background image

ESP

23

Conecte el aparato a una red que tenga
instalado un diferencial de corriente que
no exceda de 30 mA.

Si se usa una extensión para el cable :
- tiene que estar incorporada a un enchufe

de tierra ;

tome todas las precauciones para
asegurarse que las personas no
tropiezan con el cable.

Si el cable de alimentación está dañado,
éste debe reemplazarse por el fabricante,
o en un Servicio Técnico autorizado por
Tefal, o una persona cualificada, para
evitar cualquier peligro.

Conecte el cable a un enchufe.

Nunca enchufe el aparato cuando no esté
en funcionamiento.
Nunca utilice el aparato cuando esté
vacío.
D

:

Nunca utilice el aparato con la tapa de

protección (2) (según el modelo) colocada
sobre la bandeja recoge jugos (6).

Coloque el termostato en la posición Maxi.
Deje precalentar el aparato durante
5 minutos.

Cuando lo utilice por primera vez, el
aparato puede desprender humo durante
los primeros minutos de utilización.

Nunca deje el aparato desatendido cuando
lo esté usando.
No utilice carbón ni ningún otro
combustible con el aparato.

Cocción

Después del pre-calentamiento, el aparato
está listo para ser usado.
Coloque el termostato en la posición de su
elección.
Deje cocinar dependiendo de su gusto.

Asegúrese que siempre hay agua en la
bandeja recoge jugos mientras utilice el
aparato.

A/D

: Cuando tenga que añadir agua

durante la cocción, evite verterla sobre la
resistencia : verter agua entre las barras de
la rejilla (3a).

No toque ninguna parte metálica mientras
el aparato esté en funcionamiento o
caliente.
No cocine alimentos envueltos en papel de
aluminio.
No coloque papel de aluminio ni nada
entre la placa grill y los alimentos a
cocinar.
No coloque utensilios de cocción a
calentar sobre el aparato.

Después de utilizar el
aparato

Coloque el termostato en la posición Mini.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.

A/D

: La placa grill (3), la bandeja recoge

jugos (6), la mampara protectora de
salpicaduras (1) y la tapa de protección (2)
(según el modelo) pueden lavarse con una
esponja, agua caliente y detergente líquido.
No utilice un estropajo de metal o polvo
abrasivo.

A/D

: La resistencia (4) no se limpia.

Si está muy sucia, frótela con un paño seco
cuando esté fría.

Nunca sumerja en agua el aparato con la
resistencia y el cable.

Guardar

A/D

: Coloque la resistencia (4) en la

bandeja recoge jugos (6) y luego inserte la
caja de mandos (5) en su alojamiento.

A/D

: Coloque la placa grill (3) en el aparato.

J

: En el modelo Masteris, retire la caja de

mandos (5) para colocar correctamente la
tapa de protección (2).

KalitisMaster 16lang 12/04  3/12/04  10:17  Page 23

Summary of Contents for KALITIS 2195

Page 1: ... 3 12 36 2 3 14 36 2 3 16 36 2 3 18 36 2 3 20 36 2 3 22 36 2 3 24 36 2 3 26 36 2 3 28 36 2 3 30 36 2 3 32 36 2 3 35 36 PL FRA NED DEU ITA SVE FIN DAN NOR TK ESP POR GR CZ 2 1 3 3a 3a 4 5 6 7 6a 8 A B C KalitisMaster 16lang 12 04 3 12 04 10 11 Page 2 ...

Page 2: ...J 2 3 4 5 6 6a 7 8 3a 3a 2 9 5 2 9 3 D G H E F KalitisMaster 16lang 12 04 3 12 04 10 11 Page 3 ...

Page 3: ... le réflecteur 6 puis bien appuyer sur le boîtier de commande 5 pour le positonner dans le logement prévu à cet effet de façon à déclencher le système de sécurité C F Si la résistance est mal positionnée le système de sécurité interdit la mise en marche de l appareil 4 A D Verser systématiquement 1 5 litre d eau maximum dans le réflecteur 6 afin d assurer le fonction nement du barbecue A D Poser l...

Page 4: ...ser de l eau sur la résistance verser l eau par l orifice 3a de la plaque gril 3 Ne pas toucher les parties métalliques de l appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes Ne pas faire de cuisson en papillote Ne jamais interposer de papier d aluminium ou tout autre objet entre la plaque gril et les aliments à cuire Ne pas mettre d ustensile de cuisson à chauffer sur l apparei...

Page 5: ...del aparato 7 la parte curvada del reflector 6a debe colocarse hacia alante B E Colocar la resistencia 4 en el reflector 6 y a continuación presionar el cajetín de mando 5 para colocarlo en el lugar previsto a este efecto de modo que se ponga en marcha el sistema de seguridad C F Si la resistencia está mal colocada el sistema de seguridad impide que el aparato se ponga en funcionamiento A D Añada ...

Page 6: ...nar dependiendo de su gusto Asegúrese que siempre hay agua en la bandeja recoge jugos mientras utilice el aparato A D Cuando tenga que añadir agua durante la cocción evite verterla sobre la resistencia verter agua entre las barras de la rejilla 3a No toque ninguna parte metálica mientras el aparato esté en funcionamiento o caliente No cocine alimentos envueltos en papel de aluminio No coloque pape...

Page 7: ... front B E Place the heating element 4 on the reflector 6 then press firmly on the control panel 5 to position it in the housing provided for this purpose so that the safety system is activated C F If the heating element is incorrectly positioned the safety system will prevent the appliance from working A D Pour 1 5 litre maximum of water into the reflector 6 so that the appliance works A D Place ...

Page 8: ...nce A D When water must be added during cooking avoid pouring it over the heating element pour the water through hole 3a in the grill plate 3 Do not touch metallic parts while the appliance is on as they are very hot Do not cook food in tinfoil Never place aluminium foil or anything else between the grill plate and the food to be cooked Do not place cooking utensils to heat on the appliance After ...

Page 9: ...ikka valtuutettuun huoltokeskukseen jotta laitteen osat varmasti kierrätetään Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Apparatet indeholder mange materialer der kan genvindes eller genbruges Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted når det ikke skal bruges mere Participe en la conservación del medio ambiente Su electrodoméstico contiene m...

Reviews: