Tektronix TCP202 Reference Download Page 8

TCP202 Stromsonde

2

TCP202 Current Probe Reference

Kompensieren der Sonde (Option)

Bei einigen TDS--Oszilloskopen können Sie die Sonde für maximale
Genauigkeit kompensieren. Führen Sie dieses Verfahren nur durch,
wenn Ihr Oszilloskop das Symbol A

anzeigt, wenn die Stromsonde

angeschlossen wird.

1. Schließen Sie den Kalibrator an den Sondenkompensationsausgang

des Oszilloskops an.

2. Schließen und verriegeln Sie die Sondenbacke über der Kalibra-

torschleife.

3. Stellen Sie das Oszilloskop so ein, daß es das Signal anzeigt.

4. Drücken Sie VERTICAL MENU

Cal Probe

OK Compensate

Gain.

0,5 A

p--p

5. Prüfen Sie, ob das angezeigte Signal 0,5 A

p-p

±

1% ist.

Wiederholen Sie dieses Kompensationsverfahren, wenn Sie die
Stromsonde an einen anderen Eingangsstecker anschließen.

Messen von Signalen

ACHTUNG.

Um Stromschlag durch blanke Leiter zu vermei-

den, gehen Sie gemäß den folgenden Sicherheitsvorkehrungen
vor:
Trennen Sie den Strom vom blanken Leiter ab, bevor Sie den
Leiter in die Sondenbacke einführen.
Legen Sie keine Spannungen am blanken Leiter in der
Sondenbacke an, die höher als 300 V (Gleic
Spitzen--Wechselstrom) sind.

Do not connect to or

remove from an

uninsulated conductor that

is HAZARDOUS LIVE.

Breakable.

Do not drop.

Use only on an

insulated wire.

Der maximale Dauerstrom, den diese Sonde messen kann, beträgt 15 A
(Gleic Spitzen--Wechselstrom).

1. Bevor Sie die Sonde an einen Leiter anschließen, überprüfen Sie den

angezeigten Strommeßwert. Falls eine Gleichstromabweichung
vorhanden ist, führen Sie die Schritte 3 bis 5 des

Einstellungsverfah-

rens

durch, um die Sonde zu entmagnetisieren und auszugleichen.

2. Schließen und verriegeln Sie die Sondenbacken über dem Leiter. Für

korrekte Polaritätsablesungen schließen Sie die Sonde so an, daß der
Stromverlauf von positiv zu negativ auf den Pfeil auf der Sonden-
backe ausgerichtet ist.

3. Lesen Sie den Meßwert ab.

Summary of Contents for TCP202

Page 1: ...Reference TCP202 15 Ampere AC DC Current Probe 070 9543 03 P070954303 070954303 www tektronix com...

Page 2: ...and foreign patents issued and pending Information in this publication supercedes that in all previously published material Specifications and price change privileges reserved Tektronix Inc P O Box 50...

Page 3: ...ut impedance to 50 Interpret V division as 10 A division For example interpret 100 mV division as 1 A division 3 With the probe jaw empty push the slide until it locks in the CLOSED position BALANCE D...

Page 4: ...ectrical shock from uninsulated conductors observe the following precautions Disconnect the power to the uninsulated conductor before inserting the conductor in the probe jaw Do not apply a voltage hi...

Page 5: ...ision comme 10 A division Par exemple 100 mV division doit tre interpr t comme 1 A division 3 Assurez vous que la m choire de la sonde est vide et poussez la glissi re jusqu ce qu elle se verrouille e...

Page 6: ...tion provenant de conducteurs non isol s veuillez observer les pr cautions suivantes D branchez l alimentation du connecteur non isol avant de l ins rer dans la m choire de la sonde N appliquez pas un...

Page 7: ...vision als 10A division Zum Beispiel interpretieren Sie 100 mV division als 1 A division 3 Schieben Sie bei leerer Sondenbacke den Schieber bis er in der Position CLOSED Geschlossen einrastet BALANCE...

Page 8: ...den gehen Sie gem den folgenden Sicherheitsvorkehrungen vor Trennen Sie den Strom vom blanken Leiter ab bevor Sie den Leiter in die Sondenbacke einf hren Legen Sie keine Spannungen am blanken Leiter...

Page 9: ...la V divisi n como A divisi n Por ejemplo interprete 100 mV divisi n como 1 A divisi n 3 Una vez que la boca de la sonda est vac a empuje la tapa corrediza hasta que encaje en la posici n CLOSED BALAN...

Page 10: ...rgas el ctricas de conductores sin aislantes tome las siguientes medidas de precauci n Desconecte la electricidad del conductor sin aislante antes de insertarlo en la boca de la sonda No aplique volta...

Page 11: ...V per divisione come 10 A per divisione Per esempio interpretare 100mV per divisione come 1 A per divisione 3 Accertarsi che la guida della sonda sia vuota e spingere il meccanis mo a scorrimento aff...

Page 12: ...che dai conduttori non isolati osservare le seguenti precauzioni Scollegare l alimentazione del conduttore non isolato prima di inserire il conduttore nella guida della sonda Non applicare una tension...

Page 13: ...q mOMO q mOMO 1 TCP202 1 0 2 TDS A V 1103 TekProbe Power Supply DC 50 F V 10 A 100mV 1A 3 CLOSED 4 DEGAUSS 5 a 10mA b c BALANCE 0 6 5c 0 I BALANCE DEGAUSS COARSE BALANCE...

Page 14: ......

Page 15: ...7 3 4 y R 1 J 4 J G GLY v 9 GLY GLY h 7 6 4 4 4 J 9 GLY GLY h r P9 GLY v GLY h J i 4 26 W s 1 4 866 r 866 4 8 4 D P GLY J E w P F 1 4 8 F 4 1 Z J...

Page 16: ...7 3 7 3 4 4 7 6 G v Ag G P 4 s v 8 y 4 4 9 57 0 18 y DO 3UREH 4 2 RPSHQVDWH DLQ S S v S S r s 4 G 8 O i B r D O i 4 i G 6 e E E 9 U i J i 4 v s y 8 r 4 J i 4 v y y y v R h...

Page 17: ...sion I V division A division K 1103 TekProbe Power Supply I input cou pling DC I 50 K V division 10 A division K I 100mV division 1 A division K 3 jaw I CLOSED K 4 DEGAUSS K 5 K a 10 mA division K b K...

Page 18: ......

Reviews: