Teleco TVSTICK868NT27 Manual Download Page 5

5

  IT - CANCELLAZIONE REMOTA DI UN CODICE RADIO

  

EN - REMOTE DELETION OF A RADIO CODE

FR - SUPPRESSION À DISTANCE D’UN CODE RADIO

  

           

DE - FERN-LÖSCHUNG EINES FUNKCODE

  

IT

 - Premere tre volte il tasto 

P3

 del trasmettitore 

memorizzato

.  

Premere il tasto relativo al codice da cancellare.

EN

 - Press three times the button 

P3

 of the 

memorized 

transmitter.  

Press the button relative to the code to delete.

FR

 - Appuyer trois fois sur le bouton 

P3

 de l’émetteur 

mémorisé

.  

Appuyer sur le bouton concernant le code à supprimer.

DE

 - Drücken Sie drei mal die Taste 

P3

 des 

gespeicherten

 Senders.  

Drücken Sie die auf den zu löschenden Code bezogene Taste.

Il carico lampeggia

The load flashes

La charge clignote

Die Last blinkt

memorizzato

memorized

mémorisé

gespeichert

carico = OFF

load = OFF

charge = OFF

Last = AUS

IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. 

EN - P3 button is located inside the transmitter. 

FR - Le bouton P3 se trouve à l’intérieur de l’émetteur. 

DE - Die Taste P3

 befindet sich im Inneren des Senders.

  IT - CANCELLAZIONE REMOTA DI TUTTI I CODICI RADIO

            

 EN - REMOTE DELETION OF ALL THE RADIO CODES

FR - SUPPRESSION À DISTANCE DE TOUS LES CODES RADIO

 

DE - FERN-LÖSCHUNG ALLER FUNKCODES

  IT - Procedura possibile con qualsiasi trasmettitore (memorizzato o nuovo). 

EN - The procedure is possible using any transmitter (memorized or new). 

FR - Procédé exécutable avec un quelconque émetteur (mémorisé ou nouveau). 

DE - Die Prozedur ist bei allen Sendern möglich (gespeichert oder neu).

  

IT

 - Entro 

10 s

 dall’accensione...

EN

 - Within 

10 s

 from power ON...

FR

 - Dans les 

10 s

 qui suivent la mise sous tension...

DE

 - Innerhalb von 

10 Sek.

 nach dem Einschalten...

Il carico lampeggia

The load flashes

La charge clignote

Die Last blinkt

carico = ON (3 s)

load = ON (3 s)

charge = ON (3 s)

Last = EIN (3 S)

tenere premuto

keep it pressed

maintenir appuyé

gedrückt halten

  

IT

 - Premere 

10

 volte il tasto 

P3

 del trasmettitore e tenere premuto per 

5 s

.

EN

 - Press 

10

 times the button 

P3

 of the transmitter and keep it pressed 

5 s

.

FR

 - Appuyer 

10

 fois sur le bouton 

P3

 de l’émetteur et le maintenir appuyé 

5 s.

DE

 - Drücken Sie 

10

 mal die Taste 

P3

 des Senders und 

5 S. 

gedrückt halten.

2.1

x3

P3

 

*

< 5 s

...

2.2

ON

x10

P3

 

*

< 10 s

(     5 s)

 

 

...

Summary of Contents for TVSTICK868NT27

Page 1: ...DIMENSIONI EN DIMENSIONS FR DIMENSIONS DE ABMESSUNGEN IT Coperchio EN Lid FR Couvercle DE Deckel IT Alimentazione 230V EN 230V Power supply FR Alimentation 230V DE 230V Stromversorgung IT Uscita LED...

Page 2: ...rity of the LED FR Attention ne pas inverser la polarit des LED DE Achtung Polung der LEDs nicht invertieren IT Rimuovere il coperchio EN Remove the lid FR Enlever le couvercle DE Den Deckel entfernen...

Page 3: ...oad flashes La charge clignote Die Last blinkt carico ON load ON charge ON Last EIN IT Premere il tasto P3 del trasmettitore EN Press the button P3 of the transmitter FR Appuyer sur le bouton P3 de l...

Page 4: ...ADIO EN REMOTE MEMORIZATION OF FURTHER RADIO CODES FR M MORISATION DISTANCE D AUTRES CODES RADIO DE FERN SPEICHERUNG VON WEITERER FUNKCODES IT Il carico si spegne ad ogni pressione EN The load turns o...

Page 5: ...h im Inneren des Senders IT CANCELLAZIONE REMOTA DI TUTTI I CODICI RADIO EN REMOTE DELETION OF ALL THE RADIO CODES FR SUPPRESSION DISTANCE DE TOUS LES CODES RADIO DE FERN L SCHUNG ALLER FUNKCODES IT P...

Page 6: ...x DE 7 Kan le x1 IT Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare EN Press the button of the transmitter relative to the code to memorize FR Appuyer sur le bouton de l metteur c...

Page 7: ...ust not be enclosed or placed with insulating material such as glass wool polystyrene or similar materials Let the housing to be well ventilated PRODUCT DISPOSAL at the end of this product s useful li...

Page 8: ...sovratemperatura Protection short circuit overload and overheating Protection courts circuits surtensions et surtemp rature Schutz Kurzschl sse berspannungen und bertemperaturen Posizione di montaggio...

Page 9: ...K868NT28 100W 868 3Mhz TVSTICK916NT27 60W 916Mhz TVSTICK916NT28 100W 916Mhz H03VVH2 F 2x0 75mm NL Productcode DOC I114 05_B TVSTICKXXXNT27 NT28 DATE 19 09 18 This document is the property of Teleco Au...

Page 10: ...de LEDS niet omkeren NL Verwijder de deksel NL Voeding 24Vdc NL Uitgang LED NL Programmeringstoets LED P1 NL Het product garandeert een bescherming IP44 indien correct gemonteerd OFF AUS 100 75 50 Mi...

Page 11: ...ere ontvangers moet er slechts n tegelijk gevoed worden De belasting knip pert belasting ON NL Druk op de toets P3 van de zender Wacht NL TYPE MEMORISATIE zie beschrijving pag 2 NL 7 kanalen x1 NL 1 t...

Page 12: ...t type memorisatie van de nieuwe code 1 2 NL EXTERNE MEMORISATIE VAN VERDERE RADIOCODES NL De belasting knippert bij elke druk NL De toets P3 bevindt zich in de zender De belasting knip pert NL Druk o...

Page 13: ...knippert opgeslagen belasting OFF NL De toets P3 bevindt zich in de zender NL EXTERN WISSEN VAN ALLE RADIOCODES NL Procedure mogelijk met alle zenders gememoriseerd of nieuw NL Binnen 10 s na de insc...

Page 14: ...es x6 1 1 IT TYPE MEMORISATIE pag 2 P1 NL 7 kanalen x1 NL Druk op de toets van de zender in overeenkomst met de te memoriseren code NL 1 toets x2 NL 1 toets x3 NL 1 toets x4 houd ingedrukt NL FUNCTIES...

Page 15: ...belasting Alvorens de voedingsadapter aan te sluiten op het elektriciteitsnet moet gecontroleerd worden of de LEDS correct op de ontvanger zijn aangesloten Een onjuiste aansluiting van de LED diodes o...

Page 16: ...erspanningen en oververhitting Montagepositie in geval van installaties binnen Het product is ontworpen voor een uitsluitend gebruik met LED belastingen NL De fabrikant Teleco Automation s r l verklaa...

Reviews: