background image

8

  IT - FUNZIONI CON P1 (FREELED)

   

                                 

EN - FUNCTIONS WITH P1 (FREELED)

FR - FONCTIONS AVEC P1 (FREELED)

  

                                 

DE - FUNKTIONEN MIT P1 (FREELED)

1.1

5.1

*

 

IT

 - Il buzzer emette un bip ad ogni pressione. 

EN

 - The buzzer will make a beep each press.

 

FR

 - L’avertisseur sonore émet un bip à chaque appui. 

DE

 - Das Gerät quittiert jeden Druck mit einem Ton.

  IT

 - FUNZIONE

EN

 - FUNCTION

FR

 - FONCTION

DE

 - FUNKTION

  IT - 

Memorizzare un trasmettitore per 

        comandare gli scenari creati con Freeled

EN - 

Memorizing a transmitter to command the 

        scenes created by Freeled

FR -

 Mémoriser un émetteur pour commander

        les scenarios créés par le Freeled

DE -

 Einlernen eines Senders um die mit der 

        Freeled erstellten Szenen zu steuern

*

x1

IT

 - Premere un tasto del trasmettitore 4/7/42 

canali

EN

 - Press any button of the 4/7/42 channels 

transmitter

FR

 - Appuyer sur un bouton de l’émetteur à 

4/7/42 canaux

DE

 - Einen 4/7/42-Kanal Sender drücken

 

IT

 - Memorizzare un tasto del trasmettitore USB

(se non si opera con codici identificativi)

EN

 - Memorizing one button of the USB transmitter

(if not working with ID codes)

FR -

 

Mémoriser un bouton de l’émetteur USB

(si non utilisation du code ID)

DE -

 Einlernen einer Taste des USB Senders

(Für die Verwendung ohne ID Code)

*

x2

IT

 - Premere il tasto del trasmettitore relativo al 

codice da memorizzare.

EN

 - Press the button of the transmitter relative 

to the code to memorize.

FR

 - Appuyer sur le bouton de l’émetteur 

concernant le code à mémoriser.

DE

 - Drücken Sie die Sendertaste die auf den 

zu speichernden Code bezogen ist.

 

IT

 - Cancellare un tasto del trasmettitore USB

(se non si opera con codici identificativi)

EN

 - Deleting one button of the USB transmitter

(if not working with ID codes)

FR -

 Supprimer un bouton de l’émetteur USB

(si non utilisation du code ID)

DE -

 Löschen einer Taste des USB Senders

(Für die Verwendung ohne ID Code)

*

x3

IT

 - Premere il tasto del trasmettitore relativo al 

codice da cancellare.

EN

 - Press the button of the transmitter relative 

to the code to delete.

FR

 - Appuyer sur le bouton de l’émetteur 

concernant le code à supprimer.

DE

 - Drücken Sie die Sendertaste die auf den 

zu löschenden Code bezogen ist.

  

IT

 - Cancellare tutti i trasmettitori USB

(se non si opera con codici identificativi)

EN

 - Deleting all the USB transmitters

(if not working with ID codes)

FR -

 

Supprimer tous les émetteurs USB

(si non utilisation du code ID)

DE -

 Löschen aller USB Sender

(Für die Verwendung ohne ID Code)

*

x4

tenere premuto

keep it pressed

maintenir appuyé

gedrückt halten

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

...

(10 s)

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

suono intermittente

intermittent sound

son intermittent

intermittierender Ton

...

suono intermittente

intermittent sound

son intermittent

intermittierender Ton

...

suono intermittente

intermittent sound

son intermittent

intermittierender Ton

...

+

-

strd

+

-

rgb

...

+

-

rgbw

P3

P2

P1

P3

P2

P1

P3

P2

P1

Summary of Contents for TVRGB00PSI24

Page 1: ...E M1 M2 TVPLAx 65mm 45mm strd rgb P3 P2 P1 P3 P2 P1 P3 P2 P1 IT Attenzione non invertire la polarit dei led EN Attention do not invert the polarity of the led FR Attention ne pas inverser la polarit d...

Page 2: ...I EN 7 CHANNELS TRANSMITTER FR EMETTEUR 7 CANAUX DE 7 KANAL SENDER IT Premere e tenere premuti i tasti CH1 4 per regolare l intensit dei colori selezionati EN Press and keep pressed the buttons CH1 4...

Page 3: ...is possible to change immediately the rotation direction FR Variation de couleur automatique 1 s fixe 4 s variation En appuyant de nouveau sur la touche CH6 on peut changer imm diatement le sens de ro...

Page 4: ...ontinuo continuous sound son continu Dauerton suono intermittente intermittent sound son intermittent intermittierender Ton IT Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare EN P...

Page 5: ...en ist IT Cancellazione di tutti i codici radio EN Deletion of all the radio codes FR Suppression de tous les codes radio DE L schung aller Sendekan le x3 tenere premuto keep it pressed maintenir appu...

Page 6: ...s of the code used for the memorization This procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le...

Page 7: ...ION DE SCENARIOS GRACE AU LOGICIEL Connecter l metteur USB l ordinateur et utiliser le logiciel pour cr er les scenarios DE ERSTELLUNG SZENEN BER PC SOFTWARE Schlie en Sie den USB Sender an den PC und...

Page 8: ...relative to the code to memorize FR Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser DE Dr cken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist IT Cancellare un tasto d...

Page 9: ...or technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung 12V 24V TVPLAx Uscite Output Sorties Ausg nge 3 Potenza massima per uscit...

Page 10: ...s A la mise sous tension le dernier tat avant extinction ON ou OFF est restaur Le produit ne doit pas tre incorpor ou pos dans des mat riaux isolants comme fibre de verre polystyr ne ou similaires Fai...

Page 11: ......

Page 12: ...0 472 145080 info telecofrance com TELECO AUTOMATION GMBH GERMANY Tel 49 0 8122 9563024 info de telecoautomation com TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD AUSTRALIA Tel 61 07 5502 7801 info telecoautomati...

Reviews: