background image

(DE) ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG VOR DER INSTALLATION ODER

        INBETRIEBNAHME DES GERÄTS. BETRIEBSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG 

        AUFBEWAHREN.

INSTALLATION DES PRODUKTS

Das Produkt darf nur von qualifiziertem technischen Personal unter Einhaltung der geltenden Gesetze bezüglich 

elektrischer  Geräte  installiert,  in  Betrieb  gesetzt  und  regelmäßig  gewartet  werden.  Das  Produkt  muss  in  eine 

geeignete Anschlussdose platziert werden. Eine unsachgemäße Installation, Einstellung oder Modifikation des 

Produkts kann zu Brandfällen, elektrischem Schock und schweren Verletzungen führen. Der Hersteller haftet nicht 

für Schäden, die durch unsachgemäßer Installierung und Gebrauch verursacht werden. Der Funkempfang des 

Geräts kann durch Funkstörungen durch andere Geräte in der Umgebung, die auf der gleichen Frequenz senden 

oder durch Abdeckung oder Abschirmung des Geräts durch Metallteile beeinträchtigt werden.

 ELEKTRISCHE 

ANSCHLÜSSE: 

Alle Verbindungen müssen auf einphasigen Wechselstrom mit 110-230V~ . Zur Netztrennung ist 

ein separater allpoliger Abschalter (max.16A) mit einer Schaltöffnung von mindestens 3,5mm vorzusehen, welcher in 

einem leicht zugänglichen Platz zu installieren ist. Für den Anschluss sind geeignete Materialien zu verwenden, die 

eine Isolierung entsprechend den geltenden elektrischen Sicherheitsbestimmungen gewährleisten. Der Querschnitt 

der Verbindungskabel muss für die entsprechende Last geeignet dimensioniert sein. 

ENTSORGUNG DES GERÄTS: 

Nach dem Ablauf der Nutzungszeit des Gerätes darf es nicht ohne Weiteres 

im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle für elektronische 

Geräte gebracht werden. Es unterliegt der Verantwortung des Endverbrauchers, dieses Gerät nach dem Ablauf 

der Nutzungszeit entsprechend zu entsorgen. Falls dies nicht befolgt wird, kann dies zu Strafen führen, die im 

Entsorgungsgesetz festgelegt sind. 

Der Hersteller, Teleco Automation S.r.l., erklärt hiermit dass die Funk- Produktart der Richtlinie 2014/53/UE entspricht. 

Die EU Konformitätserklärung kann auf der folgenden Internetseite abgefragt werden: 

www.telecoautomation.com/

ce. 

Im Zuge einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte behält sich der Hersteller das Recht 

vor technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

Summary of Contents for TVRRL868G03P

Page 1: ...s r sistives Fonction MARCHE ARRET ou IMPULSIF Compatible avec GREEN MOUSE version MARCHE ARRET FR R cepteurMARCHE ARRET110 230V avecunesortie relais pour appareils jusqu 3000W de charges r sistives L...

Page 2: ...essere previsti per un alimentazione generale monofase 110 230V Per la disconnessione dalla rete utilizzare un interruttore onnipolare esterno max 16A con un apertura dei contatti di almeno 3 5 mm in...

Page 3: ...n from the power line use an external all pole switch max 16A with contacts having a dimension of at least 3 5mm installed in an easy accesible place Arrange all the necessary safety devices and use o...

Page 4: ...as 110 230V Pour la d connexion du r seau utiliser un interrupteur omnipolaire externe max 16A avec une ouverture des contacts de min 3 5 mm install dans un endroit facilement accessible Installer tou...

Page 5: ...llpoligerAbschalter max 16A mit einer Schalt ffnung von mindestens 3 5mm vorzusehen welcher in einem leicht zug nglichen Platz zu installieren ist F r den Anschluss sind geeignete Materialien zu verwe...

Page 6: ...emette un suono continuo 2 Premere il tasto 2 o 3 del Green Mouse All avvenuta memorizzazione il buzzer emette un suono intermittente veloce 2 7 Trasmettitore 4 canali EASY SCENE 1 Premere 7 volte P1...

Page 7: ...un suono intermittente lento 2 Premere un tasto relativo al codice da cancellare entro 5 secondi All avvenuta cancellazione il buzzer emette un suono continuo Il tasto P3 si trova all interno del tras...

Page 8: ...s P1 and hold the last time The buzzer emits a continuous sound 2 Press the button 2 or 3 of Green Mouse Successful memorization is indicated by the intermittent sound of the buzzer 2 7 EASY SCENE 4 c...

Page 9: ...und 2 Press a button relative to the code to be deleted within 5 seconds Successful deletion is indicated by the continuous sound of the buzzer The button P3 is located inside the transmitter memorize...

Page 10: ...fois sur le bouton P1 et le maintenir appuy la derni re fois L avertisseur sonore met un son continu 2 Appuyer sur le bouton 2 ou 3 du Green Mouse La m morisation est confirm e par des bips rapides CH...

Page 11: ...e maintenir appuy L avertisseur met des bips lents 2 Appuyer dans l espace de 5 s sur le bouton concernant le code supprimer La suppression est confirm e par un son continu Le bouton P3 se trouve l in...

Page 12: ...rs 1 6 mal die Taste P1 dr cken und halten Sie das letzte mal gedr ckt Der Summer erzeugt einen Dauerton 2 Taste 2 oder 3 auf dem Green Mouse dr cken Der Summer best tigt die erfolgreiche Speicherung...

Page 13: ...hinzugef gte Funkcode wird dieselben Funktionen haben wie der Code der f r die Eingabe verwendet wurde Dieses Verfahren ist mit allen Arten von Sendern kompatibel 5 2 Fern L schung eines Funkcodes 1...

Page 14: ...OFF con i tasti CH5 e CH6 3 Premere e tenere premuto CH7 per 5s EN 1 Press the button relative to the value to modify CH1 CH4 2 Adjust the value ON o OFF with buttons CH5 and CH6 3 Press CH7 and keep...

Page 15: ...eur A ou 2 d rivateurs B DE Steuerung einer Last mit 1 Wechselschalter A oder 2 Wechselschalter B IT Comando di un carico 110 230V fino a 3000W EN Command of a 110 230V load up to 3000W FR Commande d...

Page 16: ...0 472 145080 info telecofrance com TELECO AUTOMATION GMBH GERMANY Tel 49 0 8122 9563024 info de telecoautomation com TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD AUSTRALIA Tel 61 07 5502 7801 info telecoautomati...

Reviews: