background image

배터리 팩 충전

오실로스코프를 라인 전원에 연결하면 배터

리 팩이 자동으로 충전됩니다

보다 효율적

으로 충전하려면 외부 충전기

(TDS3CHG, 

옵션

)

를 사용하십시오

.

배터리 팩이 오실로스코프 안에 있으면 디스

플레이의 게이지 아이콘

(      )

에 충전량이 

표시됩니다

.

배터리 팩이 자동으로 종료되지 않도록 하

려면 게이지에 표시되는 충전량이 충분한 

경우에만 배터리 팩을 사용하여 오실로스

코프를 작동시킵니다

.

게이지가 정확히 표시되도록 하기 위해 때

때로 배터리 팩이 자동으로 종료될 때까지 

배터리 팩을 사용하여 오실로스코프를 작

동시킵니다

.

참고

:

 

TDS3CHG 

외부 충전기를 사용하면 

최대 충전량이 늘어나고 게이지의 치수가 

보다 높은 수치로 재설정될 수 있습니다

그러므로 나중에 오실로스코프를 사용하

여 충전하면 완전히 충전되지 않은 것으로 

표시되는 경우도 있습니다

.

주의

:

배터리 팩이 손상되지 않도록 하

려면 오실로스코프 또는 

TDS3CHG 

배터리 충전기만 사용하여 배터리 팩

을 충전하십시오

배터리 팩에 다른 전

압 소스를 연결하지 마십시오

.

:

배터리 팩을 처음 사용하기 전이나 장

기 보관한 이후에는 배터리 팩을 최대량까

지 충전하십시오

.

구성

일반 충전 시간

오실로스코프를 켜거나 

끈 상태로 오실로스코프

에서 배터리 팩 충전

30

시간

TDS3CHG 

외부 충전기

로 배터리 팩 충전

5

시간

옵션 

TDS3CHG

배터리 팩을 완전히 방전하려면 배터리 팩이 

자동 종료될 때까지 배터리 팩을 사용하여 오

실로스코프를 실행합니다

.

:

배터리 팩의 수명을 늘리고 종료를 방

지하려면 배터리 팩을 높은 온도에서 작동

하거나 충전하지 마십시오

최상의 결과

를 얻으려면 배터리 팩을 사용하거나 충전

하기 전에 실온으로 냉각시켜야 합니다

.

다음과 같은 경우 배터리 팩의 충전이 중단

됩니다

.

배터리 팩이 완전히 충전된 경우

배터리 팩 온도가 아래 표의 작동 온도 사

양을 초과한 경우

다음과 같은 경우 배터리 팩이 종료되고 

TDS3000/TDS3000B 

시리즈 오실로스코프

에서 분리됩니다

.

배터리 팩이 완전히 방전된 경우

32

밀리초 이상 동안 

5A

를 초과하는 이상 

전류가 있을 경우

교체 가능 부품

사양

승인 및 표준 준수

접지선

174

-

3997

-

00

TDS3CHG

부터의 입력

30 W, 18 VDC

출력

14.4 VDC, 5400 mAh

작동 온도

0

°

C

에서 

50

°

C, 

방전

0

°

C

에서 

45

°

C, 

충전

보관 온도

-20

°

C

에서 

+50

°

C, 

단기간

-20

°

C

에서 

+35

°

C, 

장기간

오스트레일리아

/

뉴질랜드 준수 선언 

- EMC

다음 표준에 따라서 라디오 통신 법률의 

EMC 

항을 준수합니다

.

AS/NZS 2064.1/2

산업

과학 및 의료 장비

1992

EC 

준수 선언 

EMC

사양 표에 명시된 제품과 함

께 사용할 경우 전자파 적합

성에 대한 

Directive 89/

336/EEC

의 취지를 준수합

니다

명시된 제품에 대해 게

시된 

EMC 

사양을 참조하십

시오

.  

다른 제품과 함께 사

용할 경우에는 조항의 목적

을 준수하지 못할 수도 있습

니다

.

FCC 

준수 

- EMC

연방 규정 

47

, 15

, B

클래스 

제한의 

FCC 

코드를 준수합니다

.

보증 요약

Tektronix

는 당사가 제조하여 판매하는 제

품이 그 재료나 공정 기술에 있어서 결함이 

없음을 공인 

Tektronix 

유통업자로부터 제

품을 구입한 날부터 

3

개월의 기간 동안 보증

합니다

만약 보증 기간 중에 제품이나 

CRT

에 결함이 있음이 증명될 경우

, Tektronix

는 완전한 보증서에 설명된 대로 제품을 수리

하거나 교체품을 제공합니다

.

서비스를 받거나 완전한 보증서 사본을 받으

려면 가까운 

Tektronix 

판매 및 서비스 사무

소에 문의하십시오

.

이 요약 또는 적용 가능한 보증서에 명시되어 

있는 내용을 제외하고

, Tektronix

는 시장성 

및 특정 목적의 적합성에 대한 암시적 보증을 

포함하나 이에 제한되지 않는 어떤 종류의 명

시적이거나 암시적인 보증도 하지 않습니다

어떠한 경우에도 

Tektronix

는 간접적이거

나 특수하거나 결과적인 손해에 대해 책임을 

지지 않습니다

.

Tektronix 

연락처

전화

1-800-833-9200*

주소

Tektronix, Inc.

부서 또는 이름

(

있는 경우

)

14200 SW Karl Braun Drive

P.O. Box 500

Beaverton, OR 97077

USA

웹 사이트

www.tektronix.com

판매

지원

1

-

800

-

833

-

9200

(

옵션 

선택

)*

서비스

지원

1

-

800

-

833

-

9200

(

옵션 

선택

)*

기술

지원

전자 메일

[email protected]

1

-

800

-

833

-

9200

(

옵션 

선택

)*

오전 

6:00 - 

오후 

5:00(

태평양 

표준 시간

)

*

이 전화 번호는 북미에서는 무료입니다

업무 시간 후

에는 음성 메시지를 남겨 주시기 바랍니다

북미 이

외의 경우 

Tektronix 

영업 사무소나 총판에 문의하

십시오

사무소 목록은 

Tektronix 

웹 사이트를 참조

하십시오

.

Copyright ©  Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077

www.tektronix.com

Summary of Contents for TDS3BATB

Page 1: ... Double Insulated Protective Ground Earth Terminal Battery recycling This product contains lithium ion Li Ion batteries which must be recycled or disposed of properly at the end of product life There may be specific legal requirements for battery collection and disposal in your community Contact your local electronics recycler relevant legal authority or your Tektronix representative for assistanc...

Page 2: ...4 3997 00 Specifications Input from TDS3CHG 30 W 18 VDC Output 14 4 VDC 5400 mAh Operating Temperature 0 C to 50 C discharging 0 C to 45 C charging Storage Temperature 20 C to 50 C short term 20 C to 35 C long term Certifications and compliances Australia New Zealand Declaration of Conformity EMC Complies with EMC provision of Radiocommunications Act per the following standard s AS NZS 2064 1 2 In...

Page 3: ... de provoquer des dommages vis à vis du présent produit ou d autres équipements Symboles relatifs à la sécurité apparaissant sur le produit ATTENTION Reportez vous au manuel Double isolation Mise à la masse Terminaison à la terre Recyclage de la batterie Ce produit contient une batterie ion lithium ion Li qui doit être recyclée ou mise au rebut de manière adéquate à la fin de sa vie utile Il peut ...

Page 4: ...leau ci dessous La batterie s éteint et se déconnecte de l oscilloscope modèle TDS3000 TDS3000B dans les cas suivants S La batterie est entièrement déchargée S Présence d un courant d erreur supérieur à 5 A pendant plus de 32 ms Pièces remplaçables Câble de masse 174 3997 00 Spécifications Alimentation à partir du TDS3CHG 30 W 18 V courant continu Sortie 14 4 V courant continu 5400 mAh Température...

Page 5: ...potrebbero causare danni all apparecchiatura o ad altri oggetti Simboli di sicurezza presenti sul prodotto CAUTELA Fare riferimento al manuale Isolamento doppio Terminale protezione messa a terra massa Riciclaggio delle batterie Questo prodotto contiene batterie a ioni di litio Li ion che devono essere riciclate o smaltite in modo adeguato Nei vari paesi ci possono essere requisiti legali specific...

Page 6: ...rico S La temperatura del gruppo batterie supera le specifiche di temperatura operativa indicate nella tabella che segue Il gruppo batterie si spegne e si disconnette automaticamente dall oscilloscopio serie TDS3000 se si verificano le seguenti condizioni S Il gruppo batterie è completamente scarico S È presente una corrente difettosa che supera 5 A per più di 32 ms Parti sostituibili Cavo di terr...

Page 7: ...r anderen Eigentums führen können Sicherheitssymbole auf dem Produkt VORSICHT Siehe Handbuch Doppelte Abschirmung Schutzleiteranschluß Akku Recycling Dieses Produkt enthält Lithium Ionen Li Ion Akkus die am Ende Ihres Lebenszyklus recycelt oder sachgerecht entsorgt werden müssen In Ihrer Gegend gelten möglicherweise spezielle gesetzliche Regelungen für die Sammlung und Entsorgung von Batterien und...

Page 8: ... den Ladevorgang im Oszilloskop der Serie TDS3000 unter folgenden Bedingungen automatisch S Der Akku ist vollständig entladen S Es tritt ein Fehlerstrom auf der über 32 ms lang mehr als 5 A beträgt Austauschbare Teile Erdungskabel 174 3997 00 Technische Daten Stromaufnahme aus dem TDS3CHG 30 W 18 V Gleichstrom Ausgang 14 4 V Gleichstrom 5400 mAh Betriebstemperatur 0 C bis 50 C beim Entladen 0 C bi...

Page 9: ...iedades Símbolos de seguridad del producto PRECAUCIÓN Consulte el manual Aislamiento doble Terminal de protección de toma a tierra Reciclaje de baterías Este producto contiene baterías de ión de litio Li ion que deben reciclarse o tratarse debida mente cuando finalice el ciclo de vida del producto Tenga en cuenta las leyes que regulen la recogida y el reciclaje de baterías que pueda haber en su co...

Page 10: ...ctan de los osciloscopios de la serie TDS3000 TDS3000B en las siguientes circunstancias S Las baterías están completamente descargadas S Fallo de corriente que supera los 5 A durante más de 32 ms Piezas sustituibles Cable de tierra 174 3997 00 Especificaciones Entrada desde TDS3CHG 30 W 18 VDC Salida 14 4 VDC 5400 mAh Temperatura de funcionamiento 0_C a 50_C descargando 0_C a 45 C cargando Tempera...

Page 11: ...引き起こす可能性の ある状態や行為を示します 製品に付いている安全に関するマーク バッテリのリサイクル 本製品には LiIon リチウム イオン バッテリが使用されています 使用済みの LiIon バッテリは リサイクルするか 適切 に廃棄する必要があります 使用済みバッ テリの収集方法および廃棄方法は お住ま いの地域での方法に従ってください バッ テリ パックのリサイクルについては お 近くの電気製品リサイクル業者 関連機関 または当社製品取扱店までご連絡ください 輸送と LiIon バッテリ 国際民間航空機関 ICAO 規格による測定 結果では TDS3BATB LiIon バッテリ パッ クに含まれるリチウムは バッテリ セル 1 個につき 1 5 グラム未満 全体で 8 グラム 未満です LiIon バッテリ パックの輸送に 関する特別な要件の適用および取り決めに ついては 航空...

Page 12: ...合 交換部品 仕様 規格と承認 接地ケーブル 174 3997 00 TDS3CHG からの 入力 30W 18VDC 出力 14 4VDC 5400mAh 動作温度 0 C 50 C 放電時 0 C 45 C 充電時 保存温度 20 C 50 C 短期間 20 C 35 C 長期間 オーストラリア ニュージーランド適合宣言 EMC 以下の規格による無線通信法の EMC 規定に適合 しています AS NZS 2064 1 2 産業 科学 および医療機器 1992 年 EC 適合宣言 EMC 仕様表に規定された製品と共に 使用した場合は 指令 89 336 EEC 電磁環境両立性に適合しま す 規定した製品については 公開されている EMC 規定を参照 してください 規定した製品以 外と共に使用する場合は 指令 に適合しない可能性がありま す FCC 適合 EMC FCC 連邦規制基準 47...

Page 13: ...ropriedades Símbolos de segurança contidos no produto CUIDADO Consulte o manual Isolamento Duplo Terminal Protetor de Conexão Terra Terra Reciclagem da bateria Este produto contém baterias de íon de lítio que devem ser recicladas ou descartadas adequada mente após o fim da vida útil do produto Podem existir determinadas exigências legais para a coleta de baterias inutilizadas no seu país Entre em ...

Page 14: ...ão indicada na tabela a seguir A bateria é desligada e se desconecta do osciloscópio série TDS3000 TDS3000B sob as seguintes condições S A bateria está totalmente descarregada S Há uma fuga de corrente que excede 5 A por mais de 32 ms Peças Substituíveis Fio de conexão terra 174 3997 00 Especificações Entrada de TDS3CHG 30 W 18 VDC Saída 14 4 VDC 5400 mAh Temperatura de Funcionamento 0 C a 50 C de...

Page 15: ...持产品表面的清洁和干燥 本手册的安全性条款 注意 这些声明指出了可能会对此 产品或其它财产造成损坏的状况和 行为 产品上的安全标识 电池回收 本产品包含锂 Li 离子电池 在电池使用寿 命结束时必须正确地回收或处理 您所在的 地区对电池收集和处理可能有具体的法律规 定 请与当地电子元件回收商 相关的法律 机构或您的 Tektronix 代理商联系 以获得有 关电池组回收方面的帮助 运输与锂 Li 离子电池 根据国际民用航空组织 ICAO 标准的规定 每个 TDS3BATB 锂离子电池组含锂量应少 于 8 克 每个电池的含锂量应少于 1 5 克 请 向航空公司咨询 了解锂离子电池组特殊运 输要求的适用范围和规定 注意 请参阅手册 双层 绝缘 保护性接地端 Li ion 说明 TDS3BATB 适用于 TDS3000 TDS3000B 系列 示波器 14 4 VDC 电池组由一组锂离子电池 和...

Page 16: ...利亚 新西兰一致性声明 EMC 符合 Radiocommunications Act 无线电通信 法 的 EMC 规定的以下标准 AS NZS 2064 1 2 工业 科研和医疗设备 1992 EC 一致性声明 EMC 随 技术规格 表中指明的产 品使用时 符合 Directive 89 336 EEC 中有关电磁兼容性的要求 请参阅针对指出的产品发布的 EMC 技术规格 随其它产品使 用时 可能不符合该指令的要 求 FCC 符合性 EMC 符合 FCC 法规的联邦规章第 47 条第 15 部分 B 子部分 A 类限制 的要求 保修概要 Tektronix 保证所生产和销售的产品 从授权 Tektronix 分销商发货日期开始的 3 个月期 间 不会出现材料和工艺缺陷 如果产品或 阴极射线管在保修期限内确有缺陷 则 Tektronix 将按照完整的保修声明所述 提供 修理或更换服务 若需要...

Page 17: ...空氣中操作 請維持產品表面的清潔與乾燥 本手冊的安全條款 小心 警告聲明中 指明可導致損害 此產品或其他資產的情況或操作 產品上的安全符號 電池回收 本產品內附的鋰電池 必須在產品壽命終止 時 進行回收或加以適當處理 您所居住地 區對於電池的收集或處理方面可能訂有特別 的法規 請聯繫您當地的電器回收商 相關 執法單位 或您的 Tektronix 業務代表 以 取得電池組回收的協助 運輸與鋰電池 每一組 TDS3BATB 鋰電池組的鋰含量少於 8 克 每顆電池內含的鋰則少於 1 5 克 依 國際國內航空組織 International Civil Aviation Organization ICAO 標準測 量 請洽詢航空公司有關適用性的規定 並瞭解任何特殊的鋰電池運輸需求 小心 參閱手冊 雙重 絕緣 保護接地端子 Li ion 說明 TDS3BATB 可與 TDS3000 TDS3000B...

Page 18: ... 到 35 C 長期 澳洲 紐西蘭相容性證明 EMC 下列各標準 均符合 EMC 的無線通訊條款 AS NZS 2064 1 2 工業 科學與醫療設備 1992 EC 相容性證明 EMC 當它與規格表所說明的產品搭 配使用時 符合電磁相容性的 Directive 89 336 EEC 內容 請參考為說明產品所發佈的 EMC 規格 如果與其他產品一 起使用 則可能不符合規範內 容 FCC 相容 EMC 符合聯邦條例 Federal Regulations 第 47 條 第 15 部 B 節 A 級限制的 FCC 代碼內容 保固單摘要 Tektronix 保證其所製造及銷售的產品從 Tektronix 授權經銷商出貨日後三 3 個月 內 在材料和工藝兩方面均無暇疵 產品或 CRT 陰極射線管 在此期間內若出現瑕疵 Tektronix 將按完整保證書中之條款提供修 復或更換服務 若要安排服務或取...

Page 19: ... 또는 기타 재산상의 피해를 줄 수 있는 조건이 나 상황을 명시합니다 제품에 있는 안전 기호 배터리 재활용 이 제품에는 수명이 다 되면 올바르게 재활 용 또는 폐기해야 하는 리튬 이온 Li ion 배터리가 포함되어 있습니다 배터리 수거 및 폐기와 관련하여 해당 지역에서 준수해야 하는 특정한 법적 요구 사항이 있을 수 있습 니다 배터리 팩의 재활용에 관하여 도움이 필요하면 해당 지역의 배터리 재활용 처리 업체 관련 기관 또는 Tektronix 대리점에 문의하십시오 운반 및 리튬 이온 배터리 각 TDS3BATB 리튬 이온 배터리 팩에는 ICAO 국제 민간 항공 기구 표준에 따른 측 정 결과 8g 이하의 리튬이 포함되어 있습니 다 각 셀당 1 5g 이하 특수 리튬 이온 배 터리 운반 요구 사항 적용 가능성 및 지...

Page 20: ...Ah 작동 온도 0 C 에서 50 C 방전 0 C 에서 45 C 충전 보관 온도 20 C 에서 50 C 단기간 20 C 에서 35 C 장기간 오스트레일리아 뉴질랜드 준수 선언 EMC 다음 표준에 따라서 라디오 통신 법률의 EMC 조 항을 준수합니다 AS NZS 2064 1 2 산업 과학 및 의료 장비 1992 EC 준수 선언 EMC 사양 표에 명시된 제품과 함 께 사용할 경우 전자파 적합 성에 대한 Directive 89 336 EEC 의 취지를 준수합 니다 명시된 제품에 대해 게 시된 EMC 사양을 참조하십 시오 다른 제품과 함께 사 용할 경우에는 조항의 목적 을 준수하지 못할 수도 있습 니다 FCC 준수 EMC 연방 규정 47 조 15 부 B 절 클래스 A 제한의 FCC 코드를 준수합니다 보증 요약 Te...

Page 21: ......

Page 22: ...gbnfzby fdnjvfnbxtcrb jnrk xftncy jn jcwbkkjuhfaf cthbb TDS3000 TDS3000B ghb jlzjv bp cktle obü eckjdbq S fnfhtqzsq bcnjxzbr gbnfzby gjkzjcnm hfphyötz S ghb njrt gjdhtöltzby cdsit 5 F ghjntrf otv ljkmit 32 vc Pfvtzytvst rjvgjztzns Ghjdjl pfptvktzby 174Ć3997Ć00 Ntüzbxtcrbt üfhfrnthbcnbrb Düjlzjq cbuzfk jn ecnhjqcndf TDS3CHG 30 Dn 18 D Dsüjlzjq cbuzfk 14 4 D 5400 vF Ntvgthfnehf ghb ärcgkefĆ nfwbb jn...

Reviews: