background image

TVRGB00PSI24

 

  

3x2.5A

  IT - SCHEDA A INNESTO PER IL CONTROLLO DI STRIP RGB ANODO COMUNE

EN - PLUG-IN BOARD CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE

FR - PLATINE EMBROCHABLE POUR LE CONTROLE DES LED RGB AVEC ANODE COMMUNE

DE - STECKKARTE ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE

IT - Codice prodotto   

EN - Product code  

FR - Code du produit  

DE - Artikelnummer

IT - MONTAGGIO   

  

EN - MOUNTING   

 

 FR - FIXATION    

 

DE -  MONTAGE

M1

M2

TVPLAx

65mm

45mm

...

+

-

strd

+

-

rgb

...

+

-

rgbw

P3

P2

P1

P3

P2

P1

P3

P2

P1

  IT - Attenzione

: non invertire la polarità dei led!

EN - Attention

: do not invert the polarity of the led!

FR - Attention

: ne pas inverser la polarité des leds!

DE - Achtung

: Polung der LEDs nicht invertieren!

IT - COLLEGAMENTI  

   

EN - WIRINGS 

    

FR - CONNEXIONS    

 

DE - ANSCHLÜSSE

TELECO AUTOMATION SRL  

Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV)  ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com

DOC.: T562.03

TVRGB00PSI24

DATE: 18/05/18

This document is the property of  Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights

 

Summary of Contents for TVRGB00PSI24

Page 1: ...E M1 M2 TVPLAx 65mm 45mm strd rgb P3 P2 P1 P3 P2 P1 P3 P2 P1 IT Attenzione non invertire la polarit dei led EN Attention do not invert the polarity of the led FR Attention ne pas inverser la polarit d...

Page 2: ...I EN 7 CHANNELS TRANSMITTER FR EMETTEUR 7 CANAUX DE 7 KANAL SENDER IT Premere e tenere premuti i tasti CH1 4 per regolare l intensit dei colori selezionati EN Press and keep pressed the buttons CH1 4...

Page 3: ...is possible to change immediately the rotation direction FR Variation de couleur automatique 1 s fixe 4 s variation En appuyant de nouveau sur la touche CH6 on peut changer imm diatement le sens de ro...

Page 4: ...ontinuo continuous sound son continu Dauerton suono intermittente intermittent sound son intermittent intermittierender Ton IT Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare EN P...

Page 5: ...en ist IT Cancellazione di tutti i codici radio EN Deletion of all the radio codes FR Suppression de tous les codes radio DE L schung aller Sendekan le x3 tenere premuto keep it pressed maintenir appu...

Page 6: ...s of the code used for the memorization This procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le...

Page 7: ...ION DE SCENARIOS GRACE AU LOGICIEL Connecter l metteur USB l ordinateur et utiliser le logiciel pour cr er les scenarios DE ERSTELLUNG SZENEN BER PC SOFTWARE Schlie en Sie den USB Sender an den PC und...

Page 8: ...relative to the code to memorize FR Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser DE Dr cken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist IT Cancellare un tasto d...

Page 9: ...or technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung 12V 24V TVPLAx Uscite Output Sorties Ausg nge 3 Potenza massima per uscit...

Page 10: ...s A la mise sous tension le dernier tat avant extinction ON ou OFF est restaur Le produit ne doit pas tre incorpor ou pos dans des mat riaux isolants comme fibre de verre polystyr ne ou similaires Fai...

Page 11: ......

Page 12: ...0 472 145080 info telecofrance com TELECO AUTOMATION GMBH GERMANY Tel 49 0 8122 9563024 info de telecoautomation com TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD AUSTRALIA Tel 61 07 5502 7801 info telecoautomati...

Reviews: