background image

22

FR

Au moment de procéder au nettoyage et à
l'entretien, veuillez respecter les
instructions de Sécurité indiquées à la
page 20.

• Si votre hotte est en acier inoxydable,

utilisez des produits de nettoyage
spécialisés pour ce type de matériau en
suivant les instructions du fabricant du
produit.

• Si votre hotte est peinte, utilisez de l'eau

tiède et du savon neutre. Éviter d'utiliser
des produits contenant des substances
corrosives, abrasives ou dissolvantes.

• N'utilisez, en aucun cas, des éponges

métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.

• Séchez la hotte en utilisant un linge ne

contenant pas des pilosités.

Pour retirer les filtres de l'endroit où ils sont
placés, exercez une légère pression sur les
dispositifs d'enclavement et ensuite, tirez.
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés
en les plongeant dans de l'eau chaude

contenant du détergent neutre jusqu'à ce que
la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant
sous le jet de l'eau du robinet ou en utilisant
des produits spécifiques pour la graisse. De
même, ils peuvent être lavés dans un lave-
vaisselle. 
Dans ce cas, il est recommandé de le faire en
les plaçant verticalement pour éviter que des
restes de nourriture ne se déposent dessus. 
Le fait de laver les filtres dans un lave-
vaisselle en utilisant des détergents agressifs
ou des brillants à métaux, peut détériorer la
surface métallique (en la noircissant) sans
pour autant que cela n'ait des répercussions
sur leur capacité de retention de graisses.
Une fois qu'ils sont propres, il faudra les
laisser sécher en plein air et ensuite les placer
dans la hotte.

Procédez de la façon suivante:
• Enlevez l'ampoule en la dévissant du culot

de lampe.

• Changez l'ampoule abîmée/ grillée. La

puissance maximum des ampoules est de
40 W (E-14).

• Vissez l'ampoule dans le culot de lampe.

Changement des ampoules  

Nettoyage des filtres métalliques

Nettoyage du corps de la hotte

Nettoyage et entretien

_________________________________________________________

Si quelque chose ne marche pas

Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: 

Problème

Cause éventuelle

Solution

La hotte ne marche pas.

Le câble d’alimentation de la hotte n’est pas
branché sur le réseau.

Il n’y a pas de courant sur le réseau.

Branchez le câble d’alimentation sur le réseau.

Faites en sorte que le courant arrive au réseau.

La hotte n’aspire pas assez ou vibre.

Filtres saturés de graisse.

Obstruction dans le conduit d’échappement
d’air.

Remplacez ou nettoyez les filtres à charbon actif
et/ou métalliques selon le cas.

Enlevez l’obstruction.

Les lampes n’éclairent pas.

Les ampoules sont grillées.

Les ampoules sont déserrées.

Remplacez les ampoules.

Serrez les ampoules.

Manual DS TEKA.qxd  14/04/2003  12:14  PÆgina 22

Summary of Contents for DS 70

Page 1: ...0 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DS 60 DS 70 DS 90 Instructions Manual Kitchen Hoods DS 60 DS 70 DS 90 Manuel d instructions Hottes aspirantes DS 60 DS 70 DS 90 Manual de Instruções Exaustores DS 60 DS 70 DS 90 Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 13 PÆgina 1 ...

Page 2: ...as a gas La acumulación excesiva de grasa en la campana y filtros metálicos origina riesgo de incendio y goteo es por ello necesario lavar el interior de la campana y los filtros metálicos una vez al mes como mínimo La parte inferior de la campana debe situarse como mínimo a 50 cm de altura sobre encimeras eléctricas y a 65 cm en encimeras a gas o mixtas OBSERVE LAS INDICACIONES MÍNIMAS DEL FABRIC...

Page 3: ... D E Cubretubos regulables en altura Para conseguir una mejor aspiración le recomendamos poner en funcionamiento la campana unos minutos antes de cocinar para que el flujo de aire sea contínuo y estable al momento de aspirar los humos De igual modo mantenga la campana funcionando unos minutos después de cocinar para el total arrastre de humos y olores al exterior Instrucciones de uso Descripción d...

Page 4: ...s o abrillantadores puede deteriorar la superficie metálica ennegreciéndola sin que esto afecte a su capacidad de retención de grasas Una vez limpios déjelos secar libremente y posteriormente colóquelos en la campana Proceda del modo siguiente Desenrosque el embellecedor del portalámparas Cambie la lámpara averiada fundida La potencia máxima de las lámparas es de 40 W E 14 Enrosque el embellecedor...

Page 5: ...rísticas esenciales SANTANDER E Campana decorativa Código Técnico Serial n A 00000 Potencia nom lámpara Poténcia nom lámpada Puissance lampes Lamps rate Código Técnico Tensión V de red Frecuencia Hz de red Potencia W de luces motor Caudal de aspiración 214221DS 220 240 50 2x40 250 800 m 3 h 234221DS 110 127 60 2x40 280 750 m 3 h Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 13 PÆgina 5 ...

Page 6: ...os de fijación de los tacos E Ø6 x 30 Fije el soporte C con los tirafondos D Ø4 x 30 11 Coloque la pieza A si el tubo interior no suministrado es Ø150 o A B si es Ø120 12 Fije el tubo interior con una abrazadera no suministrada a A o B según sea el caso 13 Una vez colocado el tubo interior coloque el cubretubo inferior sobre la campana y fije el cubretubo superior con los tornillos G Ø3 9 x 13 Cua...

Page 7: ...7 E FIG 1 FIG 2 FIG 3 Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 13 PÆgina 7 ...

Page 8: ...mmlung in der Dunstabzugshaube und in den Metallfiltern kann Fettabtropfen und Brandgefahr zur Folge haben Um dies zu vermeiden ist es notwendig das Innere der Dunst abzugshaube sowie die Metallfilter mindestens einmal monatlich zu reinigen Der Höhenabstand zwischen der Unterkante der Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten Gas ...

Page 9: ...ung höhenverstell bar Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen empfehlen wir Ihnen das Gerät einige Minuten vor dem Kochen einzuschalten damit der Luftstrom bei Kochbeginn den Dunst dauerhaft und gleichmässig absaugt Ebenso sollten Sie das Gerät nach dem Kochen einige Minuten eingeschaltet lassen um den vollständigen Abzug aller Dämpfe und Gerüche nach draußen sicherzustellen Gebrauchsanleitung ...

Page 10: ...er Glanzzusätzen in der Geschirrspülmaschine kann die Metalloberfläche der Filter angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Gehen Sie wie folgt vor Schrauben Sie den Zierschirm aus der Lampenfassung Wechseln Sie d...

Page 11: ...eigenschaften zu verändern CODE NR NETZSPANNUNG V FREQUENZ Hz NENNLEISTUNG LAMPEN MOTOR W LEISTUNG 214221DS 220 240 50 2x40 250 800 m 3 h 234221DS 110 127 60 2x40 280 750 m 3 h SANTANDER E Campana decorativa Código Técnico Serial n A 00000 Potencia nom lámpara Poténcia nom lámpada Puissance lampes Lamps rate Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 13 PÆgina 11 ...

Page 12: ...ngen Sie die Klammern F an der Halterung C an 10 Zentrieren Sie die Halterung C innerhalb des markierten Umrisses zeichnen Sie die Bohrlöcher an und bohren Sie die Löcher für die Dübel E Ø6 x 30 Befestigen Sie die Halterung C mit den Dübelschrauben D Ø4 x 30 11 Bringen Sie das Teil A an wenn das Innenrohr nicht mitgeliefert einen Durchmesser von Ø150 hat oder A B bei einem Durchmesser von Ø120 12 ...

Page 13: ...13 D FIG 2 FIG 1 FIG 3 Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 14 PÆgina 13 ...

Page 14: ... have sufficient ventilation Excessive fat accumulation in the kitchen hood and metal filters is a fire risk and may also cause dripping therefore the inside of the kitchen hood and the metal filters must be cleaned at least once a month The lower part of the kitchen hood must be fitted at least 50 cm over electric hobs and 65 cm over gas or mixed hobs FOLLOW THE MANUFACTURER S MINIMUM RECOMMENDAT...

Page 15: ...ubecovers Switch on the extractor fan a few minutes before you start to cook in order to ensure that a steady air flow has been established before fumes appear Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking between 3 to 5 minutes in order to expel all the grease from the outlet duct This prevents the return of grease smoke and smells Instructions for use Descrip...

Page 16: ...ce blackening it although this will not affect its fat retention capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Proceed as follows Unscrew the lamp cap trimming cover Change the broken burnt out lamp Maximum lamp power is 40 W E 14 Screw in the lamp cap trimming cover Changing light bulbs Cleaning the metal filters Cleaning the hood body Cleaning and maintenance ...

Page 17: ... Technical Code Network Tension V Network Frequency Hz Lights Motor Power W Motor Volume 214221DS 220 240 50 2x40 250 800 m 3 h 234221DS 110 127 60 2x40 280 750 m 3 h TEKA INDUSTRIAL S A reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary without altering their basic characteristics Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 14 PÆgina 17 ...

Page 18: ... C 10 Centre the support C around the shape marked trace and drill the fixing points for the wall plugs E Ø6 x 30 Attach the support C with the long bolts D Ø4 x 30 11 Fit the part A if the inner tube not supplied is Ø150 or A B if it is Ø120 12 Attach the inner tube with a clamp not supplied to A or B as the case may be 13 Once the inner tube is fitted fit the lower tubecover around the extractor...

Page 19: ...19 ENG FIG 1 FIG 2 FIG 3 Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 14 PÆgina 19 ...

Page 20: ...ne source d énergie différente à l électrique par exemple cuisinières à gaz etc L accumulation excessive de graisse dans la hotte tout comme dans les filtres métalliques peut provoquer des incendies et des égouttements c est pourquoi il est nécessaire de laver l intérieur de la hotte et des filtres métalliques au moins une fois par mois La partie inférieure de la hotte doit être située au moins à ...

Page 21: ...uvre tuyaux réglables en hauteur Afin d obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de faire la cuisine pour que le flux d air soit soutenu et stable au moment d aspirer les fumées De même laissez la hotte allumée quelques minutes après avoir fini de faire la cuisine pour que les fumées tout comme les odeurs soient entièrement évacuée...

Page 22: ...lle en utilisant des détergents agressifs ou des brillants à métaux peut détériorer la surface métallique en la noircissant sans pour autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Procédez de la façon suivante Enlevez l ampoule en la dévissant du culot de ...

Page 23: ...ion V Réseau Fréquence Hz Réseau Puissance W Lumières Moteur Débit Moteur 214221DS 220 240 50 2x40 250 800 m 3 h 234221DS 110 127 60 2x40 280 750 m 3 h La Société TEKA INDUSTRIAL S A se réserve le droit d introduire dans ses appareils les modifications qu elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 14 PÆgina 23 ...

Page 24: ...F dans le support C 10 Centrez le support C sur le contour marqué tracez et perforez les points de fixation des sabots E Ø6 x 30 Fixez le support C avec des vis à bois D Ø4 x 30 11 Placez la pièce A si le tuyau intérieur non livré est Ø150 ou A B s il est Ø120 12 Fixez le tuyau intérieur avec un collier non livré à A ou B selon le cas 13 Une fois que le tuyau intérieur est placé placez le couvre t...

Page 25: ...25 FR FIG 1 FIG 2 FIG 3 Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 15 PÆgina 25 ...

Page 26: ...A acumulação excessiva de gordura no exaustor e filtros metálicos aumenta o risco de incêndio e saturação sendo por isso necessário lavar a parte interior do exaustor e os filtros metálicos pelo menos uma vez por mês A parte inferior do exaustor deve estar no mínimo a 50 cm de altura das placas de fogão eléctricas e a 65 cm das placas a gás ou mistas OBSERVE AS INDICAÇÕES MíNIMAS DO FABRICANTE Nun...

Page 27: ...W E 14 D E Condutas reguláveis em altura Para conseguir uma melhor aspiração recomendamos que ponha o exaustor em funcionamento uns minutos antes de cozinhar para que o fluxo de ar seja contínuo e estável no momento de aspirar os fumos De igual modo mantenha o exaustor em funcionamento uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos fumos e odores sejam aspirados para o exterior Descrição...

Page 28: ...s agressivos ou abril hantadores pode deteriorar a superfície metálica enegrecendo a no entanto não afecta a sua capacidade de retenção de gorduras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Proceda do seguinte modo Desenrosque a lâmpada do casquilho Troque a lâmpada avariada fundida A potência máxima das lâmpadas é de 40 W E 14 Enrosque a lâmpada no casqui...

Page 29: ...cterísticas básicas SANTANDER E Campana decorativa Código Técnico Serial n A 00000 Potencia nom lámpara Poténcia nom lámpada Puissance lampes Lamps rate Código Técnico Tensão V Da Rede Frequência Hz Da Rede Potência W Das Luzes Motor Caudal De Aspiração 214221DS 220 240 50 2x40 250 800 m 3 h 234221DS 110 127 60 2x40 280 750 m 3 h Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 15 PÆgina 29 ...

Page 30: ... suporte C 10 Centre o suporte C no contorno marcado marque e fure os pontos de fixação das buchas E Ø6 x 30 Fixe o suporte C com os tira fundos D Ø4 x 30 11 Coloque a peça A se o tubo interior não fornecido for Ø150 ou A B se for Ø120 12 Fixe o tubo interior com uma braçadeira não fornecida a A ou B consoante o caso 13 Uma vez colocado o tubo interior coloque a conduta inferior sobre o exaustor e...

Page 31: ...31 P FIG 1 FIG 2 FIG 3 Manual DS TEKA qxd 14 04 2003 12 15 PÆgina 31 ...

Reviews: