background image

Sonde de courant TCP202

2

TCP202 Current Probe Reference

Compensation de la sonde (en option)

Avec certains oscilloscopes TDS, il est possible de compenser la sonde
pour assurer une exactitude maximale. Effectuez cette procédure
uniquement si votre oscilloscope affiche le symbole A

lorsque la

sonde est connectée.

1. Connectez le calibreur à la sortie de compensation de la sonde de

votre oscilloscope.

2. Refermez et verrouillez la mâchoire de la sonde sur la boucle du

calibreur.

3. Réglez l’oscilloscope afin qu’il affiche le signal.

4. Appuyez sur VERTICAL MENU

Cal Probe

OK Compensate

Gain.

0,5 A

p--p

5. Vérifiez que le signal affiché est 0,5 A

p-p

±

1%.

Répétez cette procédure de compensation à chaque fois que vous
connectez la sonde sur un connecteur d’entrée différent.

Signaux de mesure

AVERTISSEMENT.

Afin d’éviter tout risque d’électrocution

provenant de conducteurs non isolés, veuillez observer les
précautions suivantes :
Débranchez l’alimentation du connecteur non isolé avant de
l’insérer dans la mâchoire de la sonde.
N’appliquez pas une tension supérieure à 300 V (CC + CA
de crête) à un conducteur non isolé situé dans la mâchoire
de la sonde.

DANGER : Ne pas connecter

ou déconnecter

d’unconducteur non isolésous

tension.

Cassable.

Ne pas faire tomber.

Utiliser uniquementavec

un fil isolé.

Le courant continu maximum que cette sonde est capable de mesurer
est 15 ampères (cc + ca de crête).

1. Avant de connecter la sonde au conducteur, vérifiez la mesure de

courant affichée. S’il existe un décalage de courant continu, procédez
aux points 3 à 5 de la

Procédure de mise en route

afin de démagnétis-

er et d’équilibrer la sonde.

2. Fermez et verrouillez la mâchoire de la sonde sur le conducteur.

Pour une lecture exacte de la polarité, connectez la sonde de façon à
ce que le flux de courant, de positif à négatif, soit aligné avec la
flèche figurant sur la mâchoire de la sonde.

3. Lisez la mesure.

Summary of Contents for TCP202

Page 1: ...Reference TCP202 15 Ampere AC DC Current Probe 070 9543 03 P070954303 070954303 www tektronix com...

Page 2: ...and foreign patents issued and pending Information in this publication supercedes that in all previously published material Specifications and price change privileges reserved Tektronix Inc P O Box 50...

Page 3: ...ut impedance to 50 Interpret V division as 10 A division For example interpret 100 mV division as 1 A division 3 With the probe jaw empty push the slide until it locks in the CLOSED position BALANCE D...

Page 4: ...ectrical shock from uninsulated conductors observe the following precautions Disconnect the power to the uninsulated conductor before inserting the conductor in the probe jaw Do not apply a voltage hi...

Page 5: ...ision comme 10 A division Par exemple 100 mV division doit tre interpr t comme 1 A division 3 Assurez vous que la m choire de la sonde est vide et poussez la glissi re jusqu ce qu elle se verrouille e...

Page 6: ...tion provenant de conducteurs non isol s veuillez observer les pr cautions suivantes D branchez l alimentation du connecteur non isol avant de l ins rer dans la m choire de la sonde N appliquez pas un...

Page 7: ...vision als 10A division Zum Beispiel interpretieren Sie 100 mV division als 1 A division 3 Schieben Sie bei leerer Sondenbacke den Schieber bis er in der Position CLOSED Geschlossen einrastet BALANCE...

Page 8: ...den gehen Sie gem den folgenden Sicherheitsvorkehrungen vor Trennen Sie den Strom vom blanken Leiter ab bevor Sie den Leiter in die Sondenbacke einf hren Legen Sie keine Spannungen am blanken Leiter...

Page 9: ...la V divisi n como A divisi n Por ejemplo interprete 100 mV divisi n como 1 A divisi n 3 Una vez que la boca de la sonda est vac a empuje la tapa corrediza hasta que encaje en la posici n CLOSED BALAN...

Page 10: ...rgas el ctricas de conductores sin aislantes tome las siguientes medidas de precauci n Desconecte la electricidad del conductor sin aislante antes de insertarlo en la boca de la sonda No aplique volta...

Page 11: ...V per divisione come 10 A per divisione Per esempio interpretare 100mV per divisione come 1 A per divisione 3 Accertarsi che la guida della sonda sia vuota e spingere il meccanis mo a scorrimento aff...

Page 12: ...che dai conduttori non isolati osservare le seguenti precauzioni Scollegare l alimentazione del conduttore non isolato prima di inserire il conduttore nella guida della sonda Non applicare una tension...

Page 13: ...q mOMO q mOMO 1 TCP202 1 0 2 TDS A V 1103 TekProbe Power Supply DC 50 F V 10 A 100mV 1A 3 CLOSED 4 DEGAUSS 5 a 10mA b c BALANCE 0 6 5c 0 I BALANCE DEGAUSS COARSE BALANCE...

Page 14: ......

Page 15: ...7 3 4 y R 1 J 4 J G GLY v 9 GLY GLY h 7 6 4 4 4 J 9 GLY GLY h r P9 GLY v GLY h J i 4 26 W s 1 4 866 r 866 4 8 4 D P GLY J E w P F 1 4 8 F 4 1 Z J...

Page 16: ...7 3 7 3 4 4 7 6 G v Ag G P 4 s v 8 y 4 4 9 57 0 18 y DO 3UREH 4 2 RPSHQVDWH DLQ S S v S S r s 4 G 8 O i B r D O i 4 i G 6 e E E 9 U i J i 4 v s y 8 r 4 J i 4 v y y y v R h...

Page 17: ...sion I V division A division K 1103 TekProbe Power Supply I input cou pling DC I 50 K V division 10 A division K I 100mV division 1 A division K 3 jaw I CLOSED K 4 DEGAUSS K 5 K a 10 mA division K b K...

Page 18: ......

Reviews: