background image

18

User manual

General characteristics

• Omni-directional antenna for reception of TV signals on land or sea

. Stable picture regardless of the heading, pitch and roll of boats, ideal

for caravans, coaches and any vehicle.

• 3 Amplifiers

, one for each band (FM, BI/BIII, UHF) to avoid interference due to cross modulation.

• Incorporates an 

AM

antenna.

• Switchable amplification

.

• Rejection filters for telecommunication bands

.

• Diplexed radio and TV outputs

.

• Watertight

.

• High quality manufacturing materials for long life

.

• Complete kit

, includes the following:

- AC/DC adaptor.

- "F" connector.

- Car lighter adapter.

- Power supply unit with built-in remote amplification control.

- IEC shieIded connector.

- 1.5 m male to female PSU-TV set connection lead.

Siting

When mounted in vehicles

choose a location as far as possible from electrical cables, motors, lightning systems and electronic instruments (fig. 1).

When mounted  in boats

, try to install it as high as possible at the top of the boat and as far from other antennas and metallic structures as possible.

Positioning

This is an 

omni-directional antenna and therefore it is not necessary to direct it

.

Nevertheless we recommend to direct the antenna in the same direction of the movement of the vehicle to obtain minimum wind resistance (fig. 2).

P.S.U. siting

Install the power supply unit in a place protected against heat, hummidity ... etc, and ensure the minimum cable length between the antenna and
the PSU.

Only use the required length of coaxial cable (fig. 3).

Avoid kinks or bends less than the minimum radius quoted by the manufactures of the cable used.

Summary of Contents for omni-nova

Page 1: ...Antena omni direccional amplificada para TV y Radio Antena omni direcional amplificada para TV e Radio Antenne omni directionnelle amplifiée pour TV et Radio Omni directional antenna for reception of TV signals ...

Page 2: ......

Page 3: ...luz ou à humidade Não trocar a tampa do equipamento sem o desligar da rede Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento Deixe um espaço livre ao redor do aparelho para proporcionar uma ventilação adequada O aparelho não deve ser exposto a possíveis derrames ou salpicos de água Não colocar objectos ou recipientes com água por cima ou por perto do apa relho se estes não tiverem a suficiente...

Page 4: ...e equip ment to rain or moisture Do not take the cover off the equipment without disconnecting it from the mains Do not obstruct the equipment s ventilation system Please allow air circulation around the equipment The equipment must not come into contact with water or even be splashed by liquids Do not place containers with water on or near the equipment if it is not adequately protected Do not pl...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 6: ...6 TV Radio OMNI NOVA 220 240 V 1 1 11 20V Fig 4 Fig 5 ...

Page 7: ...7 5mm 5mm Fig 6 a a b b Mástil Mastro Mât Mast c Fig 7 ...

Page 8: ...8 BI BIII AM FM UHF BI BIII FM UHF MODO MODE 1 MODO MODE 2 MODO MODE 1 MODO MODE 2 Fig 8 ANT TV R Fig 9 Fig 10 a b Rojo Vermelho Rouje Red Verde Verde Vert Green ...

Page 9: ...ipo CEI Prolongador macho hembra de 1 5 m Conector tipo F para conexión de la fuente al televisor Ubicación de la antena Para montaje en vehículos elegir un lugar alejado de cables eléctricos motores sistemas de alumbrado e instrumentos electrónicos fig 1 Generalmente la ubicación más adecuada es cerca de la parte frontal del vehículo en el techo Para montaje en barcos la premisa es situarla lo má...

Page 10: ...sale por la parte superior del tubo proceda a colocar el conector tipo F roscándolo sobre el cable fig 6 b Introduzca el conector una vez roscado en la base inferior de la antena y proceda a su roscado fig 7 a Fijación Encaje todo el conjunto de la antena en el tubo de la base Obsérvese que el cable y el conector quedan protegidos en el interior del tubo fig 7 b Sitúe la antena en la orientación q...

Page 11: ...veniente para los casos excepcionales de señales muy elevadas que pueden producir saturación en las imágenes del TV Sintonice su TV en los canales de UHF recibidos en la zona Observe la imagen que aparece y en función de la misma elija el modo de funcionamiento del amplificador de la antena Posibles incidencias SINTOMA No se enciende el LED No hay ni imagen ni sonido La imagen es pobre Funcionamie...

Page 12: ...blindado tipo CEI Prolongador macho fêmea de 1 5m Conector tipo F para ligação da fonte ao televisor Ubiquação da antena Para montagem em veiculos eleger um lugar distante dos cabos electricos motores sistemas de iluminação e instrumentos electrónicos fig 1 Geralmente a situação mais adequada é perto da parte frontal do veiculo no tecto Para montagem em barcos a primeira situação é situa la o mais...

Page 13: ...perior do tubo coloque um conector tipo F roscando o sobre o cabo fig 6 b Introduza o conector uma vez roscado na base inferior da antena e proceda ao seu roscado fig 7 a Fixação Encaixe todo o conjunto da antena no tubo da base Observe se que o cabo e o conector ficam protegidos no interior do tubo fig 7 b Situe a antena na orientação que deseje e proceda a fixá la de forma definitiva apertando o...

Page 14: ...modo é conveniente para casos excepcionais de sinais muito elevados que podem produzir saturação neles Sintonize seu televisor nos canais de UHF recebidos na zona Observe a imagem que aparece e em função da mesma escolha o modo de funcionamento de amplificador da antena Possíveis incidências SINTOMA LED apagado Não há imagem nem som A imagem é pobre Funcionamento anómalo e sem causa coincidente co...

Page 15: ...ateur Connecteur blindé type CEI Prolongateur mâle femelle de 1 5 m Connecteur type F pour branchement à la source du téléviseur Emplacement Montage sus véhicules choisir un endroit éloigné de cables électriques moteurs systèmes d eclairage et instruments électroniques fig 1 L endroit le mieux adapté est générallment le devant du tôit du véhicule Montage sur bateaux situer l antenne le plus haut e...

Page 16: ...able fig 6 b Introduire le connecteur une fois vérouillé base inférieure de l antenne et vérouiller fig 7 a Fixation Placer l ensemble de l antenne dans le tube de la base Vérifier que le cable et le connenteur restent protéges à l intérieur du tube fig 7 b Orienter l antenne dans la position désirée et bloquer la de façon définitive en serrant les deux vis de base avec une clef de 8 ou une clef a...

Page 17: ...limité Cette situation de court circuit prolongé peut provoquer des avaries irréversibles LED allumé En marche Aucun LED allumé Débrancher du secteur ou de la batterie et vérifier l installation des connecteurs Il peut y avoir un court circuit SYMPTÔMES Le LED ne s allument Il n y a ni image ni son L image est pauvre Autres CAUSE Il y a t il tension d alimentation Court circuit possible Le program...

Page 18: ...o female PSU TV set connection lead Siting When mounted in vehicles choose a location as far as possible from electrical cables motors lightning systems and electronic instruments fig 1 When mounted in boats try to install it as high as possible at the top of the boat and as far from other antennas and metallic structures as possible Positioning This is an omni directional antenna and therefore it...

Page 19: ...ntenna to point it in the desired direction and fixe it tightening both screws located at the base using a spanner No 8 fig 7 c P S U connections For connecting the antenna to the power supply unit use the supplied IEC male connector according to the instructions of the figure 8 Ensure that there is no shortcircuit between the inner conductor and any strand of the coaxial cable braid by suitable u...

Page 20: ...lity of the picture and then choose the appropriate opera ting mode of the antenna active amplifier powered or passive amplifier not powered Troubleshooting FAILURE LED are OFF There is neither picture nor sound Poor picture Other CHECK Is there power voltage Channel not tuned in the TV set correctly Obstacles in front of the antenna ACTION Check electrical installation Check the battery condition...

Page 21: ...ndex Protection Protection Level IP 53 Alimentación Alimentação Alimentation Powering Entrada Entrada Entrée Power voltage V 11 20 Salida Saída Sortie Output V 10 On 8 Off Atenuación inserción Atenuação inserção R TV Atténuation insertion Insertion attenuation dB 1 5 typ 3 max Corriente max Corrente max Courant max Max output current mA 100 Tª máx func Tª max funcionam Temp max fonc Max temp opera...

Page 22: ......

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...4 20068 Peschiera Borromeo MI Italia Tel 39 0251650604 RA Fax 39 0255307363 televes it televes com TELEVES MIDDLE EAST FZE P O Box 17199 JEBEL ALI FREE ZONE DUBAI UNITED ARAB EMIRATES Tel 9714 88 343 44 Fax 9714 88 346 44 televes me televes com TELEVES UNITED KINGDOM LTD Unit 11 Hill Street Industrial State CWMBRAN GWENT NP44 7PG United Kingdom Tel 44 01 633 87 58 21 Fax 44 01 633 86 63 11 televes...

Reviews: