Televes AvantX Series User Manual Download Page 5

AVANT X

5

  Introducción

ƒ

ƒ

Cabecera de amplificación programable con filtrado y procesado 

digital para su aplicación tanto en instalaciones individuales como 

colectivas, caracterizada por: facilidad de instalación, gran margen 

de entrada, bajo consumo, gran selectividad y elevada ganancia.

ƒ

ƒ

Dispone de 4 entradas VHF+UHF programables hasta un máximo 

de 32 filtros, con alimentación automática/programable, filtrado 

LTE 4G/5G automático y capaz de soportar cortocircuitos.

ƒ

ƒ

Cada uno de los 32 filtros tiene una alta selectividad que permite 

el equilibrado de canales adyacentes, dispone de CAG individual y 

puede programarse para el filtrado de 1 a 4 canales para cualquier 

canal de VHF (5 a 12) o UHF (21 a 60).

ƒ

ƒ

Los canales programados en un filtro podrán ser convertidos a 

diferentes canales de salida tanto para VHF como para UHF.

ƒ

ƒ

Los canales se equilibran automáticamente de acuerdo con el nivel 

de salida y  la pendiente de ecualización programados.

ƒ

ƒ

Los niveles de salida de FM y VHF se ajustarán de acuerdo al nivel de 

salida UHF programado.

ƒ

ƒ

La central dispone de una entrada de satélite de ganancia y 

pendiente programables. La alimentación del LNB se puede 

configurar de forma local (13-17V

 

/ 0-22kHz) o remota (sólo 

modelos SAT).

ƒ

ƒ

La programación se realiza de forma sencilla mediante el 

mandoprogramador  universal Televés, mediante PC o Smartphone/

Tablet Android con 

USB OTG

.

ƒ

ƒ

Las centrales PRO y PRO.SAT disponen de 

autoprogramación

 

mediante el pulsador. Además, permiten monitorizar en tiempo 

real la calidad de cada canal DVB-T/T2 ajustado y generar un 

informe de instalación.

Configuración y ajuste

ƒ

y

Mediante el mando programador PCT: seleccionaremos los 

parámetros adecuados para la instalación (canales, nivel de 

salida, pendiente de ecualización...) y pulsaremos la tecla 

 

(pulsación larga) que guarda la configuración e inicia el ajuste. 

En caso de realizarse la programación previa a su instalación, 

con la retirada del mando se aborta el proceso pero la 

configuración queda grabada

 para su posterior ajuste.

ƒ

y

Mediante la aplicación 

ASuite

: seleccionaremos los parámetros 

adecuados y pulsaremos  el botón   para enviar la configuración 

a la unidad. Pulsando el botón   se iniciará el proceso de ajuste.

ƒ

y

Mediante el pulsador "READJUST" se inicia el proceso de ajuste 

de la unidad con la configuración almacenada previamente 

mediante el mando o las aplicaciones.

ƒ

ƒ

Las entradas y salidas deben estar cargadas para el correcto ajuste 

de la unidad.

ƒ

ƒ

Durante el proceso de ajuste el LED verde permanecerá encendido y 

en caso de un error de nivel se encenderá el LED rojo.

Autoprogramación

ƒ

ƒ

Las unidades PRO y PRO.SAT tienen la posibilidad de realizar una 

autoprogramación

, mediante pulsación larga (+5 seg.) del botón 

"READJUST". Esto permitirá una búsqueda de canales por las 

entradas conectadas y su posterior ajuste de niveles. Durante el 

proceso de búsqueda se activa la alimentación por las entradas, el 

LED verde parpadeará, indicando que se está haciendo un barrido 

de canales DVB-T/T2 por las entradas conectadas y configurando 

la unidad en función de esta búsqueda. Una vez finalizada la 

búsqueda el LED ADJUST permanecerá fijo verde, indicando el 

ajuste de la unidad.

  

Introduction

ƒ

ƒ

Programmable amplification headend with digital filtering and 

processing for use in both individual and collective installations, 

characterized by: ease of installation, large input range, low 

consumption powering, large selectivity and high gain.

ƒ

ƒ

It has 4 programmable VHF+UHF inputs up to a maximum of 32 

filters, with automatic/programmable power, automatic 4G/5G LTE 

filtering and capable of withstanding short-circuit.

ƒ

ƒ

Each of the 32 filters has a high selectivity that allows the 

balancing of adjacent channels, It has individual AGC and it can be 

programmed for filtering 1 to 4 channels for any VHF channel (5 to 

12) or UHF (21 to 60).

ƒ

ƒ

The programmed channels in a filter can be converted to different 

output channels for both VHF and UHF.

ƒ

ƒ

The channels are automatically balanced according to the 

programmed output level and equalization slope.

ƒ

ƒ

The FM and VHF output levels will be adjusted according to the 

programmed UHF output level.

ƒ

ƒ

The unit has a programmable gain and slope satellite input. The 

LNB power can be configured locally (13-17V  / 0-22kHz) or 

remote (SAT models only).

ƒ

ƒ

The programming is done easily throug the Televés universal 

programmer, a Windows PC or Android Smartphone / Tablet with 

USB OTG

.

ƒ

ƒ

PRO and PRO.SAT units have 

auto-programming

 via the pushbutton 

"READJUST". In addition, they allow a real-time monitoring 

the quality of each tuned DVB-T/T2 channel and generate an 

installation report.

Configuration and adjustment

ƒ

y

Through the PCT - programmer unit: select the appropriate 

parameters for the installation (channels, output level, 

equalization slope…) and press the 

 button (long press) which 

saves the configuration and starts the setting. If programming is 

done before installation, with the removal of the programmer 

the process is avoided but the configuration is recorded for later 

adjustment.

ƒ

y

Through the 

ASuite

 application: select the appropriate 

parameters and press the   button to send the configuration 

to the unit. Pressing the   button will start the adjustment 

process.

ƒ

y

Through the "READJUST" button starts the process of setting the 

unit with the configuration previously stored by the programmer 

or the applications.

ƒ

ƒ

Inputs and outputs must be charged for the correct setting of the 

unit.

ƒ

ƒ

During the adjustment process, the green LED remains ON and in 

case of a level error the red LED will light up.

Autoprogramming

ƒ

ƒ

PRO and PRO.SAT units have the possibility to perform an auto-

programming, by long press (+5 sec.) the READJUST button. This 

will allow a channel search for the connected inputs and their 

subsequent level adjustment. During the search process the power 

is turned on by the inputs, the green LED blinks, indicating that 

DVB-T/T2 channels are being scanned by the connected inputs and 

the unit is configured according to this search. When the search is 

complete, the ADJUST LED will remain fixed (green), indicating the 

unit setting.

 

Présentation

 

ƒ

ƒ

Station d'amplification programmable avec traitement numérique 

pour installations individuelles et collectives, caractérisée par: 

sa facilité d'installation, sa plage d'entrée élevée, sa faible 

consommation électrique, sa sélectivité élevée et son gain 

adaptable.

ƒ

ƒ

Elle dispose de 4 entrées VHF+UHF programmables avec un 

maximum de 32 filtres, dotées d'une alimentation automatique/

programmable, de filtres LTE automatique 4G/5G et la capacité de 

résister aux courts-circuits.

ƒ

ƒ

Chacun des 32 filtres a une sélectivité élevée qui permet 

d'équilibrer les canaux adjacents, avec un CAG individuel, et peut 

être programmé pour 1 jusqu'à 4 canaux en VHF (5 à 12) ou UHF 

(21 à 60).

ƒ

ƒ

Les canaux d'entrée des filtres peuvent être également convertis en 

canaux de sortie VHF et UHF.

ƒ

ƒ

Les canaux sont équilibrés automatiquement en fonction du niveau 

de sortie et de l'égalisation programmés.

ƒ

ƒ

Les niveaux de sortie FM et VHF seront réglés en fonction du niveau 

de sortie UHF programmé.

ƒ

ƒ

La station dispose d'une entrée satellite avec programmation du 

gain et de la pente. La téléalimentation du LNB peut se configurer 

localement (13-17V  / 0-22kHz) ou à distance (modèles SAT 

uniquement).

ƒ

ƒ

La programmation se fait de façon simple à l'aide du programmateur 

universel Televés, via PC Windows ou via Smartphone/Tablet sous 

Android avec 

USB OTG

.

ƒ

ƒ

Les stations PRO et PRO.SAT disposent d'une fonction d'installation 

automatique que l'on active par un bouton poussoir (READJUST). 

Elles permettent également de suivre en temps réel la qualité 

de chaque canal DVB-T/T2 réglé, et de générer un rapport 

d'installation.

Configuration et réglage

ƒ

y

À l'aide du Programmateur PCT:  après avoir sélectionné les 

paramêtres adaptés à l'installation (canaux, niveau de sortie, 

égalisation…), l'activation de la touche 

 (appui long) permet 

d'enregistrer la configuration et de démarrer le réglage. Dans le 

cas d'une programmation préalable à l'installation du produit, 

le fait de débrancher le programmateur arrête le processus de 

réglage mais conserve la configuration enregistrée, pour un 

réglage postérieur.

ƒ

y

À l'aide de l'application 

ASuite

: après avoir sélectionné les 

paramêtres adaptés, activer le bouton   pour envoyer la 

configuration vers la station. L'activation du bouton   démarre 

le processus de réglage.

ƒ

y

À l'aide du bouton poussoir "READJUST" le processus de réglage 

de la station démarre avec la configuration préalablement 

enregistrée via le programmateur ou les applications.

ƒ

ƒ

Les entrées et sorties doivent être raccordées ou chargées pour un 

bon réglage de la station.

ƒ

ƒ

Pendant le processus de réglage la LED verte est allumée en 

permanence et en cas d'erreur la LED rouge s'allume.

Autoprogramming 

ƒ

ƒ

Les stations PRO et PRO.SAT ont la possibilité de faire une 

installation automatique

, suite à un appui long (+5 sec.) sur le 

bouton "READJUST". Cela permet une recherche des canaux sur les 

entrées raccordées et un réglage des niveaux de ceux-ci. Pendant 

la recherche, la téléalimentation est envoyée sur les entrées, la 

LED verte clignote, indiquant un scan de canaux DVB-T/T2 sur les 

entrées raccordées et une configuration de la station en fonction 

de cette recherche. Une fois cette action finalisée, la LED ADJUST 

s'allume en continu (verte), témoin du réglage de la station.

 

Introdução

ƒ

ƒ

Central de amplificação programável com filtrado e processamento 

digital para aplicação em instalações individuais e colectivas, 

caracterizando por: facilidade de instalação, elevada margem de 

entrada, baixo consumo, alta selectividade e alto ganho.

ƒ

ƒ

Disponibiliza 4 entradas VHF+UHF programáveis até 32 filtros, com 

alimentação automática / programável, filtro LTE 4G / 5G capaz de 

suportar curto-circuitos.

ƒ

ƒ

Cada um dos filtros 32 tem alta selectividade que permite o 

equilíbrio de canais adjacentes, CAG independente e podem ser 

programados para filtrar de um a quatro canais para qualquer canal 

de VHF (5-12) ou UHF (21-60 ).

ƒ

ƒ

Os canais programados num único filtro podem ser convertidos em 

canais de saída diferentes em VHF ou em UHF.

ƒ

ƒ

Os canais são automaticamente equilibrados de acordo com o nível 

de saída e pendente de equalização programada.

ƒ

ƒ

Os níveis de saída FM e VHF serão ajustados de acordo com o nível 

de saída UHF programado.

ƒ

ƒ

A central dispõe de uma entrada satélite com ganho e a pendente 

programável. A alimentação do LNB pode ser configurada 

localmente (13-17V  / 0-22kHz) ou via remota (apenas modelos 

SAT).

ƒ

ƒ

A programação realiza-se facilmente através de um comando 

universal Televes, através do PC Windows ou Smartphone/Tablet 

Android com 

OTG USB

.

ƒ

ƒ

As centrais PRO e PRO.SAT dispõem de 

auto-programação

 através da 

tecla "READJUST". Também permitem monitorizar em tempo real 

a qualidade de cada canal DVB-T/T2 ajustado e gerar um relatório 

da instalação.

Configuração e ajuste

  Introducción/Configuración y ajuste  -   

Introduction/Configuration and adjustment

  -  Introduction/Configuration et réglage

Introdução/Configuração e ajuste

  - Introduzione/Configurazione e regolazione  -  

Einleitung/Konfiguration und Abstimmung

 

Esittely/Ohjelmointi ja säätö  -  

Introduktion/Konfiguration och justering

  -  Wstęp/Konfiguracja i ustawienia 

Введение/Конфигурация и настройка

Summary of Contents for AvantX Series

Page 1: ...ä Programmerbar förstärkare huvud Programowalny wzmacniacz stacji czołowej Программируемый усилитель ES PT FR EN IT DE FI SV PL RU Guía de usuario User guide Guide de l utilisateur Guia de usuario Guida utente Benutzerhandbuch Käyttöohjeet Användarguide Podręcznik użytkownika Гид пользователя w w w t e l e v e s c o m 532101 AVANTXBASIC BASIC 532111 AVANTXBASIC S BASIC SAT 532121 AVANTXPRO PRO 532...

Page 2: ... de choc électrique ne jamais exposer le produit à la pluie ou à l humidité L appareilnedoitpasêtreexposéàdesgouttesd eauouàdeséclaboussures Ne jamais placer de récipients remplis de liquide type pot de fleurs sur ou à proximité de l appareil Comment utiliser le produit en toute sécurité La tension d alimentation de ce produit doit être 110 230V 50 60 Hz Refs 532111 532131 ou 220 230V 50 60 Hz Ref...

Page 3: ...ellerföremålharfallitiniapparaten apparatenharutsattsförregn ellerfuktsamtintefungerarnormalt Varning Minska risken för brand eller elektrisk stöt exponera inte apparaten för regn ellerfukt Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätskor skaplaceraspåapparaten Säkerhetsinformation Strömförsörjning för denna enhet 110 230V 50 60 Hz Refs 532111 532131 eller220 2...

Page 4: ...R Symboles de securite electriques 1 Afin d éviter tout risque de décharge électrique ne pas ouvrir le produit SV Beskrivning av de elektriska symbolerna 1 Öppna aldrig enheten för att undvika risken för elektriska skador 2 Ce symbole indique que cet appareil répond aux exigences de sécurité des appareils de classe II 2 Symbolen indikerar att enheten efterföljer säkerhetskraven för klass II utrust...

Page 5: ... error the red LED will light up Autoprogramming PRO and PRO SAT units have the possibility to perform an auto programming by long press 5 sec the READJUST button This will allow a channel search for the connected inputs and their subsequent level adjustment During the search process the power is turned on by the inputs the green LED blinks indicating that DVB T T2 channels are being scanned by th...

Page 6: ...griff eingestellt werden nur SAT Modelle Die Programmierung erfolgt über die Televés Programmiereinheit einen PC Windows oder ein Android Smartphone Tablet mit USB Schnittstelle PRO und PRO SAT Modelle verfügen über eine automatische Programmierung durch die READJUST Taste Darüber hinaus wird eine Echtzeitüberwachung jedes DVB T T2 Kanals unterstützt und ein Installationsbericht generiert Konfigur...

Page 7: ...Характеризуется простотой установкой большим входным диапазоном низким энергопотреблением большой избирательностью и большим усилением Имеет 4 МВ ДМВ программируемых входа на 32 фильтра автоматическое программируемое питание автоматическую 4G 5G фильтрацию и способен выдерживать короткое замыкание Каждый из 32 фильтров имеет высокую избирательность позволяющую производить эквализацию смежных канал...

Page 8: ... 69 99 40 100 76 101 VOUT dBµV 2x 118 122 2x 122 123 126 N F dB UHF 6 VHF 7 7 UHF 6 VHF 7 7 dB MHz dB 65 8 MHz 20 20 MHz 40 88 MHz 65 8 MHz 20 20 MHz V mA V 12 AUTO ON OFF 13 17 22 0 kHz 12 AUTO ON OFF mA 50 50 50 50 400 remote 200 local 50 50 50 50 V mA W V Hz 110 230 50 60 220 230 50 60 mA 350 130 W 20 14 IP IP20 IP20 MIN MAX ºC 5 45 5 45 g 920 920 X Y Z mm 226 x 120 x 53 226 x 120 x 53 DIN45004...

Page 9: ...HF 1 IN OUT 21 22 21 22 VHF UHF 1 IN OUT 21 22 24 25 OFFSET 21 0dB 24 25 0dB FM 0dB CONFIG SAT Aten 0dB EQ 0dB LNB REMOTO MON CH NO LOCKED PWR dBuV CNR dB MON CH 21 NO LOCKED PWR dBuV CNR dB MON CH 21 PWR dBuV CNR dB MON CH 21 DVB T PWR 111dBuV CNR 38dB MON CH 21 CBER 0 0E 6 CONFIG SAT Aten 2dB EQ 0dB LNB REMOTO CONFIG SAT Aten 2dB EQ 0dB LNB REMOTO CONFIG SAT Aten 2dB EQ 0dB LNB 13V 22K OFFSET 21...

Page 10: ... Att 2dB EQ 0dB LNB 13V 22K OFFSET 21 0dB 25 26 0dB FM 0dB OFFSET 21 0dB 25 26 1dB FM 0dB RESULT SAVING AND ADJUSTMENT Programming and saving parameters Automatic adjustment INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 sec 532121 532131 532121 532131 MANUAL adjustment OFFSET See note 1 FROM ANY MAIN MENU See note 2 Extended menu CHANGE LANGUAGE FROM ANY MAIN MENU MAX TEMP RESET UNIT LOCK DELETE CHANNELS EXT...

Page 11: ...T ENREGISTREMENT ET RÉGLAGE En course de program et sauvegarde Reglage automatique INFO ETAT V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 sec 532121 532131 532121 532131 Réglage MANUEL OFFSET Voir note 1 DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL Voir note 2 Menu étendu CHANGER LA LANGUE DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL RESET TEMP MAX BLOCAGE DE LA STATION SUPPRESSION DES CANAUX MENU ÉTENDU 3 sec 3 sec 3 sec INFO ETAT V UHF FM 1 2 3 4 í í L...

Page 12: ... 1dB FM 0dB RESULTADO GRAVAÇÃO E AJUSTE A programar e guardar parametros Ajuste automatico INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 seg 532121 532131 532121 532131 Ajuste MANUAL OFFSET Ver nota 1 A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL Ver nota 2 Menu completo ALTERAR IDIOMA A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL RESET TEMP MAX BLOQUEIO DE UNIDADE A APAGAR CANAIS MENU COMPLETO 3 seg 3 seg 3 seg INFO ESTADO V U...

Page 13: ...RISULTATO SALVARE E TARARE Tarando e salvando parametri Taratura automatica INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 sec 532121 532131 532121 532131 Regolazioni MANUALI OFFSET Vedi nota 1 DA QUALUNQUE MENÙ PRINCIPALE Vedi nota 2 Menu avanzato CAMBIO LINGUA DA QUALUNQUE MENÙ PRINCIPALE RESET TEMP MAX BLOCCO DISPOSITIVO CANCELLAZIONE CANALI MENÙ AVANZATO 3 seg 3 sec 3 sec INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í ...

Page 14: ... OFFSET 21 0dB 25 26 1dB FM 0dB ERGEBNIS SPEICHERUNG UND EINSTELLUNG Programming and saving parameters Automatic adjustment INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 sek 532121 532131 532121 532131 Manuelle Einstellung OFFSET Siehe Anm 1 Erweitertes menü SPRACHE ÄNDERN VON JEDEM HAUPTMENÜ AUS MAX TEMP ZURÜCKSETZEN GERÄT SPERREN KANÄLE LÖSCHEN ERWEITERTES MENÜ 3 sek 3 sek 3 sek INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 ...

Page 15: ...0dB 25 26 1dB FM 0dB TULOKSET TALLENNETAAN ASETUKSIA Ohjelmoi ja tallentaa asetukset Automaattin saato INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 sek 532121 532131 532121 532131 MANUAALINEN OFFSET Katso huom 1 TAKAISIN PÄÄVALIKKOON Katso huom 2 Laajennettu valikko VAIHDA KIELTÄ TAKAISIN PÄÄVALIKKOON MAK LÄMPÖTILAN RESET UNIT LOCK POISTA KANAVAT LAAJENNETTU VALIKKO 3 sek 3 sek 3 sek INFO ESTADO V UHF FM 1 ...

Page 16: ... 21 0dB 25 26 0dB FM 0dB OFFSET 21 0dB 25 26 1dB FM 0dB RESULTAT SPARA OCH INJUSTERA Programming and saving parameters Automatic adjustment INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 sec 532121 532131 532121 532131 Manuell inställning OFFSET Se not 1 FRÅN SAMTLIGA HUVUDMENYER Se not 2 Utökad meny ÄNDRA SPRÅK FRÅN SAMTLIGA HUVUDMENYER RESET MAX TEMP LÅS ENHET RADERAR KONFIGURATIONEN UTÖKAD MENY 3 sek 3 sek...

Page 17: ...ZAPISYWANIE I DOSTOSOWYWANIE Programming and saving parameters Automatic adjustment INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 sek 532121 532131 532121 532131 REGULACJA RĘCZNA OFFSET Patrz uwaga 1 Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO Patrz uwaga 2 Rozszerzone Menu ZMIANA JEZYKA Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO RESET MAKS TEMP BLOKADA URZADZENIA USUWANIE KANAŁÓW MENU ROZSZERZONE 3 sek 3 sek 3 sek INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 ...

Page 18: ... 0dB FM 0dB OFFSET 21 0dB 25 26 1dB FM 0dB РЕЗУЛЬТАТ СОХРАНЕНИЕ И НАСТРОЙКА Programming and saving parameters Automatic adjustment INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 4 í í 3 сек 532121 532131 532121 532131 РУЧНУЮ НАСТРОЙКУ OFFSET См Примечание 1 ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ См Примечание 2 РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ СМЕНА ЯЗЫКА ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ СБРОС МАКС ТЕМП БЛОКИРОВКА МОДУЛЯ УДАЛЕНИЕ КАНАЛОВ РАСШИРЕННОЕ ...

Page 19: ... USB B male asuite televes com play google com ES Por la presente Televés S A declara que el tipo de equipo radioeléctrico AVANT X es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente https doc televes com EN Hereby TelevésS A declaresthattheradioequipmenttypeAVANTXisincompliancewithDirective 2014 53 EU The...

Page 20: ......

Reviews: