Page 4: ...tch on the water pump and vacuum motor through the respective switches At this point the machine is ready to operate Attention Do not use the machine as a vacuum cleaner Do not let the pump operate without water Work method For a routine maintenance cleaning of the carpet or floor it is suitable to proceed by spraying and washing simultaneously Push the lever on the wand handle to spray the soluti...

Page 5: ...umber of spray nozzles 1 3 Performances 60mq h 70mq h Hose length 2 5m 3 5 m Troubleshooting section PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The machine does not work A switch or wire is broken Contact technical assistance The power cable is broken Contact technical assistance The pump does not work The switch or wires are broken Contact technical assistance Pump is broken Contact technical assistance The...

Page 6: ...beim Einschalten was zu Brandentstehung oder Explosionen führen kann wenn die Maschine in einem Bereich mit brennbaren Dämpfen Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Staub verwendet wird Sprühen Sie kein wasser in die Nähe der Auslässe WARNUNG Stromschlaggefahr Verwenden Sie die Maschine niemals mit einem beschädigten Netzkabel Nehmen Sie keine Änderungen am Stecker vor Ziehen Sie das Netzkabel aus ...

Page 7: ...böden aus Wolle werden nur mit kaltem Wasser gereinigt 3 Setzen Sie den oberen Tank auf und schnallen Sie ihn an dem unteren Tank durch die seitlichen Schnellverschlüssen zu 4 Schließen Sie die Saug und Druckschlauchkombination an das Gerät sowie an das Arbeitswerkzeug an Dabei kommt der dünne durchsichtige Schlauch in die entsprechenden Kupplungen Bild 3 und 4 Dann schließen Sie das schwarze dick...

Page 8: ...al power 70W 80W Motor max depression 3000mm 3000mm Motor max airflow 50 l sec 60 l sec Motor nominal power 1500W 1500W Cleaning width 270mm 300mm Number of spray nozzles 1 3 Performances 60mq h 70mq h Hose lenght 2 5m 3 5 m Lösung der Probleme PROBLEM URSACHE LÖSUNG Defektive Schalter Rufen Sie die technische Hilfe Die Maschine funktioniert nicht Defective Kabel Rufen Sie die technische Hilfe Def...

Page 9: ... entraîner un incendie instantané ou une explosion si l appareil est utilisé en présence de vapeurs liquides inflammables ou de poussières combustibles Ne pulvérisez pas de l eau à proximité des prises MISE EN GARDE danger électrique N utilisez jamais l appareil avec un câble d alimentation électrique endommagé Ne modifiez pas la prise Débranchez le câble avant de procéder à l entretien Si le câbl...

Page 10: ... illustration 5 5 Brancher la prise de courant voir les Normes de sécurité 6 Actionner la pompe de l eau et le moteur d aspiration en agissant sur les interrupteurs correspondants A ce point la machine est prête pour fonctionner ATTENTION Ne pas utiliser la machine au lieu d un aspirateur Ne pas faire fonctionner la pompe à sec Modes de travail Pour le nettoyage normal de la moquette ou du pavemen...

Page 11: ...terrupteur du moteur ou le moteur son défectueux Contacter le service après vente La protection thermique a arrêté le moteur Laissez le moteur se refraîchir Le moteur d aspiration ne marche pas Les câbles intérieurex sont disjoindrés Contacter le service après vente Les buses sont sales Nettoyer les buses La injection de l eau n est pas réguliere Le reservoir est presque vide Remplir le reservoir ...

Page 12: ...aree in cui sono presenti vapori o liquidi infiammabili oppure polveri combustibili Non spruzzare acqua vicino alle prese AVVERTENZA pericolo di scosse elettriche Non utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è danneggiato Non modificare la spina Scollegare la macchina dall alimentazione elettrica prima di effettuare interventi di manutenzione Se il cavo di alimentazione è danneggiato o r...

Page 13: ...ità alla macchina e l altra al tubo del pattino fig 5 5 Inserire la spina elettrica del cavo di alimentazione in una presa di corrente vedi Norme di sicurezza 6 Azionare la pompa dell acqua e il motore di aspirazione mediante i corrispondenti interruttori A questo punto la macchina è pronta per il funzionamento Attenzione Non usare la macchina come aspirapolvere Non fare funzionare la pompa a secc...

Page 14: ... massima della pompa 4 bar 9 bar Portata massima della pompa 1 5 l min 4 5 l min Potenza della pompa 70W 80W Depressione massima del motore 3000mm 3000mm Portata massima del motore 50 l sec 60 l sec Potenza del motore 1500W 1500W Larghezza di pulitura 270mm 300mm Numero di ugelli 1 3 Performance 60mq h 70mq h Lunghezza cavo 2 5m 3 5 m Soluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L interruttore ...

Page 15: ...s El motor eléctrico producirá chispas durante el arranque que pueden provocar incendios o explosiones si utiliza la máquina en presencia de líquidos o vapores inflamables o partículas combustibles No pulverice agua cerca de las tomas de corriente ADVERTENCIA Peligro eléctrico No haga funcionar la máquina con un cable de alimentación dañado No modifique el enchufe Desenchufe la máquina siempre ant...

Page 16: ... agua fría 3 Vuelva a sujetar el depósito superior al tanque inferior 4 Conecte la máquina con el patín o con el accesorio manual mediante los tubos del agua y de aspiración Conecte los acoplamientos rápidos en el tubo del agua tubo pequeño con los correspondientes acoplamientos rápidos que se encuentra uno en la máquina dibujo 3 y el otro cerca de la empuñadura del patín dibujo 4 Conecte análogam...

Page 17: ...eración 14 30 Capacidad depósito solución 14 30 Consumo de potencia 1070 1280 Presión máxima de la bomba 4 bar 9 bar Caudal máximo de la bomba 1 5 l min 4 5 l min Potencia de la bomba 70W 80W Depresión máxima del motor de aspiración 3000mm 3000mm Caudal aire máximo del motor de aspiración 50 l sec 60 l sec Potencia del motor de aspiración 1500W 1500W Ancho área limpiado 270mm 300mm Número de inyec...

Page 18: ...ckém motoru dochází během k jiskření které může vyvolat vznícení nebo explozi je li zařízení používáno v přítomnosti hořlavých par hořlavých kapalin nebo výbušného prachu Nestříkejte vodu v blízkosti elektrických zásuvek POZOR Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nikdy neobsluhujte zařízení s poškozeným napájecím kabelem Neprovádějte úpravy zástrčky Před servisem zařízení odpojte kabel Je li napáje...

Page 19: ...áčků 4 Připojte hubici k zařízení pomocí hadic v příslušenství Rychlospojky na konci hadice pro roztok malé velikosti musí být zasunuty do příslušných spojek které se nacházejí na hlavní části zařízení Obr 3 a další na vodním ventilu na hubici a na rukojeti příslušenství Obr 4 Připojte odsávací hadici k zařízení a k rukojeti příslušenství Obr 5 5 Připojte zástrčku kabelu do zásuvky viz bezpečnostn...

Page 20: ... Max tlak čerpadla 4 bary 9 barů Max průtok vody 1 5 l min 4 5 l min Jmenovitý výkon čerpadla 70 W 80 W Max podtlak z motoru 3000 mm 3000 mm Max průtok vzduchu 50 l s 60 l s Jmenovitý výkon motoru 1500 W 1500 W Šířka čištění 270 mm 300 mm Počet rozstřikovacích trysek 1 3 Pracovní kapacita 60 m2 h 70m2 h Délka hadice 2 5 m 3 5 m Řešení problémů PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Zařízení nepracuje Nefunk...

Page 21: ...e væsker eller brændbart støv Sprøjt ikke vand i nærheden af udgangene ADVARSEL Elektrisk fare Betjen ikke maskinen hvis netledningen er beskadiget Foretag ikke ændringer af stikket Træk stikket ud før maskinen serviceres Hvis netledningen er beskadiget eller knækket skal den udskiftes af producenten eller dennes servicetekniker eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå ulykker Kontrol...

Page 22: ... Fig 4 Tilslut vakuumslangen til maskinen og til tilbehørshåndtaget Fig 5 5 Sæt netledningen i en stikkontakt se sikkerhedsregulativerne 6 Tænd for vandpumpen og vakuummotoren på de respektive kontakter Nu er maskinen klar til brug Advarsel Brug ikke maskinen som støvsuger Undgå at lade pumpen køre uden vand Arbejdsmetode Ved jævnlig rengøring af et tæppe eller gulv er det passende at sprøjte og v...

Page 23: ...maks tryk 3000 mm 3000 mm Motorens maks luftstrøm 50 l sek 60 l sek Motorens nominelle effekt 1500 W 1500 W Rengøringsbredde 270 mm 300 mm Antal spraydyser 1 3 Ydelse 60 mq h 70 mq h Slangelængde 2 5 m 3 5 m Fejlfinding FEJL MULIG ÅRSAG LØSNING Maskinen fungerer ikke En kontakt eller et kabel er defekt Kontakt teknisk service Netledningen er defekt Kontakt teknisk service Pumpen fungerer ikke Kont...

Page 24: ...e tuleohtlike aurude vedelike või pulbrite läheduses Ärge pritsige väljalaskeavade juurde vett HOIATUS Elektriline oht Ärge kasutage masinat kui juhe on kahjustatud Ärge muutke pistikut Enne masina hooldamist ühendage juhe lahti Kui juhe on kahjustatud või katki peab tootja hooldusettevõte või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle ohu vältimiseks vahetama Kontrollige kas andmeplaadil näidatud ping...

Page 25: ...mvoolik masina ja lisaseadme käepidemega Joon 5 5 Ühendage juhtme pistik seinakontakti vt ohutusjuhiseid 6 Lülitage veepump ja vaakummootor vastavate lülitite abil sisse Nüüd on masin kasutamiseks valmis Tähelepanu Ärge kasutage masinat tolmuimejana Ärge laske pumbal ilma veeta töötada Töömeetodid Tavaliseks vaiba või põranda puhastamiseks võib samal ajal puhastusvahendit pritsida ja pesta Puhastu...

Page 26: ... Mootori nimivõimsus 1500 W 1500 W Puhastusotsiku laius 270mm 300mm Pritsimisotsikute arv 1 3 Võimsused 60mq h 70mq h Vooliku pikkus 2 5m 3 5 m Veaotsing PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Masin ei tööta Lüliti või juhe on katki Pöörduge tehnilise abi poole Juhe on katki Pöörduge tehnilise abi poole Pump ei tööta Lüliti või juhtmed on katki Pöörduge tehnilise abi poole Pump on katki Pöörduge tehnil...

Page 27: ...ueella jolla on herkästi syttyviä höyryjä nesteitä tai paloherkkää pölyä Älä ruiskuta vettä pistorasioiden lähellä VAROITUS Sähköiskujen vaara Älä käytä konetta jos virtajohto on vaurioitunut Älä tee muutoksia pistotulppaan Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen huollon aloittamista Jos virtajohto on vahingoittunut tai katkennut se täytyy vaihtaa vaaran välttämiseksi Vaihdon saa tehdä vain va...

Page 28: ...eeseen ja lisävarusteen kahvaan Kuva 5 5 Kytke kaapelin pistotulppa pistorasiaan katso turvamääräykset 6 Kytke vesipumppu ja imumoottori päälle kytkimillä Kone on valmis käytettäväksi Huomio Älä käytä konetta pölynimurina Älä käytä pumppua ilman vettä Työmenetelmä Tavallista maton tai lattian puhdistusta varten voidaan ruiskuttaa ja pestä samanaikaisesti Paina sauvassa olevaa vipua ruiskuttaaksesi...

Page 29: ... enimmäisilmanvirtaus 50 l sek 60 l sek Moottorin nimellisteho 1500 W 1500 W Puhdistusleveys 270 mm 300 mm Suihkusuuttimien määrä 1 3 Suorituskyky 60 m2 h 70 m2 h Letkun pituus 2 5m 3 5 m Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Kone ei toimi Kytkin tai johto on rikki Ota yhteyttä tekniseen tukeen Virtajohto on vioittunut Ota yhteyttä tekniseen tukeen Pumppu ei toimi Kytkin tai johdot ovat rik...

Page 30: ...οί εύφλεκτα υγρά ή εύφλεκτες σκόνες Μην ψεκάζετε νερό κοντά στα ακροφύσια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα Ποτέ μη χειρίζεστε το μηχάνημα εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος είναι φθαρμένο Μην κάνετε μετατροπές στο φις Βγάλτε το καλώδιο πριν από το σέρβις του μηχανήματος Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά ή έχει σπάσει πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντ...

Page 31: ...ρίσκονται στο σώμα του μηχανήματος Εικ 3 και το άλλο στη βαλβίδα νερού στην παρκετέζα ή τη λαβή του παρελκόμενου Εικ 4 Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης στο μηχάνημα και στη λαβή του παρελκόμενου Εικ 5 5 Συνδέστε το φις του καλωδίου σε πρίζα βλ κανονισμούς ασφαλείας 6 Ανάψτε την αντλία νερού και το μοτέρ κενού με τους αντίστοιχους διακόπτες Στο σημείο αυτό το μηχάνημα είναι έτοιμο για χρήση Προσοχή Μ...

Page 32: ... αντλίας 4 bar 9 bar Μέγ παροχή νερού αντλίας 1 5 λ λεπτό 4 5 λ λεπτό Ονομαστική ισχύς αντλίας 70W 80W Μέγ κατάθλιψη μοτέρ 3000 χιλ 3000 χιλ Μέγ παροχή αέρα μοτέρ 50 λ δευτ 60 λ δευτ Ονομαστική ισχύς μοτέρ 1500W 1500W Πλάτος καθαρισμού 270 χιλ 300 Χολ Αριθμός ακροφυσίων ψεκασμού 1 3 Επιδόσεις 60 τμ ώρα 70 τμ ώρα Μήκος σωλήνα 2 5 μ 3 5 μ Αντιμετώπιση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Το μηχάνη...

Page 33: ...nás ellen védett motorral Az elektromos motor szikrát bocsát ki a beindításkor ami tüzet vagy robbanást okozhat ha a gépet olyan területen működtetik ahol gyúlékony gázok folyadékok vagy egyéb éghető anyagok vannak jelen A dugaljak közelében ne fecskendezzen vizet FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye Soha ne mûködtesse a gépet sérült tápkábellel Ne cserélje le a csatlakozódugót Javítás elõtt áramtalan...

Page 34: ...melyek közül az egyik a gépvázon 3 ábra a másik a vízszelep másik végénél a csövön vagy a kiegészítõ fogantyún található 4 ábra Csatlakoztassa a vákuumtömlõt a géphez és a kiegészítõ fogantyúhoz 5 ábra 5 Dugja be a vezeték csatlakozóját egy dugaljba lásd biztonsági szabályok 6 Kapcsolja be a vízszivattyút és a vákuummotort a megfelelõ kapcsolókkal Ekkor a gép készen áll a mûködtetésre Figyelem Ne ...

Page 35: ...m 50 l mp 60 l mp A motor névleges teljesítménye 1500W 1500W Tisztítási szélesség 270mm 300mm A fecskendőfejek száma 1 3 Teljesítmények 60mq h 70mq h Tömlőhossz 2 5m 3 5 m Hibaelhárítás HIBAJELENSÉG LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A gép nem működik Egy kapcsoló vagy vezeték hibás Vegye fel a kapcsolatot szakemberrel A tápkábel törött Vegye fel a kapcsolatot szakemberrel A szivattyú nem működik A kapcsoló v...

Page 36: ...tukinių lizdų ĮSPĖJIMAS Elektros pavojus Niekada nedirbkite įrenginiu jei pažeistas jo maitinimo laidas Nekeiskite kištuko Prieš tvarkydami įrenginį ištraukite maitinimo laidą Kad būtų išvengta pavojaus pažeistą maitinimo laidą gali keisti tik gamintojas jo aptarnavimo atstovas arba panašiai kvalifikuotas asmuo Įsitikinkite kad įtampa parodyta ant duomenų plokštelės yra tokia pat kaip ir tinklo įt...

Page 37: ...us 6 Įjunkite vandens siurblį ir siurblio variklį atitinkamais jungikliais Įrenginys paruoštas darbui Dėmesio Nenaudokite įrenginio kaip dulkių siurblio Siurblys negali dirbti be vandens Darbo metodika Įprastai valant kilimą arba grindis galima tuo pačiu metu purkšti ir plauti Norėdami purkšti tirpalą nuspauskite svirtelę ant rankenos 6 paveikslėlis Galite uždėti grynos valymo priemonės ant didesn...

Page 38: ... h Žarnos ilgis 2 5m 3 5 m Trikčių šalinimo skyrius PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Įrenginys neveikia Sugedęs jungtukas arba laidas Susisiekite su techninio aptarnavimo skyriumi Trūkęs maitinimo laidas Susisiekite su techninio aptarnavimo skyriumi Neveikia siurblys Sugedęs jungtukas arba laidai Susisiekite su techninio aptarnavimo skyriumi Sugedęs siurblys Susisiekite su techninio aptarnavi...

Page 39: ... eksploziju ja iekārta tiek ekspluatēta telpā kurā atrodas ugunsnedroši izgarojumi šķidrumi vai kodīgi putekļi Neizsmidzināt ūdeni strāvas kontaktligzdu tuvumā BRĪDINĀJUMS Apdraud elektrība Nekad nedarbiniet iekārtu ja tai ir bojāts strāvas padeves kabelis Neveiciet kontaktdakšas modifikāciju Izņemiet kabeli pirms iekārtas apkopšanas Ja strāvas padeves kabelis ir bojāts vai saplīsis to ir jānomain...

Page 40: ... mazās galā ir jāievieto atbilstošajos savienotājos no kuriem viens atrodas uz iekārtas korpusa 3 attēls un otrs uz ūdens vārsta tīrīšanas ierīces vai papildaprīkojuma roktura 4 attēls Pievienojiet vakuuma šļūteni iekārtai un papildaprīkojuma rokturim 5 attēls 5 Ievietojiet kabeļa kontaktdakšu kontaktligzdā skat drošības noteikumus 6 Ieslēdziet ūdens sūkni un vakuuma motoru ar attiecīgo slēdžu pal...

Page 41: ...0mm 3000mm Maksimāla motora gaisa caurlaide 50 l sek 60 l sek Motora nominālais strāvas stiprums 1500W 1500W Tīrīšanas platums 270mm 300mm Smidzināšanas uzgaļu skaits 1 3 Darbības rādītāji 60 mq h 70 mq h Šļūtenes garums 2 5m 3 5 m Darbības traucējumu apraksta sadaļa PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS Iekārta nedarbojas Slēdzis vai vads ir bojāts Sazinieties ar tehniskā atbalsta dienestu Strā...

Page 42: ...it kan een explosie of brand veroorzaken Werk niet met de machine in of nabij ontvlambare dampen vloeistoffen of een brandbare stof Spuit geen water nabij de uitlaten WAARSCHUWING Elektriciteitsrisico Bedien de machine nooit met een beschadigde stroomvoedingskabel Maak geen aanpassingen aan de stekker Haal de kabel eerst los alvorens de machine te onderhouden Een beschadigde of gebroken voedingska...

Page 43: ...erbind de vaccuümslang aan de machine en aan het accessoirehandvat Fig 5 5 Steek de stekker van de kabel in een stopcontact zie veiligheidsvoorschriften 6 Schakel de waterpomp en vaccuümmotor aan via de corresponderende schakelaars Nu is de machine gereed voor gebruik Let op Gebruik de machine niet als een stofzuiger Gebruik de pomp niet zonder water Werkmethode Voor een routine onderhoud van het ...

Page 44: ...e 3000mm 3000mm Max luchtstroom motor 50 l sec 60 l sec Nominaal vermogen motor 1500W 1500W Schoonmaakbreedte 270mm 300mm Aantal spuitmondstukken 1 3 Prestaties 60mq h 70mq h Lengte slang 2 5m 3 5 m Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De machine werkt niet Een schakelaar of draad is kapot Neem contact op met een technicus De stroomkabel is kapot Neem contact op met een technicu...

Page 45: ... eller brennbart støv Spray ikke vann i nærheten av stikkontakter ADVARSEL Fare forbundet med elektrisitet Bruk aldri maskinen med skadet strømledning Gjør ikke endringer på støpslet Trekk alltid ut støpslet før maskinen vedlikeholdes Hvis nettledningen er skadet eller ødelagt må den byttes ut av produsenten serviceverksted eller annen tilsvarende kvalifisert person slik at en unngår farlige situa...

Page 46: ...kkontakt se sikkerhetsbestemmelsene 6 Slå på vannpumpen og vakuummotoren med de tilhørende bryterne Nå er maskinen klar til bruk Merk Bruk ikke maskinen som en støvsuger kjør ikke pumpen uten vann Arbeidsmetode For en rutinemessig rengjøring av teppet eller gulvet passer det å spraye og vaske samtidig Trykk inn spaken på stavhåndtaket for å spraye på vaskemidlet Fig 6 Du kan påføre rent vaskemidde...

Page 47: ...røm 50 l sec 60 l sec Motorens nominelle effekt 1500 W 1500 W Rengjøringsbredde 270 mm 300 mm Antall spraydyser 1 3 Ytelse 60 m2 h 70 m2 h Slangelengde 2 5 m 3 5 m Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Maskinen virker ikke En bryter eller ledning er ødelagt Kontakt teknisk støtte Nettledningen er skadet Kontakt teknisk støtte Pumpen virker ikke Bryteren eller ledningene er skadet Kontakt teknisk ...

Page 48: ...chamiania i pracy maszyny silniki elektryczne mogą iskrzyć co może spowodować pożar lub wybuch jeśli maszyna jest używana w środowisku łatwopalnych oparów cieczy lub pyłów Nie spryskiwać wodą w pobliżu gniazdek w ścianie OSTRZEŻENIE Zagrożenia elektryczne Nigdy nie używać maszyny w przypadku uszkodzonego kabla zasilającego Nie wolno modyfikować wtyczki Przed serwisowaniem zawsze odłączyć maszynę o...

Page 49: ...owy do maszyny i do uchwytu elementów wyposażenia Rys 5 5 Podłączyć wtyczkę kabla do gniazdka patrz przepisy bezpieczeństwa 6 Włączyć pompę wodną i silnik odkurzacza za pomocą odpowiednich przełączników W tym momencie maszyna jest gotowa do pracy Uwaga Nie używać maszyny jako odkurzacza Nie pozostawiać pracującej pompy bez wody w obiegu Metoda pracy Właściwe wykonanie czyszczenia dywanu lub podłog...

Page 50: ... czyszczenia 270 mm 300 mm Liczba dysz spryskiwacza 1 3 Wydajność 60 mq godz 70 mq godz Długość węża 2 5 m 3 5 m Sekcja Wykrywanie i usuwanie usterek PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Maszyna nie działa Uszkodzony przełącznik lub przewód Skontaktować się z pomocą techniczną Uszkodzony kabel zasilający Skontaktować się z pomocą techniczną Pompa nie działa Uszkodzony przełącznik lub przewody Skontaktowa...

Page 51: ... poderá provocar incêndio ou explosão se a máquina for usada numa zona onde estejam presentes vapores líquidos ou algum tipo de pó combustível Não pulverize água próximo das tomadas AVISO Perigo de choque eléctrico Nunca utilize a máquina com um cabo de alimentação danificado Não modifique a ficha Desligue o cabo de alimentação antes de efectuar operações de manutenção ou reparação na máquina Se o...

Page 52: ...pida no final da tubagem de solução a pequena têm de ser inseridos nos acoplamentos correspondentes um no corpo da máquina Fig 3 e outro na válvula da água no tubo de aspiração ou na pega do acessório Fig 4 Ligue a mangueira de aspiração à máquina e à pega do acessório Fig 5 5 Ligue a ficha do cabo a uma tomada consulte os regulamentos de segurança 6 Ligue a bomba da água e o motor de aspiração ut...

Page 53: ...ia nominal da bomba 70 W 80 W Máxima depressão do motor 3000 mm 3000 mm Máximo fluxo de ar no motor 50 l s 60 l s Energia nominal do motor 1500 W 1500 W Largura de limpeza 270 mm 300 mm Número de bocais de pulverização 1 3 Desempenhos 60 mq h 70 mq h Comprimento da tubagem 2 5 m 3 5 m Resolução de problemas PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A máquina não funciona Um interruptor ou um cabo está parti...

Page 54: ...ль может искрить при запуске что может привести к возгоранию или взрыву если аппарат используется в местах скопления легковоспламеняющихся паров жидкостей или горючей пыли Не распыляйте воду вблизи штепсельных розеток ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Не эксплуатируйте аппарат с поврежденным кабелем электропитания Не вносите изменений в конструкцию сетевой вилки Перед сервисны...

Page 55: ...к к нижнему с помощью боковых скоб 4 Подсоедините к аппарату трубку с помощью специально оборудованных шлангов Быстроразборные муфты на конце шланга подачи раствора меньшего размера следует вставить в соответствующие муфты одна из которых расположена на корпусе аппарата рис 3 а вторая на водяном кране на рукоятке трубки или вспомогательного приспособления Рис 4 Подсоедините вакуумный шланг к аппар...

Page 56: ...ьное давление развиваемое насосом 4 бара 9 бар Максимальный расход воды развиваемый насосом 1 5 л мин 4 5 л мин Номинальная мощность насоса 70 Вт 80 Вт Максимальное разрежение развиваемое насосом 3000 мм 3000 мм Максимальный расход воздуха для двигателя 50 л с 60 л с Номинальная мощность двигателя 1500 Вт 1500 Вт Ширина полосы чистки 270 мм 300 мм Количество распылительных насадок 1 3 Производител...

Page 57: ... v prostredí kde sa vyskytujú horľavé výpary kvapaliny alebo zápalný prach V blízkosti vývodov nerozstrekujte vodu VÝSTRAHA Elektrické nebezpečenstvo Stroj nikdy neprevádzkujte s poškodeným sieťovým káblom Neupravujte zástrčku Pred opravou stroja kábel odpojte V prípade že sieťový kábel je poškodený alebo pokazený musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo osoba s podobnou kompeten...

Page 58: ...ojte k zásuvke pozri bezpečnostné predpisy 6 Pomocou zodpovedajúcich vypínačov zapnite vodné čerpadlo a vákuový motor V tomto momente je stroj pripravený na prevádzku Pozor Tento stroj nepoužívajte ako vysávač Čerpadlo nenechajte pracovať bez vody Pracovná metóda Pre bežné udržiavacie čistenie koberca alebo podlahy je vhodné postrekovať a umývať súčasne Zatlačte páčku na rúčke tyče aby sa začal ro...

Page 59: ...chu motora 50 l sek 60 l sek Menovitý výkon motora 1500 W 1500 W Šírka čistenia 270 mm 300 mm Počet rozstrekovacích dýz 1 3 Účinnosť 60 m3 hod 70 m3 hod Dĺžka hadice 2 5 m 3 5 m Vyhľadávanie a odstraňovanie problémov PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Stroj nepracuje Pokazený je vypínač alebo poškodený vodič Obráťte sa na technický servis Sieťový kábel je poškodený Obráťte sa na technický servis Čerpa...

Page 60: ...koli ne uporabljajte stroja s poškodovanim električnim kablom Ne spreminjajte vtičev Pred popravilom stroja izvlecite električni kabel Če je električni kabel poškodovan ali pretrgan ga mora zamenjati izdelovalec ali njegov pooblaščen zastopnik ali podobna usposobljena oseba da bi preprečili nevarnost Preverite ali se napetost označena na ploščici s podatki ujema z napetostjo električnega omrežja Z...

Page 61: ...ot sesalec za prah Ne dovolite da črpalka deluje brez vode Način dela Za rutinsko vzdrževalno čiščenje preprog ali tal je primerno da pršite in umivate sočasno Potisnite nastavljalno ročico na upravljalnem drogu na pršenje raztopine Sl 6 Na trdovratnih madežih lahko uporabljate nerazredčeno čisto z uporabo steklenice za brizgalno pršenje Uporabljajte le kakovostna in ustrezna čistila Glede na meto...

Page 62: ...tevilo pršilnih šob 1 3 Zmogljivost 60m2 h 70m2 h Dolžina cevi 2 5m 3 5 m Razdelek za odpravljanje napak PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Stroj ne dela Pokvarjeno stikalo ali prekinjena žica Posvetujte se s tehnično pomočjo Električni kabel je pretrgan Posvetujte se s tehnično pomočjo Črpalka ne dela Pokvarjeno stikalo ali pretrgana žica Posvetujte se s tehnično pomočjo Črpalka je pokvarjena Posvetujte...

Page 63: ...xplosion om den används på en plats där det finns antändbara gaser vätskor eller där lättantändligt damm flyger omkring Spruta inte vatten i närheten av uttagen VARNING Elfara Använd inte maskinen om nätsladden är skadad Ändra inte kontakten Dra ut nätsladden innan underhåll utförs på maskinen Om nätsladden är skadad eller avbruten måste den bytas av tillverkaren serviceagenten eller motsvarande k...

Page 64: ...nätsladdens kontakt till ett uttag se säkerhetsföreskrifterna 6 Slå på vattenpumpen och vakuummotorn med respektive strömbrytare Maskinen är nu klar att användas Obs Använd inte maskinen som dammsugare Driv inte pumpen utan vatten Arbetsmetod Det är lämpligt att spruta och tvätta samtidigt när en matta eller ett golv rutinrengörs Spruta rengöringsmedel genom att trycka på spaken på stavens handtag...

Page 65: ... Maximalt luftflöde motor 50 l sek 60 l sek Motorns nominella effekt 1500 W 1500 W Rengöringsbredd 270 mm 300 mm Antal sprutmunstycken 1 3 Prestanda 60 kvm tim 70 kvm tim Slanglängd 2 5 m 3 5 m Felsökning PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Maskinen fungerar inte En strömbrytare eller ledning är trasig Kontakta teknisk support Nätsladden är trasig Kontakta teknisk support Pumpen fungerar inte En strömbryt...

Page 66: ...ıldığında ani bir yangın veya patlama yaratabilecek kıvılcım çıkaracaktır Prizlerin yakınına su püskürtmeyin DİKKAT Elektrik Tehlikesi Makineyi hasarlı bir güç kaynağı kablosu ile çalıştırmayın Fişi değiştirmeyin Bakım yapmadan önce kabloyu çıkarın Güç kaynağı kablosu hasar görmüş veya bozulmuşsa bir tehlikeyi önlemek için imalatçı servis ya da benzeri uzman bir kişi tarafından değiştirilmelidir S...

Page 67: ...n Bu noktada makine çalışmaya hazırdır Dikkat Makineyi elektrik süpürgesi olarak kullanmayın Pompayı su olmadan çalıştırmayın Çalışma yöntemi Halı veya zeminin rutin bakımı ve temizliği için püskürtme ve yıkama işlemlerini aynı anda yaparak ilerlemek en uygunudur Çözeltiyi püskürtmek için çubuk sapındaki kolu itin Şekil 6 İnatçı lekelerde enjeksiyonlu püskürtme şişesi ile saf deterjan kullanabilir...

Page 68: ...ının sayısı 1 3 Performanslar 60 mq s 70 mq s Hortum uzunluğu 2 5m 3 5 m Sorun giderme bölümü SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM Makine çalışmıyor Bir düğme veya kablo bozuk Teknik destek sağlayıcısıyla bağlantı kurun Güç kablosu bozuk Teknik destek sağlayıcısıyla bağlantı kurun Pompa çalışmıyor Düğme veya kablolar bozuk Teknik destek sağlayıcısıyla bağlantı kurun Pompa bozuk Teknik destek sağlayıcısıyla bağ...

Page 69: ... lichide inflamabile sau prafuri combustibile Nu pulverizaţi apă în apropierea surselor de alimentare AVERTIZARE Pericol electric Nu operaţi niciodată maşina împreună cu un cablu de alimentare deteriorat Nu modificaţi ştecherul Deconectaţi cablul de alimentare înainte de a opera proceduri de service În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau rupt acesta trebuie înlocuit de către fab...

Page 70: ...ompa de apă pe baghetă sau mânerul echipamentului accesoriu Fig 4 Conectaţi furtunul de aspirare la maşină şi la mânerul accesoriu Fig 5 5 Conectaţi ştecherul cablului la o priză de alimentare vezi reglementările privind siguranţa 6 Conectaţi pompa de apă şi motorul aspiratorului la comutatoarele corespunzătoarte În acest moment maşina este pregătită să opereze Atenţie Nu utilizaţi maşina drept un...

Page 71: ...mm 3000mm Flux maxim de aer motor 50 l sec 60 l sec Putere nominală motor 1500W 1500W Diametru de curăţare 270mm 300mm Număr de duze de pulverizare 1 3 Performanţe 60mq h 70mq h Lungime furtun 2 5m 3 5 m Secţiune destinată rezolvării problemelor PROBLEMĂ CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Maşina nu funcţionează Este defect un comutator sau un fir Contactaţi reprezentanţa service pentru asistenţă tehnică Cablu...

Page 72: ...телят искри при стартиране което може да доведе до мигновен пожар или взрив ако машината се ползва в участък с лесно запалими изпарения течности или възпламеними прахообразни вещества Не пръскайте вода в близост до контактите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от поражение с електрически ток Не използвайте машината никога когато е повреден захранващият кабел Не променяйте щепсела Изключете от контакта преди ...

Page 73: ...зпенващия препарат 1 2 литра на 10 литра По високи концентрации могат да се използват при много замърсени повърхности фиг 2 ВНИМАНИЕ Вълнените килимите трябва да се почистват само със студена вода 3 Поставете горния резервоар и го фиксирайте с бързодействащите разтвори 4 Свържете машината с тръбата с помощта на доставените маркучи Куплунгът за бързо откачане на края на маркуча за чист разтвор малк...

Page 74: ...машината и го изплакнете под течаща вода 4 Проверявайте и почиствайте на редовни интервали от време двигателния филтър разположен между 2 резервоара 5 Отстранете варовика който се наслагва с времето във вътрешността на хидравличния кръг на машината като поставите разтвор за отстраняване на варовик в разтвора за чист разтвор и го оставите да действа за няколко часа След това изпразнете резервоара и...

Page 75: ...е счупен Обърнете се към техническия сервиз Термичната защита е изключила мотора Оставете мотора да се охлади преди да го използвате отново Налице са разкачени вътрешни жици Обърнете се към техническия сервиз Впръскването не е равномерно Замърсени накрайници Почистете впръскващия накрайник на аксесоара Резервоарът за чист разтвор е почти празен Заредете резервоара за чист разтвор Вакуумът не е дос...

Page 76: ...e Ip Interruttore Pompa Pump switch Interrupteur pompe Pumpen Schalter Interruptor Bomba Im Interruttore Motore Motor switch Interrupteur moteur Motor Schalter Interruptor Motor P Pompa Pump Pompe Pumpe Bomba M Motore aspirazione vacuum motor Moteur aspiration Absaug Motor Motor de aspiración F Filtro antidistrurbo radio Radio interference suppressor Filtre anti parasites radio Anti Störungs Radio...

Page 77: ...Ip Interruttore Pompa Pump switch Interrupteur pompe Pumpen Schalter Interruptor Bomba Im Interruttore Motore Motor switch Interrupteur moteur Motor Schalter Interruptor Motor P Pompa Pump Pompe Pumpe Bomba M Motore aspirazione vacuum motor Moteur aspiration Absaug Motor Motor de aspiración Fm Fp Filtro antidistrurbo radio Radio interference suppressor Filtre anti parasites radio Anti Störungs Rad...

Page 78: ...78 1210 1215 PARTS LIST INJECTION EXTRACTION MACHINE MOD 1210 Home Find Go To ...

Page 79: ...7 99939533 PANEL 18 99939535 PLASTIC QUICK DISCONNECT FEMALE 994453 METAL QUICK DISCONNECT FEMALE 18 A 994454 EXTENSION FOR METAL COUPLING Ref Tennant Description 19 99939536 CABLE COMPLETE EURO PLUG 20 99939537 PLATE 21 99939538 FAIRLEAD 22 99939539 CABLE LOCK 23 99939540 SCREW 24 99939518 PUMP 220 240V 50 60 HZ 994455 PUMP 220 240V WITH METAL FITTINGS 25 99939542 ELBOW 26 99939516 WHEEL 27 99939...

Page 80: ...80 1210 1215 PARTS LIST ACCESSORIES FOR THE INJECTION EXTRACTION MACHINE MOD 1210 Home Find Go To ...

Page 81: ...1 99939574 PLASTIC QUICK DISC FEMALE 994453 METAL QUICK DISC FEMALE 994457 COUPLING C2 F 1 4 SPRING 997024 METAL QUICK DISC FEMALE W SPRING Ref Tennant DESCRIPTION 22 99939559 CLIP 23 99939570 VACUUM HOSE 24 99939571 PLASTIC QUICK DISC MALE 24 994458 METAL QUICK DISC M ATT M 1 4 994457 COUPLING C2 F 1 4 SPRING 997025 METAL QUICK DISC FEMALE W SPRING 25 99939569 CUFF 26 99939572 EXTRAFLEX HOSE 27 9...

Page 82: ...82 1210 1215 PARTS LIST INJECTION EXTRACTION MACHINE MOD 1215 Home Find Go To ...

Page 83: ...ABLE COMPLETE WITH EURO PLUG 21 99939538 FAIRLEAD 22 99939539 CABLE LOCK Ref Tennant Description 23 99939540 SCREW 24 99939530 CONNECTING TERMINAL 25 800537 WHEEL 26 99939543 LOWER FLANGE 27 99939548 COUPLER 28 99939563 SCREW TC 4 2x16 29 800538 HOSE NIPPLE 30 800539 TIE 31 800540 DRAIN HOSE 31A 801567 COMPLETE DRAIN HOSE 32 800541 TIE 33 800542 CAP 34 800543 SCREW 4 2x22 35 800544 CLIP 36 9993951...

Page 84: ...84 1210 1215 PARTS LIST CARPET TOOL FOR THE INJECTION EXTRACTION MACHINE MOD 1215 Home Find Go To ...

Page 85: ...NIUM HEAD FOR NS300 HOSE 301I 21 994464 AUTOMATIC COUPLIND D 8 ATT F 1 4 22 994465 COUPLING FOR ANTIDROP ATT M 23 994466 RUBBER PIN 24 994467 SPRING FOR ANTIDROP Ref Tennant Description 25 994468 LOCKING NUT DIAM 26 994469 NOZZLES MANIFOLD FOR NS300 27 801532 O RING 28 1044005 NOZZLE TIP 015 110 FROM SERIAL N 46756 99939510 NOZZLE TIP 01 110 29 801530 NUT FOR NOZZLE 30 994473 COMPLETE MANIFOLD 38 ...

Page 86: ... RAGNO PIPE 5 800528 EXTRAFLEX PIPE 3 5MTR 994480 RAGNO PIPE 6x14 L 3 5 M 994849 RAGNO PIPE 6x14 L 3 5 M COMPLETE WITH TERMINALS 2 3 4 MACHINES WITH SERIAL NUMBER HIGHER THAN 24790 Ref Tennant Description 6 99939535 FEMALE QUICK DISCONNECT COUPLING PLASTIC 6A 994453 FEMALE QUICK DISCONNECT COUPLING METAL 7 800560 CUFF DIAM 38 8 800562 VACUUM HOSE MT 3 5 9 994481 CLIP FOR HOSES DIAM 38 14 802240 CO...

Page 87: ...REW TC 5x20 9 801534 AUTOMATIC COUPLING D 8 M 1 4 10 801536 O RING 1 4 11 801540 COMPLETE SOLUTION VALVE WITHOUT COUPLINGS Ref Tennant Description 12 99939556 QUICK DISCONNECT MALE ATT F 1 4 PLASTIC 994456 QUICK DISCONNECT MALE ATT F 1 4 METAL 13 994002 COMPLETE SOLUTION VALVE WITH PLASTIC COUPLINGS 994461 COMPLETE SOLUTION VALVE WITH METAL COUPLING 800515 HANDTOOL COMPL PLAST COUPLING MACHINE SER...

Page 88: ...88 1210 1215 PARTS LIST ACCESSORIES FOR GLASS WALLS AND HARD FLOOR 1210 1215 Home Find Go To ...

Page 89: ... CONNECTING PART 12 994380 Y COUPLING 13 994092 RILSAN PIPE L 24 cm 14 994093 COUPLING Ref Tennant Description 15 800571 PLASTIC BODY 16 800559 NOZZLE 02 110 17 800568 COMPLETE RUBBER SLIDE 994085 RUBBER STRIP 18 994083 COMPLETE BRUSH SLIDE 994086 BRUSH STRIP 19 994383 RILSAN PIPES 20 994000 UPPER PART FOR HANDLE 21 994001 CILINDRIC SUPPORT FOR HANDLE 994003 HANDLE GRIP 22 994004 LOWER PART FOR HA...

Reviews: