background image

P1

L
N

230Vac

Marrone/

Brown

Marron/

Braun

 

Blu/

Blue

Bleu/

Blau

Grigio/

Grey

Gris/

Grau

Nero/

Black

Noir/

Schwarz

TVRRL868G02P

 

(868.3Mhz) 

TVRRL916G02P

 

(916Mhz)

IT - RICEVITORE ON/OFF 230VAC CON 1 USCITA RELÈ (CONTATTO LIBERO DA POTENZIALE) PER CARICHI FINO 

A 1000W (RESISTIVI). COMPATIBILE CON GREEN MOUSE VERSIONE ON/OFF.

EN - 230VAC ON/OFF RECEIVER WITH 1 RELAY OUTPUT (POTENTIAL FREE CONTACT) FOR LOADS UP TO 1000W 
(RESISTIVE). COMPATIBLE WITH GREEN MOUSE ON/OFF

.

FR - RÉCEPTEUR MARCHE / ARRET 230VAC AVEC UNE SORTIE RELAIS (CONTACT LIBRE DE POTENTIEL) POUR 

APPAREILS JUSQU’À 1000W DE CHARGES RÉSISTIVES. COMPATIBLE AVEC GREEN MOUSE VERSION MARCHE / 

ARRET.

DE - EMPFÄNGER EIN/AUS 230 VAC MIT 1 RELAISAUSGANG (POTENTIALFREIER KONTAKT) FÜR LASTEN BIS ZU 
1000W (WIDERSTANDSBELASTUNG). KOMPATIBEL MIT GREEN MOUSE EIN/AUS VERSION.

IT - Codice prodotto   

EN - Product code   

FR - Code du produit   

DE - Artikelnummer

IT - COLLEGAMENTI  

   

EN - WIRINGS   

 

 FR - CONNEXIONS   

 

 DE - ANSCHLÜSSE

  IT - Antenna   

EN - Aerial

FR - Antenne   

DE - Antenne

  IT - Uscita relè (contatto libero da potenziale, N.A.)

EN - Relay output (potential free contact, N.O.)

FR - Sortie relais (contact libre de potentiel, N.O.)

DE - Relaisausgang (potentialfreier Kontakt, Schließer)

  IT - Tasto di programmazione

EN - Programming button

FR - Bouton de programmation

DE - Programmierungstaste

 

L
N

230Vac

Marrone/

Brown

Marron/

Braun

Blu/

Blue

Bleu/

Blau

Grigio/

Grey

Gris/

Grau

Nero/

Black

Noir/

Schwarz

Esempio

 - Example - 

Exemple

 - Beispiel

  IT - Comando di un carico 230Vac (fino a 1000W)

EN - Command of a 230Vac load (up to 1000W)

FR - Commande d’une charge 230Vac (jusqu’à 1000W)

DE - Steuerung einer 230Vac Last (bis zu 1000W)

TELECO AUTOMATION SRL  

Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV)  ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com

This document is the property of  Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights

 

DOC.: T622.03

TVRRLXXXG02P

DATE:10/05/18

Summary of Contents for TVRRL868G02P

Page 1: ...R Code du produit DE Artikelnummer IT COLLEGAMENTI EN WIRINGS FR CONNEXIONS DE ANSCHLÜSSE IT Antenna EN Aerial FR Antenne DE Antenne IT Uscita relè contatto libero da potenziale N A EN Relay output potential free contact N O FR Sortie relais contact libre de potentiel N O DE Relaisausgang potentialfreier Kontakt Schließer IT Tasto di programmazione EN Programming button FR Bouton de programmation ...

Page 2: ...pressed for 5 s 4 Repeat again to configure the other function FR 1 Désalimenter le récepteur 2 Appuyer P1 et maintenir appuyé 3 Alimenter le récepteur et maintenir appuyé P1 pendant 5 s 4 Répéter à nouveau pour configurer l autre fonction DE 1 Strom abschalten 2 P1 drücken und gedrückt halten 3 Strom einschalten und P1 5 Sek lang gedrückt halten 4 Wiederholen um die andere Funktion einzustellen 2...

Page 3: ...D DEVICES FR DISPOSITIFS DE COMMANDE SANS FIL DE DRAHTLOSE STEUERUNGSGERÄTE TVTXSxxxx02 TVTXLxxxR02x IT Sensore di movimento PIR EN Motion sensor PIR FR Détecteur de mouvements PIR DE Bewegungsmelder PIR IT Canale singolo di comando con funzione ON OFF oppure ON OFF EN Single command channel with function ON OFF or ON OFF FR Canal individuel de commande avec fonction ON OFF ou ON OFF DE Einzel Kan...

Page 4: ... EN TYPE OF MEMORIZATION FR TYPE DE MÉMORISATION DE EINLERNUNGSART P1 IT 1 tasto EN 1 button FR 1 bouton DE 1 Taste x1 IT Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare EN Press the button of the transmitter relative to the code to memorize FR Appuyer sur le bouton de l émetteur concernant le code à mémoriser DE Drücken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bez...

Page 5: ...adio code FR Un seul code radio DE Einzelner Sendekanal x6 IT Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da cancellare EN Press the button of the transmitter relative to the code to delete FR Appuyer sur le bouton de l émetteur concernant le code à supprimer DE DrückenSiedieSendertastedieaufden zu löschenden Code bezogen ist IT Tutti i codici radio EN All the radio codes FR Tous les cod...

Page 6: ...of the code used for the memorization This procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve à l intérieur de l émetteur Le code radio ajouté aura les mêmes fonctions que le code utilisé pour la mémorisation La procédure est compatible avec n importe quel type d émetteur DE Die Taste P3 befindet sich im Inneren des Senders Der hinzugefügte Sendekanal wird dieselben Fun...

Page 7: ...ces generated by other appliances working on the same frequency in the same area if the product is covered by metal parts if the wire of the aerial is damaged or placed together with the power supply wires The manufacturer Teleco Automation s r l declares that the type of radio equipment is compliant with Directive 2014 53 EU The full text of the EU compliance declaration is available at the follo...

Page 8: ... 0 472 145080 info telecofrance com TELECO AUTOMATION GMBH GERMANY Tel 49 0 8122 9563024 info de telecoautomation com TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD AUSTRALIA Tel 61 07 5502 7801 info telecoautomation com au This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights ...

Reviews: