background image

2

Summary of Contents for IXEO QT10 Series

Page 1: ...www tefal com IXEO QT10XX EN ES CS EL UK BG SR NO ET BS FR PT TR HU NL HR SK SV LT LV TH AR DE RU DA RO FI PL SL 1800146788 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... des premières utilisations une fumée et une odeur peuvent se dégager de votre fer mais elles ne sont pas nocives Elles n affectent pas l utilisation de votre appareil et disparaissent rapidement Lors de la première utilisation de petites particules peuvent se dégager de votre fer Elles font partie du processus de production et n affectent ni vous ni vos tissus Elles disparaissent après quelques u...

Page 4: ...nlagen Regenwasser abgekochtes oder filtriertes Wasser oder Mineralwasser Kein reines destilliertes oder reines demineralisiertes Wasser verwenden Alle oben genannten Arten von Wasser können organische oder mineralische Rückstände oder Chemikalien enthalten die zu Spritzern braunen Flecken oder vorzeitigem Verschleiß des Gerätes führen können DE Vor der ersten benutzung Bei den ersten Benutzungen ...

Page 5: ...Iron 5 Collapsible body 6 Height lockers 7 Steam unit 8 Steam hose FR 1 Support cintre 2 Plateau inclinable 3 ISupport de fer 4 Fer 5 Châssis télescopique 6 Verrous de réglage vertical 7 Base vapeur 8 Cordon vapeur DE 1 Kleiderbügelhaken 2 Kippbares Bügelbrett 3 Bügeleisenablage 4 Bügeleisen 5 Zusammenklappbares Gestell 6 Höhenarretierungen 7 Dampfeinheit 8 Dampfschlauch ...

Page 6: ...ic cable 7 Calc cartridge 8 Cartridges compartment FR 1 Pointe de précision 2 Touche de commande vapeur 3 Réservoir 4 Indicateur lumineux anti calc 5 Bouton Marche Arrêt 6 Cordon d alimentation 7 Cartouche anti calc 8 Compartiment cartouche DE 1 Bügelsohle 2 Dampfstoßtaste 3 Wasserbehälter 4 Kalkschutz Anzeigeleuchte 5 Ein Aus Taste 6 Elektrisches Kabel 7 Kalkkartusche 8 Kartuschenfach ...

Page 7: ...u plateau lever verticalement et incliner le plateau vers l arrière jusqu à la position inclinée DE Legen Sie eine Hand an jede Seite des Bügelbretts richten Sie es senkrecht auf und kippen Sie es nach hinten bis es schräg ist EN Put the hands on each side of the board raise it vertically and incline it to the back until horizontal position FR Poser les mains de part et d autre du plateau lever ve...

Page 8: ...ers Up the board until the wished position Lock the pole lockers FR En position horizontale desserrer les verrous de réglage du châssis Hisser le plateau jusqu à la hauteur souhaitée et fermer les verrous de réglage DE Wenn das Bügelbrett in waagerechter Position ist lösen Sie die Arretierungen der Stangen Ziehen Sie das Bügelbrett nach oben bis es die gewünschte Höhe hat Fixieren Sie die Arretier...

Page 9: ...Achten Sie darauf dass die Kalkkartusche eingesetzt ist bevor Sie das Gerät einschalten Lesen Sie zum Einsetzen der Kartusche die entsprechenden Anleitungen EN Unplug the appliance FR Débrancher le produit DE Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose EN Fill the water tank FR Remplir le réservoir DE Füllen Sie den Wasserbehälter EN Unlock remove the water tank FR Sortir le réservoir en ...

Page 10: ...ett um die Vorder und Rückseite zu bügeln EN Plug the appliance and switch it on Wait for 45 seconds FR Brancher le produit et le mettre en marche Attendre 45 secondes DE Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose und schalten Sie das Gerät ein Warten Sie 45 Sekunden EN Press the trigger for 1minute30 until steam comes out FR Presser ensuite la gâchette pendant environ 1 min 30 jusqu à ce que la va...

Page 11: ...n EN On inclided board put the trousers to iron the legs FR Sur le pupitre incliné positionner le pantalon sur le plateau pour repasser les jambes DE Legen Sie die Hose auf das schräggestellte Bügelbrett um die Hosenbeine zu bügeln NO EN Never iron or steam directly on a garment being worn by someone FR Ne pas repasser ou défroisser une chemise portée par une personne DE Bügeln oder dampfglätten S...

Page 12: ...et laisser le refroidir pendant 1 heure DE Bevor Sie die Bürste entfernen oder befestigen schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es eine Stunde lang abkühlen EN Put the steam brush on the iron soleplate This later helps to open the garment fibers for better steam penetration FR Placer la brosse à tissu sur la semelle du fer Cette dernière permet d ouvrir les fibres pour une meilleure pénétratio...

Page 13: ...auf die Basis EN Press two times on the steam trigger to release the steam boost FR Appuyer deux fois sur la gâchette pour lancer le shot vapeur DE Drücken Sie zweimal die Dampfstoßtaste um den Dampfstoß auszulösen EN Move around with the appliance Plug it switch it on and wait 45seconds before using the iron FR Déplacer la base brancher et allumer le produit et attendre 45 s avant d utiliser le f...

Page 14: ...8 minutes d inactivité la base vapeur se met en pause DE Wenn die Dampfeinheit 8 Minuten lang inaktiv ist schaltet sie in den Stand by Modus EN After 38 minutes of inactivity the steam unit will switch off automatically FR Après 38 minutes d inactivité la base vapeur s éteint DE Wenn die Dampfeinheit 38 Minuten lang inaktiv ist schaltet sie sich automatisch aus ...

Page 15: ... Gerät aus Warten Sie 1 Stunde bis sich das Gerät abgekühlt hat EN Clean the soleplate with a damp sponge FR Nettoyer la semelle avec une éponge humide DE Reinigen Sie die Bügeleisensohle mit einem feuchten Schwamm EN Empty the water tank FR Vider l eau du réservoir DE Leeren Sie den Wasserbehälter EN Never use abrasive products or surfaces to clean the soleplate FR Ne pas utiliser de produit ni d...

Page 16: ...ellement allumé la cartouche anticalcaire doit être changée immédiatement Dans le cas contraire l appareil s éteint automatiquement DE Wanneer het controlelampje continu brandt moet het anti kalk patroon onmiddellijk worden vervangen Anders wordt het toestel automatisch uitgeschakeld Agnis explicto et eum EN Tip up the board to the vertical position FR Basculer la planche à la verticale DE Bringen...

Page 17: ...DE Entfernen Sie die Kalkkartusche EN Remove the water tank FR Sortir le réservoir DE Entnehmen Sie den Wasserbehälter EN Throw the old calc cartridges FR Jeter la cartouche anti calcaire usagée DE Entsorgen Sie die alte Kalkkartusche EN Turn the steam unit over and open the 2 lockers FR Retourner la base vapeur et ouvrir les 2 verrous DE Drehen Sie die Dampfeinheit um und öffnen Sie die zwei Vers...

Page 18: ...ouche anti calcaire dans la base vapeur DE Setzen Sie die Kalkkartusche in die Dampfeinheit ein EN Fill the water tank FR Remplir le réservoir DE Füllen Sie den Wasserbehälter EN Close the 2 lockers of the calc cartridges FR Fermer les 2 verrous de la cartouche anti calcaire DE Schließen Sie die zwei Verschlüsse der Kalkkartusche EN Insert the water tank and lock it FR Insérer le réservoir dans la...

Page 19: ...on Wait for 45 seconds FR Brancher le produit et le mettre en marche Attendre 45 secondes DE Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose und schalten Sie das Gerät ein Warten Sie 45 Sekunden EN Press the trigger for 1minutes30 until steam comes out FR Presser ensuite sur la gachette environ 1minute 30 jusqu à ce que la vapeur arrive DE Halten Sie die Dampfstoßtaste 1 Minute und 30 Sekunden gedrückt ...

Page 20: ... los depósitos de cal Si su agua es muy dura mezcle 50 de agua del grifo y 50 de agua embotellada desmineralizada IMPORTANTE No utilice agua con aditivos almidón perfume sustancias aromáticas suavizantes etc ni agua generada por condensación por ejemplo agua de la secadora del frigorífico del aire acondicionado agua de lluvia Este agua contiene residuos orgánicos o minerales que se concentran por ...

Page 21: ...м При первых нескольких применениях устройство может выделять дым и запах но это не вредно Они никак не повлияют на работу устройства и быстро исчезнут При первом использовании из утюга могут высыпаться мелкие частицы Они являютсячастьюпроизводственногопроцессаиникакневлияютнапользователя или его одежду Они исчезнут после нескольких применений Используйте устройство только на чистых поверхностях ч...

Page 22: ...Plancha 5 Estructura plegable 6 Ajustes de la altura 7 Dispositivo de vapor 8 Tubo de vapor PT 1 Suporte do cabide 2 Quadro basculante 3 Descanso do ferro 4 Ferro 5 Corpo dobrável 6 Fechos de regulação vertical 7 Unidade do vapor 8 Mangueira do vapor RU 1 Крючок для вешалки 2 Наклонная доска 3 Подставка для утюга 4 Утюг 5 Складной корпус 6 Фиксаторы высоты 7 Паровой блок 8 Паровой шланг ...

Page 23: ...tical 8 Compartimento del cartucho PT 1 Base do ferro 2 Acionador do vapor 3 Depósito da água 4 Indicador luminoso Anticalcário 5 Botão Ligado Desligado On Off 6 Fio elétrico 7 Cartucho anticalcário 8 Compartimento dos cartuchos RU 1 Подошва утюга 2 Паровой курок 3 Резервуар для воды 4 Индикатор удаления известковых отложений 5 Кнопка включения выключения 6 Электрический кабель 7 Картридж для очис...

Page 24: ...e as mãos em ambos os lados da tábua levante a verticalmente e incline a para trás até à posição inclinada RU Возьмитесь за доску руками с двух сторон поднимите ее вертикально вверх а затем наклоните назад в нужное положение ES Coloque una mano en cada lado de la tabla levántela verticalmente e inclínela hacia atrás hasta colocarla en posición horizontal PT Coloque as mãos em ambos os lados da táb...

Page 25: ...s ajustes de la barra Tire de la tabla hacia arriba hasta colocarla en la posición deseada Cierre los ajustes de la barra PT Na posição horizontal desbloqueie os fechos das hastes Puxe a tábua para cima até à posição pretendida Bloqueie os fechos das hastes RU В горизонтальном положении разблокируйте фиксаторы штанги Поднимите доску до нужного положения Заблокируйте фиксаторы штанги ES Mueva el ap...

Page 26: ...sulte as instruções de montagem RU Перед включением устройства убедитесь что картриджи для очистки от известковых отложений установлены Процедура установки картриджей приведена в инструкциях по сборке ES Desenchufe el aparato PT Retire a ficha da tomada RU Отключите устройство от электросети ES Llene el depósito de agua PT Encha o depósito da água RU Заполните резервуар для воды ES Desbloquee y ex...

Page 27: ...аклонном положении чтобы погладить ее сзади и спереди ES Enchufe el aparato y enciéndalo Espere 45 segundos PT Ligar o aparelho e colocar na posição ON Aguarde 45 segundos RU Подключите устройство к электросети и включите его Подождите 45 секунд ES Pulse el gatillo durante 1 minuto y medio hasta que salga el vapor PT Prima o acionador durante 1 minuto e 30 segundos até o vapor sair RU Нажмите на п...

Page 28: ... la tabla inclinada coloque los pantalones para planchar las perneras PT Na tábua inclinada coloque as calças para passar as pernas a ferro RU Положите брюки на наклонную доску чтобы погладить штанины NO ES Nunca debe planchar ni aplicar vapor directamente a una prenda que se lleva puesta PT Nunca passa a ferro ou vaporize diretamente uma roupa que esteja a ser usada por uma pessoa RU Никогда не г...

Page 29: ...or desligue o aparelho e deixe o arrefecer durante uma hora RU Прежде чем снимать или устанавливать щетку выключите устройство и дайте ему остыть в течение 1 часа ES Coloque el cepillo de vapor sobre la suela de la plancha Este último accesorio ayuda a que las fibras de la prenda se abran y el vapor penetre más fácilmente PT Coloque a escova do vapor na base do ferro Mais tarde isto ajuda a abrir ...

Page 30: ... его подставку на основание ES Pulse dos veces el gatillo de vapor para generar un chorro de vapor PT Prima duas vezes o acionador do vapor para lançar o vapor RU Дважды нажмите на паровой курок чтобы использовать паровой удар ES Muévase con el aparato Enchúfelo enciéndalo y espere 45 segundos antes de utilizar la plancha PT Desloque se com o aparelho Ligue o à tomada coloque o na posição ON e agu...

Page 31: ...ós 8 minutos de inatividade a unidade de vapor muda para o modo stand by RU Через 8 минут бездействия паровой блок перейдет в режим ожидания ES Después de 38 minutos de inactividad el dispositivo de vapor se apagará automáticamente PT Após 38 minutos de inatividade a unidade de vapor desliga automaticamente RU Через 38 минут бездействия паровой блок автоматически отключится ...

Page 32: ...Подождите 1 час чтобы оно остыло ES Limpie la suela con una esponja húmeda PT Limpe a base uma esponja húmida RU Очистите подошву с помощью влажной губки ES Vacíe el depósito de agua PT Esvazie o depósito da água RU Опустошите резервуар для воды ES No utilice productos ni superficies abrasivas para limpiar la suela PT Nunca utilize produtos ou superfícies abrasivos para limpar a base RU Никогда не...

Page 33: ...luz estiver continuamente acesa o cartucho anticalcário precisa de ser substituído imediatamente Caso contrário o aparelho desliga automaticamente RU Если индикатор удаления известковых отложений начнет светиться постоянно необходимо немедленно выполнить замену картриджей для очистки от известковых отложений Впротивномслучаеустройствоотключитсяавтоматически ES Levante la tabla a la posición vertic...

Page 34: ...íe el depósito de agua PT Remova o depósito da água RU Извлеките резервуар для воды ES Tire los cartuchos antical usados PT Retire os cartuchos anticalcário antigos RU Утилизируйте старые картриджи для очистки от известковых отложений ES De la vuelta al dispositivo de vapor y abra los 2 ajustes PT Vire a unidade do vapor e abra os 2 fechos RU Переверните паровой блок вверх дном и откройте 2 фиксат...

Page 35: ...sira os cartuchos anticalcário na unidade do vapor RU Установите картриджи для очистки от известковых отложений в паровой блок ES Llene el depósito de agua PT Encha o depósito da água RU Заполните резервуар для воды ES Cierre los 2 ajuste de los cartuchos antical PT Feche os 2 fechos dos cartuchos anticalcário RU Закройте 2 фиксатора картриджей для очистки от известковых отложений ES Introduzca el...

Page 36: ...éndalo Espere 45 segundos PT Ligue o aparelho e coloque o na posição ON Aguarde 45 segundos RU Подключите устройство к электросети и включите его Подождите 45 секунд ES Pulse el gatillo durante 1 minuto y medio hasta que salga el vapor PT Prima o acionador durante 1 minuto e 30 segundos até o vapor sair RU Нажмите на паровой курок и удерживайте его в течение 1 минуты 30 секунд пока из устройства н...

Page 37: ...а 50 бутильованої демінералізованої води De eerste keren dat u uw strijkijzer gebruikt kan het rook en een geur vrijgeven maar die zijn niet giftig Ze beïnvloeden het gebruik van uw toestel niet en ze verdwijnen snel De eerste keer dat u uw strijkijzer gebruikt kan het kleine deeltjes vrijgeven Ze maken deel uit van het productieproces en hebben geen invloed op u noch op uw stoffen Ze verdwijnen n...

Page 38: ...säaineita tärkkiä hajusteita huuhteluaineita jne tai kondenssivettä esimerkiksi vettä kuivausrummuista jääkaapeista ilmastointilaitteista sadevettä Tämä vesi sisältää orgaanisia jätemateriaaleja tai mineraaleja jotka tiivistyvät lämmön vaikutuksesta ja aiheuttavat läiskiä ruskeaa väriä tai laitteen ennenaikaista vanhenemista FI Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteest...

Page 39: ...и 4 Праска 5 Складаний корпус 6 Фіксатори висоти 7 Парова установка 8 Паровий шланг NL 1 Ophanghaak 2 Kantelbare strijkplank 3 Strijkijzersteun 4 Strijkijzer 5 Inschuifbare romp 6 Paalvergrendelingen 7 Stoomeenheid 8 Stoomslang FI 1 Ripustuskoukku 2 Kallistuva lauta 3 Silitysraudan teline 4 Silitysrauta 5 Kokoontaitettava runko 6 Korkeuden lukitsijat 7 Höyry yksikkö 8 Höyryletku ...

Page 40: ...у 5 Кнопка ввімкнення вимкнення 6 Електричний кабель 7 Картридж для захисту від накипу 8 Відсік для картриджа NL 1 Strijkzool 2 Stoomhendel 3 Waterreservoir 4 Antikalk controlelampje 5 Aan uit knop 6 Elektrisch snoer 7 Antikalk patroon 8 Patroonvak FI 1 Silitysraudan pohjalevy 2 Höyryliipaisin 3 Vesisäiliö 4 Kalkinpoiston merkkivalo 5 Virtapainike 6 Virtajohto 7 Kalkinpoistopatruuna 8 Patruunan lo...

Page 41: ...n van de strijkplank breng het verticaal omhoog en kantel het achteruit tot aan de gekantelde positie FI Aseta kädet laudan kummallekin sivulle nosta se pystyyn ja kallista sitä taaksepäin kunnes se on kallistetussa asennossa UK Покладіть руки на кожну сторону дошки підніміть її вертикально й нахиліть її назад у горизонтальне положення NL Plaats uw handen aan weerskanten van de strijkplank breng h...

Page 42: ...K У горизонтальному положенні розблокуйте фіксатори стійок Підніміть дошку в бажане положення Зафіксуйте фіксатори стійок NL In de horizontale positie maak de paalvergrendelingen los Trek de strijkplank tot aan de gewenste positie omhoog Zet de paalvergrendelingen vast FI Vapauta tangon lukitsijat vaakasuorassa asennossa Säädä lautaa kunnes se on haluamassasi asennossa Lukitse tangon lukitsijat UK...

Page 43: ...rengen raadpleeg de montagehandleiding FI Varmista että kalkinpoistopatruuna on paikallaan ennen laitteen kytkemistä päälle Katso kokoamisohjeesta patruunoiden asettaminen UK Відключіть прилад від мережі NL Haal de stekker uit het stopcontact FI Irrota laitteen pistoke pistorasiasta UK Наповніть резервуар для води NL Vul het waterreservoir FI Täytä vesisäiliö UK Розблокуйте та зніміть резервуар дл...

Page 44: ...a paita kallistetulle laudalle ja silitä edestä ja takaa UK Підключіть прилад до розетки та ввімкніть його Зачекайте 45 секунд NL Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in Wacht 45 seconden FI Yhdistä laite sähkövirtaan ja kytke päälle Odota 45 sekuntia UK Натискайте кнопку протягом 1 хвилини 30 секунд доки не почне виходити пара NL Houd de stoomhendel 1 min 30 ingedrukt totda...

Page 45: ...n laudan vaakasuorassa UK Покладіть штани на похилу дошку щоб попрасувати штанини NL In de gekantelde positie breng de broek aan om de benen te strijken FI Käytä kallistettua lautaa aseta housut ja silitä lahkeet NO UK Ніколи не прасуйте й не відпарюйте одяг прямо на людині NL Stoom strijk nooit een kledingstuk dat door een persoon wordt gedragen FI Älä koskaan silitä tai höyrytä vaatteita kenenkä...

Page 46: ...jdert of aanbrengt haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 1 uur afkoelen FI Ennen harjan irrottamista tai kiinnittämistä kytke laite pois päältä ja anna sen jäähtyä 1 tunnin ajan UK Установіть парову щітку на підошву праски Це допоможе розкрити волокна одягу для кращого проникнення пари NL Breng de textielborstel aan op de strijkzool Dit zorgt voor een opening van de vezels zodat...

Page 47: ... UK Натисніть два рази на кнопку пари щоб увімкнути посилений випуск пари NL Duw de stoomhendel tweemaal in om de stoomstootfunctie te activeren FI Paina höyryliipaisinta kaksi kertaa höyryn vapauttamiseksi UK Ви можете переміщати пристрій Підключіть його до розетки увімкніть його та зачекайте 45 секунд перш ніж прасувати NL Verplaats de stoomeenheid Steek de stekker in het stopcontact schakel het...

Page 48: ...aat na een inactiviteit van 8 minuten automatisch in stand by FI Höyry yksikkö siirtyy valmiustilaan 8 minuutin käyttämättömyyden jälkeen UK Після 38 хвилин простою парова установка автоматично вимкнеться NL De stoomeenheid wordt na een inactiviteit van 38 minuten automatisch uitgeschakeld FI Höyry yksikkö kytkeytyy automaattisesti pois päältä 38 minuutin käyttämättömyyden jälkeen ...

Page 49: ...ld FI Kytke laite pois päältä Odota 1 tunti laitteen jäähtymistä UK Протріть підошву вологою губкою NL Reinig de strijkzool met een vochtige spons FI Puhdista pohjalevy kostealla liinalla UK Спорожніть резервуар для води NL Leeg het waterreservoir FI Tyhjennä vesisäiliö UK Ніколи не використовуйте абразивні засоби та поверхні для чищення підошви NL Maak de strijkzool nooit schoon met een agressief...

Page 50: ...nneer het controlelampje continu brandt moet het antikalk patroon onmiddellijk worden vervangen Anders wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld FI Kun merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti kalkinpoistopatruuna on vaihdettava välittömästi Jos sitä ei vaihdeta laite sammuu automaattisesti UK Підніміть дошку у вертикальне положення NL Kantel de strijkplank naar de verticale positie FI Kallista lauta p...

Page 51: ...at EN Зніміть резервуар для води NL Verwijder het waterreservoir FI Irrota vesisäiliö UK Викиньте старі картриджі для захисту від накипу NL Gooi het gebruikte antikalk patroon weg FI Hävitä vanhat kalkinpoistopatruunat UK Переверніть парову установку і відкрийте 2 фіксатори NL Draai de stoomeenheid ondersteboven en open de 2 vergrendelingen FI Käännä höyry yksikkö ylösalaisin ja avaa 2 lukitsijaa ...

Page 52: ...talleer het antikalk patroon in de stoomeenheid FI Aseta kalkinpoistopatruunat höyry yksikköön UK Наповніть резервуар для води NL Vul het waterreservoir FI Täytä vesisäiliö UK Закрийте 2 фіксатори картриджів для захисту від накипу NL Sluit de 2 vergrendelingen van het antikalk patroon FI Sulje kalkinpoistopatruunoiden 2 lukitsijaa UK Вставте резервуар для води та зафіксуйте його NL Breng het water...

Page 53: ...ки та ввімкніть його Зачекайте 45 секунд NL Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in Wacht 45 seconden FI Yhdistä laite sähkövirtaan ja kytke päälle Odota 45 sekuntia UK Натискайте кнопку протягом 1 хвилини 30 секунд доки не почне виходити пара NL Houd de stoomhendel 1 min 30 ingedrukt totdat er stoom wordt afgegeven FI Paina liipaisinta 1 minuutti 30 kunnes höyryä alkaa tull...

Page 54: ...veldig hardt hos deg kan du blande 50 vann fra springen med 50 demineralisert vann fra flaske Vid första användning kan rök och lukt komma från apparaten men detta är inte skadligt Det påverkar inte apparatens användning och upphör snabbt Vid första användning kan små partiklar lämnas av strykjärnet Detta är en del av tillverkningsprocessen och påverkar varken dig eller dina kläder De försvinner e...

Page 55: ...ušiček vodu z chladniček vodu z klimatizačních jednotek dešťovou vodu Tato voda obsahuje organické odpadní materiály nebo minerály které se za působení tepla koncentrují a způsobují prskání hnědé zbarvení nebo předčasné opotřebení vašeho spotřebiče CS Před prvním použitím Při prvním použití může ze spotřebiče vycházet kouř a pach ty ale nejsou škodlivé Nemají vliv na používání spotřebiče a tyto pr...

Page 56: ...tativ til strykejern 4 Strykejern 5 Sammenleggbar hoveddel 6 Låsemekanismer for høyderegulering 7 Dampenhet 8 Dampslange SV 1 Hängkrok 2 Strykbräda 3 Strykjärnsställ 4 Strykjärn 5 Ihopfällbart stativ 6 Höjdlås 7 Ångenhet 8 Ångslang CS 1 Závěsný háček 2 Sklápěcí prkno 3 Opěrka žehličky 4 Žehlička 5 Skládací tělo 6 Zajištění výšky 7 Parní jednotka 8 Parní hadice ...

Page 57: ...av knapp 6 Elektrisk ledning 7 Kalkinnsats 8 Innsatsbeholder SV 1 Stryksula 2 Ångknapp 3 Vattenbehållare 4 Indikatorlampa för anti kalkfunktion 5 På av knapp 6 Nätkabel 7 Kalkpatron 8 Patronfack CS 1 Žehlicí plocha 2 Spoušť páry 3 Nádržka na vodu 4 Světelná kontrolka zařízení proti usazení vápníku 5 Tlačítko Zap Vyp 6 Elektrický kabel 7 Odvápňovací kazeta 8 Přihrádka na kazety ...

Page 58: ...acera både händerna på vardera sida om strykbrädan höj den vertikalt och vinkla den bakåt tills i vinklat läge CS Umístěte ruce na obě strany prkna zvedněte jej do svislé polohy a nakloňte jej dozadu do sklopené pozice NO Plasser hendene på hver sin side av brettet skyv det vertikalt opp og bøy det så bakover i vannrett stilling SV Placera både händerna på vardera sida om strykbrädan höj den verti...

Page 59: ...horisontal stilling løsner du låsemekanismene på stengene Dra brettet opp til ønsket høyde Fest låsemekanismene igjen SV I horisontellt läge lås upp stånglåsenLyft upp strykbrädan till önskat läge Lås fast stånglåsen CS Ve vodorovné poloze odblokujte zajištění výšky tyče Posouvejte prkno nahoru až do požadované pozice Zablokujte zajištění tyče NO Flytt strykejernstativet på forsiden av apparatet o...

Page 60: ...isningarna för att ställa in patronerna CS Předzapnutímspotřebičeseujistěte žejsouvněmnastavenyodvápňovací kazety Pokyny pro nastavení kazet najdete v návodu k montáži NO Koble fra produktet SV Koppla ur apparaten ur eluttaget CS Spotřebič odpojte ze sítě NO Fyll vannbeholderen SV Fyll vattenbehållaren CS Naplňte nádržku na vodu NO Løsne og ta ut vannbeholderen SV Lås upp och ta bort vattenbehålla...

Page 61: ... pozici abyste mohli vyžehlit její zadní a přední část NO Sett støpslet inn i stikkontakten og slå på apparatet Vent i 45 sekunder SV Anslut apparaten till ett eluttag och slå på den Vänta i 45 sekunder CS Připojte znovu spotřebič do elektřiny a zapněte jej Počkejte 45 vteřin NO Trykk på utløseren i 1 minutt og 30 sekunder til det kommer ut damp SV Tryck in knappen i 90 sekunder tills ånga kommer ...

Page 62: ... NO Sett brettet i skrå stilling og legg buksene på det for å stryke beina SV Placera byxorna på en vinklad strykbråda för att stryka benen CS Položte kalhoty na sklopené žehlicí prkno pro vyžehlení nohavic NO NO Du må aldri stryke eller damppresse et klesplagg som noen har på seg SV Du får aldrig stryka eller använda ångfunktion på ett klädesplagg som bärs av någon CS Nikdy nežehlete ani nenapařu...

Page 63: ...äng av apparaten och låt den svalna i 1 timme CS Před odstraněním nebo připojením kartáče vypněte spotřebič a nechte jej vychladnout po dobu jedné hodiny NO Sett dampbørsten på strykejernsålen Det vil gjøre at tekstilfibrene åpner seg så dampen trenger lettere inn SV Placera ångborsten på stryksulan Detta bidrar senare till att öppna klädesplaggets fibrer för bättre genomträning av ånga CS Vložte ...

Page 64: ...kk ned damputløseren to ganger for å utløse dampstrålen SV Tryck två gånger på ångknappen för att använda ångboosten CS Stiskněte dvakrát spoušť páry aby došlo k uvolnění parního rázu NO Beveg deg rundt med apparatet Sett inn støpslet skru det på og vent i 45 sekunder før du bruker dampjernet SV Gå omkring med apparaten Anslut den till ett eluttag slå på strykjärnet och vänta sedan 45 sekunder inn...

Page 65: ...s SV Efter 8 minuters inaktivitet så försätts ångenheten i standbyläget CS Po 8 minutách nečinnosti se parní jednotka přepne do režimu stand by NO Etter 38 minutter uten å ha vært i bruk vil dampenheten slås av automatisk SV Efter 38 minuters inaktivitet så stängs ångenheten av automatiskt CS Po 38 minutách nečinnosti se parní jednotka automaticky vypne ...

Page 66: ...ho ochlazení NO Rengjør sålen med en fuktig svamp SV Rengör stryksulan med en fuktig svamp CS Vyčistěte žehlicí plochu žehličky vlhkou houbičkou NO Tøm vannbeholderen SV Töm vattenbehållaren CS Vyprázdněte nádržku na vodu NO Unngå å bruke oppripende produkter eller gjenstander når du skal rengjøre sålen på strykejernet SV Använd aldrig slipmedel eller produkter med slipande ytor vid rengöring av s...

Page 67: ... SV När indikatorn lyser kontinuerligt måste kalkpatronen bytas ut omedelbart Annars stängs apparaten av automatiskt CS Když kontrolka svítí nepřetržitě musí být odvápňovací kazety okamžitě vyměněny Pokud k tomu nedojde přístroj se automaticky vypne NO Vipp brettet opp i loddrett stilling SV Lyft upp strykbrädan till vertikalt läge CS Zvedněte prkno do svislé polohy NO Vipp produktet over på baksi...

Page 68: ... odvápňovací kazety NO Fjern vanntanken SV Ta ut vattenbehållaren CS Vyjměte nádrž na vodu NO Kast de gamle kalkinnsatsene SV Kasta bort de förbrukade kalkpatronerna CS Odstraňte staré odvápňovací kazety NO Sett dampenheten på hodet og åpne de 2 låsemekanismene SV Vänd ångenheten och öppna de två låsen CS Obraťte parní jednotku hlavou dolů a otevřete 2 přihrádky NO Åpne de nye kalkinnsatsene SV Öp...

Page 69: ...heten SV För in kalkpatronerna i ångenheten CS Vložte odvápňovací kazety do parní jednotky NO Fyll vannbeholderen SV Fyll vattenbehållaren CS Naplňte nádržku na vodu NO Lukk de 2 låsemekanismene på kalkinnsatsene SV Stäng igen de två låsen på kalkpatronerna CS Uzavřete 2 přihrádky na odvápňovací kazety NO Sett inn vannbeholderen og lås den på plass SV För in vattenbehållaren och lås den på plats C...

Page 70: ...kontakten og slå på apparatet Vent i 45 sekunder SV Anslut apparaten till ett eluttag och slå på den Vänta i 45 sekunder CS Připojte znovu spotřebič do elektřiny a zapněte jej Počkejte 45 vteřin NO Trykk på utløseren i 1 minutt og 30 sekunder til det kommer ut damp SV Tryck in knappen i 90 sekunder tills ånga kommer ut CS Stiskněte parní spoušť na 1 minutu a 30 vteřin dokud nevyjde pára ...

Page 71: ...u ve 50 minerali alınmış içme suyu karıştırın Ved de første ibrugtagninger kan der komme røg og lugt fra apparatet men disse er uskadelige De påvirker ikke brugen af apparatet og forsvinder hurtigt Ved første ibrugtagning kan der komme små partikler fra strygejernet Disse stammer fra fremstillingsprocessen og påvirker hverken dig eller dit tøj De forsvinder efter nogle få gange Benyt kun apparatet...

Page 72: ...ушилни хладилници климатици или дъждовна вода Тази вода съдържа органични отпадъчни материали или минерали които се концентрират от топлината и причиняват пръскане потъмняване или преждевременно остаряване на уреда BG Преди първоначална употреба При първата употреба от уреда може да се изпусне дим или мирис но те не са вредни Те не се отразяват на ползването на уреда и ще изчезнат бързо При първат...

Page 73: ...Ütü 5 Katlanabilir gövde 6 Yükseklik kilitleri 7 Buhar ünitesi 8 Buhar hortumu DA 1 Krog til bøjle 2 Vippeplade 3 Holder til strygejernet 4 Strygejern 5 Sammenfoldeligt stativ 6 Højdeindstillingslåse 7 Dampenhed 8 Dampslange BG 1 Кука за закачалка 2 Накланяща се дъска 3 Опора за ютията 4 Ютия 5 Сгъваемо тяло 6 Фиксатори на височината 7 Парно устройство 8 Парен маркуч ...

Page 74: ... Elektrik kablosu 7 Kireç kartuşu 8 Kartuş bölmesi DA 1 Strygejernets sål 2 Dampudløser 3 Vandbeholder 4 Lampe for afkalkning 5 Tænd sluk knap 6 Elledning 7 Kalkfilter 8 Filterhus BG 1 Работна плоча на ютията 2 Спусък за пара 3 Резервоар за вода 4 Светлинен индикатор Анти котлен камък 5 Бутон за включване изключване 6 Електрически кабел 7 Патрон срещу котлен камък 8 Отделение за патрони ...

Page 75: ...nd på hver side af pladen ret den op til lodret og hæld den bagover indtil den har den rette hældning BG Поставете ръцете си отстрани на дъската повдигнете я вертикално и я наклонете назад до наклонена позиция TR Ellerinizi tahtanın her iki tarafına koyun dikey olarak kaldırın ve yatay konuma gelene kadar arkaya doğru eğin DA Sæt en hånd på hver side af pladen ret den op til lodret og hæld den bag...

Page 76: ...rek kilidini açın Tahtayı istenen pozisyona kadar kaldırın Direk kilitlerini kilitleyin DA I vandret stilling låses låsene på stativets stænger op Træk pladen op til den ønskede højde Lås låsene på stativets stænger BG В хоризонтална позиция деблокирайте фиксаторите на прътите Повдигнете дъската до желаната позиция Блокирайте фиксаторите на прътите TR Ütü koyma yerini cihazın önüne doğru hareket e...

Page 77: ...filtrene BG Уверете се че патроните за отстраняване на котлен камък са поставени преди да включите уреда За да поставите патроните моля вижте монтажните инструкции TR Cihazın fişini prizden çekin DA Tag apparatets stik ud af stikkontakten BG Извадете щепсела на уреда TR Su haznesini doldurun DA Fyld vandbeholderen BG Напълнете резервоара за вода TR Su haznesinin kilidini açın ve çıkarın DA Lås op ...

Page 78: ...зата върху дъската за да изгладите гърба и предната част TR Cihazı prize takın ve açın 45 saniye bekleyin DA Sæt apparatets stik i stikkontakten og tænd det Vent i 45 sekunder BG Вкарайте щепсела на уреда в контакта и го включете с бутона Изчакайте 45 секунди TR Buhar çıkana kadar tetiğe 1 dakika 30 saniye kadar basın DA Tryk på udløseren i 1 minut og 30 sekunder indtil der kommer damp ud BG Натис...

Page 79: ...ğilmiş tahtada pantolonun bacaklarını ütülemek için koyun DA Benene stryges ved at lægge bukserne på den hældende plade BG Върху наклонена дъска поставете панталоните за да изгладите крачолите NO TR Birisi tarafından giyilen bir giysiyi asla doğrudan ütülemeyin veya buhar vermeyin DA Der må aldrig stryges på en beklædningsgenstand der bæres af en person BG Никога не гладете или изпускайте пара дир...

Page 80: ... apparatet Lad det køle af i 1 time BG Преди отстраняване или прикачане на четката изключете уреда от контакта и го оставете да се охлади за 1 час TR Buhar fırçasını ütü tabanına koyun Bu daha sonra buharın daha iyi nüfuz etmek için giysi liflerinin açılmasına yardımcı olur DA Sæt dampbørsten på strygejernets sål Den hjælper til med at åbne beklædningsgenstandens fibre hvorved dampen trænger bedre...

Page 81: ...за ютия върху основата TR Buhar takviyesini serbest bırakmak için buhar tetiğine iki kez basın DA Tryk to gange på dampudløseren for at få et damp boost BG Натиснете два пъти спусъка за пара за да изпуснете усилена пара TR Cihazla birlikte hareket edin Fişe takın açın ve ütüyü kullanmadan önce 45 saniye bekleyin DA Flyt apparatet rundt Sæt stikket i stikkontakten tænd det og vent 45 sekunder før s...

Page 82: ...e har været brugt i 8 minutter vil den gå i standby BG След 8 минути без активност парното устройство ще премине в режим на готовност TR 38 dakika işlem yapılmadığında buhar ünitesi otomatik olarak kapanacaktır DA Når dampenheden ikke har været brugt i 38 minutter vil den slukke af sig selv BG След 38 минути без активност парното устройство ще се изключи автоматично ...

Page 83: ...ди TR Taban plakasını nemli bir süngerle temizleyin DA Rengør sålen med en fugtig svamp BG Почистете работната плоча на ютията с влажна гъба TR Su haznesini boşaltın DA Tøm vandbeholderen BG Изпразнете резервоара за вода TR Tabanı temizlemek için asla aşındırıcı ürünler veya yüzeyler kullanmayın DA Brug aldrig slibemidler eller slibende overflader til rengøring af sålen BG Не използвайте никога аб...

Page 84: ...omatik olarak kapanacaktır DA Når lampen er tændt permanent skal kalkfiltrene straks udskiftes Sker det ikke slukker apparatet automatisk BG Когато светлината се включи непрекъснато патроните срещу котлен камък трябва да бъдат сменени незабавно Ако не бъдат уредът ще се изключи автоматично TR Tahtayı dikey konuma getirin DA Vip pladen op i lodret stilling BG Изправете дъската до вертикална позиция...

Page 85: ...haznesini çıkarın DA Tag va Tag vandbeholderen af ndbeholderen af BG Извадете резервоара за вода TR Eski kireç kartuşlarını atın DA Bortskaf de gamle kalkfiltre BG Изхвърлете старите патрони срещу котлен камък TR Buhar ünitesini ters çevirin ve 2 kilidini açın DA Vip dampenheden og åbn de 2 Vip dampenheden og åbn de 2 låse låse BG Включете парното устройство и отворете 2 та фиксатора TR Yeni kireç...

Page 86: ...leştirin DA Sæt kalkfiltrene på plads i dampenheden BG Вмъкнете патроните срещу котлен камък в парното устройство TR Su haznesini doldurun DA Fyld vandbeholderen BG Напълнете резервоара за вода TR Kireç kartuşlarının 2 kilidini kapatın DA Luk kalkfiltrenes 2 låse BG Затворете 2 та фиксатора на патроните срещу котлен камък TR Su haznesini takın ve kilitleyin DA Sæt vandbeholderen på plads og lås de...

Page 87: ...e takın ve açın 45 saniye bekleyin DA Sæt apparatets stik i stikkontakten og tænd det Vent i 45 sekunder BG Вкарайте щепсела на уреда в контакта и го включете с бутона Изчакайте 45 секунди TR Buhar çıkana kadar tetiğe 1 dakika 30 saniye kadar basın DA Tryk på udløseren i 1 minut og 30 sekunder indtil der kommer damp ud BG Натиснете спусъка за 1 минута и 30 секунди докато излезе пара ...

Page 88: ...omiješajte 50 vode iz slavine i 50 demineralizirane vode iz boce Przy użyciu po raz pierwszy z urządzenia może wydobywać się dym i zapach ale nie jest to szkodliwe Powyższe zjawisko które szybko zniknie nie ma wpływu na używanie urządzenia Przy użyciu po raz pierwszy z żelazka mogą wydostawać się małe cząsteczki Są one częścią procesuj fabrykacji i nie mają wpływu ani na użytkownika ani na ubrania...

Page 89: ...ined pehmendajad jne või kondensatsioonivett nt vesi kuivatitest külmkappidest konditsioneeridest vihmavesi Selline vesi sisaldab orgaanilisi jääkmaterjale või mineraale mis kontsentreeruvad kuumuse mõjul ja põhjustavad seadme turtsumist pruunikat määrdumist või seadme enneaegset vananemist ET Enne esmakasutust Esmakordsel kasutamisel võib seadmest eralduda suitsu ja lõhna aga need ei ole kahjulik...

Page 90: ...la 4 Glačalo 5 Sklopivo kućište 6 Blokade visine 7 Parna jedinica 8 Parno crijevo PL 1 Hak na wieszak 2 Pochylająca się deska 3 Podstawa do żelazka 4 Żelazo 5 Składana obudowa 6 Blokada wysokości 7 Jednostka pary 8 Wąż parowy ET 1 Riputuskonks 2 Kallutatav triikimislaud 3 Triikraua alus 4 Triikraud 5 Kokkupandav raam 6 Postide kõrguse lukustid 7 Auruseade 8 Auruvoolik ...

Page 91: ...ljučivanje isključivanje 6 Strujni kabel 7 Spremnik za kamenac 8 Odjeljak spremnika PL 1 Żelazna stopa 2 Spust parowy 3 Pojemnik na wodę 4 Wskaźnik anti calc 5 Przycisk włączania wyłączania 6 Przewód elektryczny 7 Wkład calc 8 Schowek na wkłady ET 1 Triikraua tald 2 Aurupäästik 3 Veepaak 4 Katlakivi eemaldamise märgutuli 5 Toitenupp 6 Elektrijuhe 7 Katlakivi eemaldamise padrun 8 Padrunite pesa ...

Page 92: ...z obu stron deski i podnieś ją poziomo i przechyl ww kierunku tyłu by uzyskać pochyloną pozycję ET Hoidke kahe käega triikimislaua servadest tõstke seda vertikaalselt ja kallutage tahapoole kuni kaldasendi saavutamiseni HR Stavite ruke s obje strane ploče podignite je vertikalno i pogurajte je unatrag sve dok ne bude u horizontalnom položaju PL Ustaw ręce z obu stron deski i podnieś ją poziomo i p...

Page 93: ...inni HR U horizontalnom položaju otpustite okomite blokade Podignite ploču u željeni položaj Zaključajte okomite blokade PL W poziomej pozycji odblokuj blokady słupków Przesuń deskę w górę do żądanej pozycji Zablokuj blokady słupków ET Vabastage postide kõrguse lukustid kui triikimislaud on horisontaalasendis Tõstke triikimislaud soovitud asendisse Lukustage postide kõrguse lukustid HR Ležište gla...

Page 94: ...znaj się z instrukcjami montażu ET Enne seadme sisselülitamist kontrollige et katlakivi eemaldamise padrunid on paigaldatud Padrunite paigaldamise teabe leiate koostejuhiste alt HR Iskopčajte aparat PL Odłącz urządzenie od zasilania ET Ühendage seade vooluvõrgust lahti HR Napunite spremnik za vodu PL Napełnij pojemnik na wodę ET Täitke veepaak HR Otključajte i izvadite spremnik za vodu PL Odblokuj...

Page 95: ...see kaldasendis triikimislauale HR Ukopčajte aparat u utičnicu i uključite ga Pričekajte 45 sekundi PL Należy włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do kontaktu i włączyć urządzenie Odczekać przez 45 sekund ET Ühendage seade vooluvõrku ja lülitage see sisse Oodake 45 sekundit HR Pritisnite okidač na 1 min i 30 s dok ne iziđe para PL Wcisnąć wyzwalacz przez minutę 30 sekund a para wyjdzie ET Vajutage...

Page 96: ... je ploča u nakošenom položaju namjestite hlače za glačanje nogavica PL Włóż spodnie na przechyloną deskę połóż spodnie by je wyprasować ET Jalaosade triikimiseks pange püksid kaldasendis triikimislauale NO HR Nikad nemojte izravno glačati ili glačati s parom odjevni predmet koji netko nosi PL Nigdy nie prasuj bezpośrednio na ubraniu które jest włożone przez inną osobę ET Ärge kunagi triikige riid...

Page 97: ...ądzenie z sieci i odczekaj godzinę aż ostygnie ET Enne harja eemaldamist või paigaldamist lülitage seade välja ja laske sellel vähemalt 1 tunni jooksul maha jahtuda HR Stavite parnu četku na ploču glačala To će vam naknadno pomoći otvoriti vlakna odjevnog predmeta za bolje prodiranje pare PL Wsuń szczotkę pary na żelazko na jego podstawie Pomoże to otworzenie włókien na ubraniu by zaoferować lepsz...

Page 98: ...alusele HR Dvaput pritisnite okidač za paru za ispuštanje mlaza pare PL Wciśnij dwa razy na wyzwalacz parem by zwolnić parę ET Auru võimenduse kasutamiseks vajutage aurupäästikule kaks korda HR Krećite se s aparatom Ukopčajte ga uključite ga i pričekajte 45 s prije glačanja PL Inspekcja urządzenia Podłączenie do sieci odczekanie 45 sekund przed używaniem żelazka ET Liikuge seadmega Ühendage see vo...

Page 99: ...8 minutach bez żadnej czynności jednostka pary przejdzie w tryb czuwania ET Kui seadet ei kasutata 8 minutit lülitub auruseade ooterežiimile HR Nakon 38 minuta neaktivnosti parna jedinica automatski će se isključiti PL Po 38 minutach bez żadnej czynności jednostka pary automatycznie się wyąłczy ET Kui seadet ei kasutata 38 minutit lülitub auruseade automaatselt välja ...

Page 100: ...a jahtuks HR Očistite ploču za glačanje vlažnom spužvom PL Podstawę należy czyścić wilgotną ściereczką ET Puhastage seadme talda niiske käsnaga HR Ispraznite spremnik vode PL Opróżnij pojemnik na wodę ET Tühjendage veepaak HR Ploču glačala nikad nemojte čistiti abrazivnim proizvodima ili površinama PL Nigdy nie używaj produktów ściernych do czyszczenia powierzchni podstawy ET Ärge kunagi kasutage ...

Page 101: ...to ne učinite aparat će se automatski isključiti PL Gdy światełko jest włączone w sposób ciągły wkład calc należy wymienić W przeciwnym razie urządzenie wyłączy się automatycznie ET Kui märgutuli jääb pidevalt põlema tuleb katlakivi eemaldamise padrun viivitamatult välja vahetada Kui seda ei tehta siis lülitub seade automaatselt välja HR Podignite ploču u vertikalni položaj PL Złóż w górę do piono...

Page 102: ...ldamise padrunid HR Izvadite spremnik vode PL Wyjmij pojemnik na wodę ET Eemaldage veepaak HR Bacite stare spremnike za kamenac PL Wyrzuć stare wkłady calc ET Visake vanad katlakivi eemaldamise padrunid ära HR Okrenite parnu jedinicu i otvorite 2 blokade PL Przekręć jednostkę pary i otwórz 2 blokady ET Keerake auruseade teistpidi ja avage 2 lukustit HR Otvorite nove spremnike za kamenac PL Otwórz ...

Page 103: ...u parnu jedinicu PL Włóż wkład calc do jednostki pary ET Paigaldage auruseadmesse uued katlakivi eemaldamise padrunid HR Napunite spremnik za vodu PL Napełnij pojemnik na wodę ET Täitke veepaak HR Zatvorite 2 blokade spremnika za kamenac PL Zamknij 2 blokady wkładów calc ET Sulgege 2 katlakivi eemaldamise padrunite lukustit HR Umetnite spremnik vode i blokirajte ga PL Wóż wodę do pojemnika i zablo...

Page 104: ... ga Pričekajte 45 sekundi PL Należy włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do kontaktu i włączyć urządzenie Odczekać przez 45 sekund ET Ühendage seade vooluvõrku ja lülitage see sisse Oodake 45 sekundit HR Pritisnite okidač na 1 min i 30 s dok ne iziđe para PL Wcisnąć wyzwalacz przez minutę 30 sekund aż para wyjdzie ET Vajutage päästikut 1 minuti 30 sekundi jooksul kuni auru välja hakkab tulema ...

Page 105: ...s sajauciet 50 krāna ūdens kopā ar 50 demineralizēta ūdens Naudojant pirmus kartus iš prietaiso gali sklisti dūmai ir kvapai tačiau tai nėra pavojinga Jie neturi įtakos prietaiso veikimui ir greitai išnyksta Pirmą kartą naudojant iš lygintuvo gali pasirodyti mažų dalelių Jos atsiranda dėl veikimo proceso ir nėra kenksmingos jums ar jūsų drabužiams Po kelių naudojimų jos išnyks Prietaisą naudokite ...

Page 106: ...Αυτό το νερό περιέχει οργανικά απόβλητα ή ανόργανες ουσίες που συγκεντρώνονται με την επίδραση της θερμότητας και προκαλούν πιτσίλισμα νερού καφέ λεκέδες στα υφάσματα ή πρόωρη γήρανση της συσκευής σας EL Πριν από την πρώτη χρήση Κατά τη διάρκεια των πρώτων χρήσεων ενδέχεται να παρατηρηθεί καπνός και οσμή από τη συσκευή ωστόσο αυτά δεν είναι βλαβερά Δεν επηρεάζουν τη χρήση της συσκευής και εξαφανίζ...

Page 107: ...udeklis 5 Saliekams korpuss 6 Augstuma regulēšanas fiksatori 7 Tvaika padeves bloks 8 Tvaika padeves šļūtene LT 1 Pakabinimo kablys 2 Pakreipiama lenta 3 Lygintuvo stovas 4 Lygintuvas 5 Sustumiamas stovas 6 Aukščio fiksatoriai 7 Garų prietaisas 8 Garų žarna EL 1 Άγκιστρο κρεμάστρας 2 Ανακλινόμενη σιδερώστρα 3 Βάση ηλεκτρικού σίδερου 4 Ηλεκτρικό σίδερο 5 Πτυσσόμενο σώμα 6 Ασφάλειες ύψους 7 Μονάδα α...

Page 108: ... Elektriskais vads 7 Atkaļķošanas kasetne 8 Kasetņu nodalījums LT 1 Lygintuvo padas 2 Garų jungiklis 3 Vandens bakelis 4 Kalkių šalinimo šviesos indikatorius 5 Įjungimo išjungimo mygtukas 6 Elektros laidas 7 Kalkių šalinimo kasetė 8 Kasečių skyrius EL 1 Πλάκα σιδερώματος ηλεκτρικού σίδερου 2 Σκανδάλη ατμού 3 Περιέκτης νερού 4 Φωτεινή ένδειξη αφαλάτωσης 5 Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης 6 Καλώ...

Page 109: ...rankomis lentos šonus kelkite vertikaliai ir lenkite atgal iki atlenktos padėties EL Κρατήστε με τα χέρια σας και τις δυο πλευρές της σιδερώστρας ανασηκώστε την κάθετα και κλίνετέ την προς τα πίσω μέχρι να πάρει την επιθυμητή κλίση LV Paceliet gludināšanas dēli vertikāli uz augšu satverot dēli ar abām rokām abās pusēs un nolaidiet virzienā uz aizmuguri līdz tas nonāk horizontālā stāvoklī LT Paimki...

Page 110: ...tālā stāvoklī atbrīvojiet statņu fiksatorus Pēc tam paceliet gludināšanas dēli uz augšu līdz vēlamajam stāvoklim Nostipriniet statņu fiksatorus LT Horizontalioje padėtyje atfiksuokite kojų fiksatorius Kelkite lentą iki pageidaujamos padėties Užfiksuokite kojų fiksatorius EL Στην οριζόντια θέση βγάλτε τους πίρους ασφάλισης Ανασηκώστε τη σιδερώστρα στην επιθυμητή θέση Επανατοποθετήστε τους πίρους ασ...

Page 111: ...εβαιωθείτε ότι τα φυσίγγια αλάτων έχουν τοποθετηθεί προτού να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Για την τοποθέτηση των φυσιγγίων ανατρέξτε στις οδηγίες συναρμολόγησης LV Izvelciet ierīces vadu no kontaktligzdas LT Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo EL Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα LV Uzpildiet ūdens tvertni LT Pripildykite vandens bakelį EL Γεμίστε τον περιέκτη νερού LV Atspiediet nofiksēšanas s...

Page 112: ...μισο πάνω στη σιδερώστρα για να το σιδερώσετε και από τις δυο πλευρές LV Iespraudiet ierīces vadu un ieslēdziet to Uzgaidiet 45 sekundes LT Įjunkite prietaisą į elektros lizdą ir įjunkite mygtuku Palaukite 45 sek EL Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε την Περιμένετε 45 δευτερόλεπτα LV Nospiediet slēdzi un pieturiet 1 minūti 30 sekundes līdz ierīce sāk padot tvaiku LT 1 min ir 30 sek pa...

Page 113: ... uz slīpumā saliekta dēļa lai izgludinātu staru daļas LT Ant palenktos lentos padėkite kelnes norėdami išlyginti klešnes EL Στην κάθετη θέση της σιδερώστρας τοποθετήστε το παντελόνι για να σιδερώσετε τα μπατζάκια NO LV Nekad negludiniet vai nepadodiet tvaiku uz apģērba kas nav novilkts LT Niekada nelyginkite ir negarinkite drabužio jei jį tuo metu kas nors yra apsivilkęs EL Μη σιδερώνετε ποτέ και ...

Page 114: ...ą ir palaukite 1 val kol atvės EL Προτού να αφαιρέσετε ή να προσαρτήσετε τη βούρτσα απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει για 1 ώρα LV Uzlieciet uz gludināšanas virsmas tvaika suku Tas palīdzēs atvērt apģērba šķiedras lai uzlabotu tvaika caurlaidību LT Uždėkite garinį šepetį ant lygintuvo pado Vėliau su juo lengviau praskleisite drabužio pluoštą kad geriau įsiskverbtų garai EL Τοποθ...

Page 115: ... Lai padotu tvaiku pastiprināti nospiediet tvaika padeves slēdzi divreiz LT Du kartus paspauskite garų jungiklį norėdami išleisti garų srautą EL Πιέστε τη σκανδάλη ατμού δυο φορές ώστε να απελευθερώσει την ώθηση ατμού LV Pārvietojietkopāarierīci Pievienojietbarošanasavotam ieslēdzietunuzgaidiet45sekundes pirmsgludekļalietošanas LT Judėkite aplink su prietaisu Įjunkite jį į elektros lizdą įjunkite ...

Page 116: ...as režīmā LT Nenaudojant 8 min garų prietaise įsijungs budėjimo režimas EL Μετά από 8 λεπτά αδράνειας η μονάδα ατμού θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής LV Ja ierīce netiek izmantota 38 minūtes tvaika padeves bloks automātiski izslēgsies LT Nenaudojant 38 min garų prietaisas automatiškai išsijungs EL Μετά από 38 λεπτά αδράνειας η μονάδα ατμού θα απενεργοποιηθεί αυτόματα ...

Page 117: ... virsmu ar mitru drānu LT Nuvalykite lygintuvo padą drėgna kempine EL Καθαρίστε τη βάση ηλεκτρικού σίδερου με νωπό σφουγγάρι LV Izlejiet no tvertnes ūdeni LT Ištuštinkite vandens bakelį EL Αδειάστε τον περιέκτη νερού LV Gludināšanas virsmas tīrīšanai nekad nelietojiet abrazīvus izstrādājumus vai virsmas LT Niekada nenaudokite abrazyvinių produktų ar paviršių lygintuvo padui valyti EL Μη χρησιμοποι...

Page 118: ...LT Kai lemputė dega nuolatos reikia nedelsiant pakeisti kalkių šalinimo kasetes Jei nepakeisite prietaisas automatiškai išsijungs EL Όταν η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά το φυσίγγιο αλάτων πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα Στην αντίθετη περίπτωση η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα LV Pēc tam paceliet gludināšanas dēli uz augšu vertikālā stāvoklī LT Pastatykite lentą į vertikalią padėtį EL Σηκώστε...

Page 119: ...άτων LV Izņemiet ūdens tvertni LT Nuimkite vandens bakelį EL Αφαιρέστε τον περιέκτη νερού LV Vecās kasetnes ir jāizmet LT Išmeskite senas kalkių šalinimo kasetes EL Πετάξτε τα παλιά φυσίγγια αλάτων LV Pagrieziet tvaika padeves bloku otrādi un atveriet abus aizbāžņus LT Apverskite garų prietaisą ir atidarykite 2 fiksatorius EL Αναποδογυρίστε τη μονάδα ατμού και ανοίξτε τις 2 ασφάλειες LV Atveriet j...

Page 120: ...eves blokā LT Įdėkite kalkių šalinimo kasetes į garų prietaisą EL Εισαγάγετε τα φυσίγγια αλάτων στη μονάδα ατμού LV Uzpildiet ūdens tvertni LT Pripildykite vandens bakelį EL Γεμίστε τον περιέκτη νερού LV Aizveriet abus atkaļķošanas kasetņu aizbāžņus LT Uždarykite 2 kalkių šalinimo kasečių fiksatorius EL Κλείστε τις 2 ασφάλειες των φυσιγγίων ατμού LV Ievietojiet ūdens tvertni un nofiksējiet LT Įdėk...

Page 121: ...slēdziet to Uzgaidiet 45 sekundes LT Įjunkite prietaisą į elektros lizdą ir įjunkite mygtuku Palaukite 45 sek EL Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε την Περιμένετε 45 δευτερόλεπτα LV Nospiediet slēdzi un pieturiet 1 minūti 30 sekundes līdz ierīce sāk padot tvaiku LT 1 min ir 30 sek palaikykite paspaudę jungiklį kol pasirodys garai EL Πιέστε τη σκανδάλη για 1 λεπτό και 30 δευτερόλεπτα μ...

Page 122: ...neralizált vízzel La prima utilizare este posibil ca aparatul să emită fum și miros dar acestea nu sunt periculoase Acestea nu vor afecta utilizarea aparatului și vor dispărea rapid La prima utilizare particule mici se pot desprinde din fierul de călcat Acestea fac parte din procesul de fabricație și nu vă afectează pe dumneavoastră sau articolele de îmbrăcăminte Ele vor dispărea după câteva utili...

Page 123: ...e supstance omekšivače itd ili kondenzovanu vodu na primer vodu iz mašina za sušenje veša vodu iz frižidera vodu iz klima uređaja kišnicu Ta voda sadrži organske otpadne materijale ili minerale koji se koncentrišu pod uticajem toplote i koji prouzrokuju prskanje smeđa obojenja ili prevremeno starenje uređaja SR Pre prve upotrebe Prilikom prvih upotreba uređaj može da ispušta dim i neugodan miris a...

Page 124: ... rögzítő 7 Gőzölő egység 8 Gőzölő tömlő RO 1 Cârlig de suspendare umeraș 2 Masă înclinabilă 3 Suport pentru fier de călcat 4 Fier de călcat 5 Suport cu înălțime reglabilă 6 Cleme de blocare înălțime 7 Unitate de producere abur 8 Furtun pentru abur SR 1 Kuka za vešalicu 2 Nagibna daska 3 Površina za odlaganje pegle 4 Pegla 5 Postolje na sklapanje 6 Blokirni elementi za visinu 7 Parna jedinica 8 Cre...

Page 125: ...esítő betét 8 Betéttartó rekesz RO 1 Talpă fier de călcat 2 Declanșator de abur 3 Rezervor de apă 4 Indicator luminos anti calcar 5 Buton Pornit Oprit 6 Cablu electric 7 Cartuș anti calcar 8 Compartiment cartușuri SR 1 Površina za peglanje 2 Okidač za paru 3 Rezervoar za vodu 4 Svetlosni indikator za uklanjanje kamenca 5 Taster za uključivanje isključivanje On Off 6 Strujni kabl 7 Uložak za uklanj...

Page 126: ... Apucați cu mâinile de fiecare latură a mesei ridicați o și înclinați o pe spate până în poziția înclinată SR Stavite ruke sa svake strane daske podignite je vertikalno i nagnite prema nazad do nagnutog položaja HU Fogja meg két kézzel a deszka két oldalát függőlegesen emelje fel és állítsa vízszintes helyzetbe RO Apucați cu mâinile de fiecare latură a mesei ridicați o și înclinați o pe spate până...

Page 127: ...zetben engedje ki a rögzítőrudakat Állítsa a deszkát a kívánt helyzetbe Rögzítse a rögzítőrudakat RO În poziția orizontală deblocați clemele de blocare a înălțimii Ridicați masa în poziția dorită Blocați clemele de blocare a înălțimii SR U horizontalnom položaju odbravite blokirne elemente na cevi Podignite dasku do željenog položaja Zabravite blokirne elemente na cevi HU Mozgassa a készülék elejé...

Page 128: ...ntruinstalareacartușelor vărugămconsultațiinstrucțiuniledeasamblare SR Preuključivanjauređaja uveritesedajeuložakzauklanjanjekamencapostavljen Informacijeopostavljanjuuloškapotražiteuuputstvimazasastavljanje HU Húzza ki a készüléket RO Decuplați aparatul de la priză SR Isključite uređaj iz strujnog napajanja HU Töltse fel a víztartályt RO Umpleți rezervorul de apă SR Napunite rezervoar za vodu HU ...

Page 129: ...m položaju stavite košulju na dasku za peglanje zadnje i prednje strane HU Csatlakoztassaa készüléket éskapcsoljabe Várjon45másodpercig RO Conectați aparatul la priză și porniți l Așteptați timp de 45 de secunde SR Priključite uređaj na strujno napajanje i uključite ga Sačekajte 45 sekundi HU Nyomja a triggert 1 30 percig amíg gőz nem jön belőle RO Apăsați declanșatorul timp de 1 minut și 30 de se...

Page 130: ...ju HU Döntött pozícióban helyezze fel a nadrágot hogy kivasalja a szárait RO Pe masa înclinată amplasați pantalonii pentru călcarea cracilor SR Na nagnutu dasku stavite pantalone za peglanje nogavica NO HU Soha ne vasaljon vagy gőzöljön olyan ruhát amelyet valaki éppen viselt RO Nu călcați niciodată sau să călcați cu abur direct pe un articol vestimentar purtat de o persoană SR Nemojte nikada da d...

Page 131: ...ate sau de a monta peria opriți aparatul și lăsați l să se răcească timp de 1 oră SR Pre uklanjanja ili stavljanja četke isključite uređaj i sačekajte 1 čas da se ohladi HU Helyezze a gőzölő kefét a vasalótalpra Ez később segít hogy a ruha anyagán jobban áthatoljon a gőz RO Amplasați peria pe talpa fierului de călcat Mai târziu aceasta va ajuta la desfacerea fibrelor textile pentru o mai bună pene...

Page 132: ...e HU Nyomja meg a gőzfújó triggert kétszer az erősebb gőzölés érdekében RO Apăsați de două ori pe declanșatorul de abur pentru a elibera jetul de abur SR Za otpuštanje parnog mlaza dva puta pritisnite okidač za paru HU Mozgassa körbe a készüléket Csatlakoztassa kapcsolja be és várjon 45 másodpercig mielőtt a vasalót használni kezdené RO Deplasați văcuaparatul Conectați llaoprizăelectrică porniți l...

Page 133: ...După 8 minute de neutilizare unitatea de abur va comuta pe modul de veghe SR Posle 8 minuta neaktivnosti parna jedinica prelazi u režim pripravnosti HU Ha 38 percig nem használja a gőzölő egység automatikusan kikapcsol RO După 38 de minute de neutilizare unitatea de abur se va opri automat SR Posle 38 minuta neaktivnosti parna jedinica se automatski isključuje ...

Page 134: ...es szivaccsal végezze RO Curățați talpa fierului de călcat cu un burete umed SR Površinu za peglanje očistite vlažnim sunđerom HU Ürítse ki a víztartályt RO Goliți rezervorul de apă SR Ispraznite rezervoar za vodu HU Soha ne használjon súrolószert vagy súroló hatású felületeket a vasalótalp tisztításához RO Nu utilizați niciodată produse sau suprafețe abrazive pentru a curăța talpa fierului de căl...

Page 135: ... nem teszi meg a készülék automatikusan kikapcsol RO Când indicatorul luminos este aprins continuu cartușele anti calcar trebuie înlocuite imediat În caz contrar aparatul se va opri automat SR Kada svetlosni indikator stalno svetli uložak za uklanjanje kamenca treba odmah zameniti Ako se uložak za uklanjanje kamenca ne zameni uređaj se automatski isključuje HU Állítsa a deszkát a függőleges helyze...

Page 136: ...HU Vegye ki a víztartályt RO Scoateți rezervorul de apă SR Skinite rezervoar za vodu HU Dobja ki a régi vízkőmentesítő betétet RO Eliminați cartușele uzate SR Iskorišćeni uložak za uklanjanje kamenca odložite u otpad HU Fordítsa meg a gőzölő egységet és nyissa ki a 2 rögzítőt RO Răsturnați unitatea de abur și desfaceți cele 2 cleme de prindere SR Okrenite parnu jedinicu i otvorite 2 blokirna eleme...

Page 137: ...égbe RO Introduceți cartușele în unitatea de abur SR Stavite uložak za uklanjanje kamenca u parnu jedinicu HU Töltse fel a víztartályt RO Umpleți rezervorul de apă SR Napunite rezervoar za vodu HU Zárja le a vízkőmentesítő betét rögzítőit RO Închideți cele 2 cleme de prindere ale cartușelor anti calcar SR Zatvorite 2 blokirna elementa na ulošku za uklanjanje kamenca HU Helyezze be a víztartályt és...

Page 138: ...t és kapcsolja be Várjon 45 másodpercig RO Conectați aparatul la priză și porniți l Așteptați timp de 45 de secunde SR Priključite uređaj na strujno napajanje i uključite ga Sačekajte 45 sekundi HU Nyomja a triggert 1 30 percig amíg gőz nem jön belőle RO Apăsați declanșatorul timp de 1 minut și 30 de secunde până când aburul începe să iasă din fier SR Pritiskajte okidač 1 minut i 30 sekundi do izl...

Page 139: ...ý typ vody používať Váš spotrebič bol navrhnutý na používanie vody z vodovodu Funkcia samočistenia sa však musí vykonávať pravidelne pre parnú komoru za účelom odstránenia vodného kameňa Ak je vaša voda príliš tvrdá zmiešajte 50 vody z vodovodu a 50 balenej demineralizovanej vody DÔLEŽITÉ Nikdy nepoužívajte vodu obsahujúcu aditívna škrob parfum aromatické látky zmäkčovadlá atď alebo kondenzačnú vo...

Page 140: ...a pojavita dim ali neprijeten vonj vendar nista škodljiva Ne vplivata na uporabo aparata in hitro izgineta Pri prvi uporabi se lahko iz likalnika pojavijo manjši delci To so ostanki proizvodnega procesa in ne vplivajo na vas ali vaša oblačila Po nekaj uporabah bodo delci izginili Aparat uporabljajte le na čisti podlagi da ne poškodujete osnovne plošče vodoravne ali navpične površine Kakšno vodo la...

Page 141: ...Závesný háčik 2 Naklápacia doska 3 Opierka pre žehličku 4 Žehlička 5 Sklopné teleso 6 Pätice pre nastavenie výšky 7 Parná jednotka 8 Parná hadica SL 1 Obešalo 2 Nagibna plošča 3 Odlagalna plošča za likalnik 4 Likalnik 5 Zložljivo podnožje 6 Zaklep za nastavitev višine 7 Parna enota 8 Parna cev ...

Page 142: ...ásobník vody 4 Kontrolka odvápnenia 5 Hlavný vypínač 6 Elektrický kábel 7 Odvápňovacia kazeta 8 Priehradka pre kazety SL 1 Likalna plošča 2 Parni sprožilec 3 Rezervoar za vodo 4 Indikator za odstranjevanje vodnega kamna 5 Gumb za vklop in izklop On Off 6 Električni kabel 7 Kartuša za vodni kamen 8 Predal za kartušo ...

Page 143: ...e obe strany dosky zdvihnite ju v zvislom smere a nakloňte dozadu do požadovanej polohy SL Ploščo primite na obeh straneh jo navpično dvignite in nagnite nazaj v nagnjen položaj SK Rukami uchopte obe strany dosky zdvihnite ju v zvislom smere a nakloňte dozadu do vodorovnej polohy SL Ploščo primite na obeh straneh jo navpično dvignite in nagnite nazaj v vodoraven položaj ...

Page 144: ...spusti Med manipulacijami ploščo držite SK V zvislej polohe odblokujte stojanové pätice Zdvihnite dosku do požadovanej polohy Zamknite stojanové pätice SL V vodoravnem položaju odkleniti zaklepa na palicah Ploščo dvignite v želeni položaj Zaklenite zaklepa na palicah SK Posuňte opierku pre žehličku na prednú stranu spotrebiča a nastavte najvhodnejšiu polohu SL Odlagalno ploščo za likalnik premakni...

Page 145: ...ženie odvápňovacích kaziet SL Prepričajte se da je kartuša za vodni kamen pred vklopom aparata nameščena Za nameščanje kartuše si oglejte navodila za sestavljanje SK Odpojte spotrebič SL Izklopite aparat SK Naplňte nádrž na vodu SL Dolijte vodo v rezervoar za vodo SK Odistite a vyberte nádrž na vodu SL Odklenite in odstranite rezervoar za vodo SK Vložte nádrž na vodu a zaistite ju SL Vstavite reze...

Page 146: ...li zadnú a prednú časť SL Ko je plošča v nagnjenem položaju nanjo položite srajco da zlikate njen sprednji in hrbtni del SK Pripojte spotrebič a zapnite Počkajte 45 sekúnd SL Vklopite aparat Počakajte 45 sekund SK Stlačte spúšť na 1 minútu 30 sekúnd až kým para neuniká SL 1 minuto in 30 sekund držite parni sprožilec dokler ne začne izhajati para SK Použite dosku v horizontálnej polohe na žehlenie ...

Page 147: ...atančno likanje uporabite ploščo v vodoravnem položaju SK Položte nohavice na šikmú dosku pre žehlenie nohavíc SL Hlače zlikajte na nagnjeni plošči NO SK Nikdy priamo nežehlite ani nenaparujte oblečenie ktoré má niekto oblečené SL Oblačila ne smete nikoli likati ali parno likati na človeku ...

Page 148: ...od elektrickej siete a nechajte vychladnúť jednu hodinu SL Preden odstranite ali namestite krtačo aparat izklopite in počakajte 1 uro da se ohladi SK Nasaďte naparovaciu kefu na žehliacu plochu Neskôr to pomôže otvoriť vlákna pre lepšiu penetráciu pary SL Parno krtačo položite na likalno ploščo Ta krtača dodatno odpre vlakna na tkanini in omogoča večjo prepustnost vlage SK Použite štipce na prichy...

Page 149: ...na základňu SL Likalnik in odlagalno ploščo za likalnik položite na osnovno enoto SK Dvakrát stlačte naparovaciu spúšť pre zvýšenie toku pary SL Parni sprožilec pritisnite dvakrat da sprostite izpust pare SK Premiestnite sa so spotrebičom Pripojte ho zapnite a počkajte 45 sekúnd pred použitím žehličky SL Premaknite aparat Vklopite ga in pred uporabo počakajte 45 sekund SK Počas manipulácie s výrob...

Page 150: ...inútach nečinnosti sa parná jednotka prepne do režimu pohotovosti SL Po 8 minutah nedejavnosti parna enota preklopi v način pripravljenosti SK Po 38 minútach nečinnosti sa parná jednotka automaticky vypne SL Po 38 minutah nedejavnosti se parna enota samodejno izklopi ...

Page 151: ... da se ohladi SK Vyčistite žehliacu plochu vlhkou špongiou SL Likalno ploščo očistite z vlažno gobo SK Vyprázdnite nádrž na vodu SL Izpraznite rezervoar za vodo SK Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky na čistenie žehliacej plochy SL Za čiščenje likalne plošče ne uporabljajte abrazivnih izdelkov ali izdelkov z abrazivno površino SK Posuňte opierku pre žehličku na zadnú stranu dosky SL Odlagalno...

Page 152: ...na ANTI CALC SK Keď kontrolka svieti nepretržite je nutné ihneď vymeniť kazety V opačnom prípade sa spotrebič automaticky vypne SL Če lučka gori neprekinjeno morate kartušo za odstranjevanje vodnega kamna nemudoma odstraniti V nasprotnem primeru se bo aparat samodejno izključil SK Zdvihnite dosku do zvislej polohy SL Ploščo prekucnite v navpični položaj SK Sklopte výrobok na chrbát presuňte ho a p...

Page 153: ...ušo za odstranjevanje vodnega kamna SK Vyberte nádrž na vodu SL Odstranite posodo za vodo SK Vyhoďte staré odvápňovacie kazety SL Staro kartušo za odstranjevanje vodnega kamna zavrzite SK Prevráťte parnú jednotku a otvorte 2 priehradky SL Parno enoto obrnite in 2 zaklepa odprite SK Otvorte nové odvápňovacie kazety SL Odprite novo kartušo za odstranjevanje vodnega kamna ...

Page 154: ...e odvápňovacie kazety do parnej jednotky SL Kartušo za odstranjevanje vodnega kamna vstavite v parno enoto SK Naplňte nádrž na vodu SL Dolijte vodo v rezervoar za vodo SK Zatvorte 2 priehradky pre odvápňovacie kazety SL Zaprite 2 čepa na kartuši za odstranjevanje vodnega kamna SK Vložte nádrž na vodu a zaistite ju SL Vstavite rezervoar za vodo in ga zaklenite ...

Page 155: ...kalnik in parno enoto položite na osnovno enoto SK Pripojte spotrebič a zapnite Počkajte 45 sekúnd SL Vklopite aparat Počakajte 45 sekund SK Stlačte spúšť na 1 minútu 30 sekúnd až kým para neuniká SL 1 minuto in 30 sekund držite parni sprožilec dokler ne začne izhajati para ...

Page 156: ...va se voda upotrebljava Pegla je predviđena za upotrebu s vodom iz slavine Međutim potrebno je redovno upotrebljavati funkciju samočišćenja parne komore radi uklanjanja vodenog kamenca Ako je voda koju upotrebljavate vrlo tvrda pomiješajte 50 vode iz slavine i 50 demineralizirane vode iz boce VAŽNO Nemojte nikada upotrebljavati vodu koja sadrži aditive sredstvo za štirkanje parfem aromatične supst...

Page 157: ...ิ นออกมาจากเครื องใช แต ไม เป นอันตราย ควันและกลิ นนี ไม ส ง ผลต อการใช งานและจะหายไปในไม ช า เมื อใช งานครั งแรก อาจมีอนุภาคขนาดเล กออกมาจากเตารีด อนุภาคเหล านี เป นส วนหนึ งของ กระบวนการผลิต และไม ส งผลกระทบต อคุณหรือเสื อผ าของคุณ ซึ งจะหายไปหลังจากใช งานสองถึง สามครั ง ใช เครื องใช บนพื นผิวเรียบเท านั น เพื อไม ให กีดขวางฐานเครื องใช พื นผิวแนวนอนหรือแนวตั ง ใช น ำประเภทใด เตารีดนี ได รับการอ...

Page 158: ... BS 1 Kuka za vješalicu 2 Nagibna daska 3 Površina za odlaganje pegle 4 Pegla 5 Sklopivo postolje 6 Blokirni elementi za visinu 7 Parna jedinica 8 Parno crijevo TH 1 ตะขอแขวน 2 กระดานแบบปรับเอียงได 3 ที วางเตารีด 4 เตารีด 5 โครงปรับระดับได 6 ตัวล อกความสูง 7 ชุดท ำไอน ำ 8 สายพ นไอน ำ ...

Page 159: ...č za paru 3 Spremnik za vodu 4 Svjetlosni indikator za uklanjanje kamenca 5 Dugme za uključivanje isključivanje On Off 6 Strujni kabl 7 Uložak za uklanjanje kamenca 8 Odjeljak za uložak TH 1 หน าเตารีด 2 ปุ มท ำไอน ำ 3 ถังน ำ 4 สัญญาณไฟดักจับตะกรัน 5 ปุ มเปิด ปิด 6 สายไฟ 7 ไส กรองตะกรัน 8 ช องไส กรอง ...

Page 160: ... svake strane daske podignite je okomito i nagnite prema nazad do nagnutog položaja TH ใช มือจับแต ละข างของกระดาน ยกขึ นในแนวตั ง และเอียงไปทางด านหลังจนกว าจะอยู ในแนวเอียง BS Stavite ruke sa svake strane daske podignite je okomito i nagnite prema nazad do vodoravnog položaja TH ใช มือจับแต ละข างของกระดาน ยกขึ นในแนวตั ง และเอียงไปทางด านหลังจนกว าจะอยู ในแนวราบ ...

Page 161: ...ลื อนลง จับกระดานไว ขณะปรับระดับ BS U vodoravnom položaju odbravite blokirne elemente na cijevi Podižite dasku do željenog položaja Zabravite blokirne elemente na cijevi TH ปลดล อกตัวล อกเสาขณะอยู ในแนวราบ ดึงกระดานขึ นจนถึงต ำแหน งที ต องการ ล อกตัวล อกเสา BS Pomjerite površinu za odlaganje pegle ispred uređaja i namjestite je u najprikladniji položaj TH เลื อนที วางเตารีดมาหน าเครื องใช และปรับใ...

Page 162: ...ju uloška potražite u uputstvima za sastavljanje TH ตรวจสอบให แน ใจว าติดตั งไส กรองตะกรันแล ว ก อนเปิดเครื อง ในการติดตั งไส กรองตะกรัน กรุณาดูค ำแนะน ำในการการประกอบ BS Isključite uređaj iz strujnog napajanja TH ถอดปลั กเครื องใช BS Napunite spremnik za vodu TH เติมน ำลงในถังน ำ BS Odbravite i izvadite spremnik za vodu TH ปลดล อกและถอดถังน ำออก BS Stavite spremnik za vodu i zabravite ga TH ใส ถั...

Page 163: ...je stražnje i prednje strane TH ในแนวเอียง สวมเสื อเชิ ตใส กระดานเพื อรีดด านหน าและด านหลัง BS Priključite uređaj na strujno napajanje i uključite ga Pričekajte 45 sekundi TH เสียบปลั กเครื องใช และเปิด เครื อง รอ 45 วินาที BS Pritišćite okidač 1 minutu i 30 sekundi do izlaska pare TH กดปุ มเป นเวลา 1 นาที 30 วินาที จนกว าไอน ำจะออกมา BS Za peglanje detalja upotrebljavajte dasku u vodoravnom polo...

Page 164: ...u TH ใช กระดานในแนวราบเพื อรีดส วนปลีกย อย BS Na nagnutu dasku stavite hlače za peglanje nogavica TH วางกางเกงขายาวบนกระดานที ปรับเอียงเพื อ รีดขากางเกง NO BS Nemojte nikada direktno peglati ili peglati s parom odjeću koju neko nosi na sebi TH ห ามรีดหรือใช ไอน ำโดยตรงบนเสื อผ าที คนสวมอยู ...

Page 165: ...avljanja četke isključite uređaj i pričekajte 1 sat da se ohladi TH ก อนถอดหรือติดตั งแปรง ปิดเครื องใช แล วปล อย ให เครื องคลายความร อนเป นเวลา 1 ชั วโมง BS Stavite parnu četku na površinu za peglanje To će kasnije pomoći u otvaranju vlakana odjeće za bolje prodiranje pare TH ใส แปรงปัดผ าเข ากับหน าเตารีด ซึ งจะช วยให ไอ น ำแทรกซึมเข าสู ใยผ าได ดีขึ น BS Za održavanje odjeće na daski upotreblja...

Page 166: ...TH จัดต ำแหน งเตารีดและที วาง เตารีดบนฐาน BS Za otpuštanje parnog mlaza dva puta pritisnite okidač za paru TH กดปุ มท ำไอน ำสองครั ง เพื อปล อยการเพิ ม ไอน ำ BS Pomjerajte se okolo s uređajem Priključite uređaj na strujno napajanje uključite ga i pričekajte 45 sekundi prije upotrebe pegle TH เลื อนไปตามเครื องใช เสียบ ปลั ก เปิดเครื องใช และรอ 45 วินาทีก อนใช เตารีด BS Prilikom podešavanja proizvo...

Page 167: ...aktivnosti parna jedinica prelazi u režim pripravnosti TH หลังจากไม มีการใช งานเป นเวลา 8 นาที ชุดท ำไอน ำจะเปลี ยนเป นโหมดสแตนด บาย BS Nakon 38 minuta neaktivnosti parna jedinica automatski se isključuje TH หลังจากไม มีการใช งานเป นเวลา 38 นาที ชุดท ำไอน ำจะหยุดท ำงานโดยอัตโนมัติ ...

Page 168: ...อง รอ 1 ชั วโมง เพื อให ปล อยให เครื องคลาย ความร อน BS Površinu za peglanje očistite vlažnom spužvom TH ท ำความสะอาดหน าเตารีด ด วยฟองน ำชุบน ำหมาด ๆ BS Ispraznite spremnik za vodu TH เทน ำออกจากถังน ำ BS Za čišćenje površine za peglanje nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine TH ห ามใช ผลิตภัณฑ หรือพื น ผิวขัดลอกท ำความสะอาด หน าเตารีด BS Premjestite površinu za odlaganje ...

Page 169: ...jetli uložak za uklanjanje kamenca je potrebno odmah zamijeniti Ako se uložak za uklanjanje kamenca ne zamijeni uređaj se automatski isključuje TH เมื อสัญญาณไฟสว างขึ นอย างต อเนื อง ต องเปลี ยนไส กรอง ตะกรันทันที มิฉะนั น เครื องจะหยุดท ำงานโดยอัตโนมัติ BS Nagnite dasku u okomit položaj TH พลิกกระดานให อยู ในแนวตั ง BS Nagnite proizvod na stražnju stranu kako biste ga premjestili i pospremite ga...

Page 170: ...ložak za uklanjanje kamenca TH ถอดไส กรองตะกรันออก BS Izvadite spremnik za vodu TH ถอดถังน ำออก BS Iskorišteni uložak za uklanjanje kamenca odložite u otpad TH ทิ งไส กรองตะกรันเก า BS Okrenite parnu jedinicu i otvorite 2 blokirna elementa TH พลิกชุดท ำไอน ำกลับด าน และเปิดตัวล อก 2 อัน BS Otvorite novi uložak za uklanjanje kamenca TH เปิดไส กรองตะกรันใหม ...

Page 171: ... ที เหมาะสม BS Stavite uložak za uklanjanje kamenca u parnu jedinicu TH ใส ไส กรองตะกรันลงในชุด ท ำไอน ำ BS Napunite spremnik za vodu TH เติมน ำลงในถังน ำ BS Zatvorite 2 blokirna elementa na ulošku za uklanjanje kamenca TH ปิดตัวล อก 2 อันของไส กรองตะกรัน BS Stavite spremnik za vodu i zabravite ga TH ใส ถังน ำแล วล อกให แน น ...

Page 172: ...ตารีดและชุดท ำไอน ำ บนฐาน BS Priključite uređaj na strujno napajanje i uključite ga Pričekajte 45 sekundi TH เสียบปลั กเครื องใช และเปิด เครื อง รอ 45 วินาที BS Pritišćite okidač 1 minutu i 30 sekundi do izlaska pare TH กดปุ มเป นเวลา 1 นาที 30 วินาทีจนกว าไอน ำจะออกมา ...

Page 173: ...7 3 12 13 14 45 s ON I II 1min 30s AR على البخار ووحدة المكواة ضع القاعدة AR الكهربائي بالتيار الجهاز اوصل ثانية 45 لمدة انتظر له ّ غ وش AR 1 لمدة البخار زناد على اضغط يخرج أن الى ثانية 30 و دقيقة البخار ...

Page 174: ... 7 10 11 12 8 9 x2 CLICK AR الموانع عنها انزع AR الوضع على البخار وحدة ضع الصحيح AR وحدة في الخرطوشات أدخل البخار AR الماء خزان امأل AR منع خرطوشات في القفلين اقفل التكلس AR مكانه الى الماء خزان أدخل واقفله ...

Page 175: ... 4 2 5 3 6 1h I II II I x2 AR انتظر الجهاز تشغيل أوقف يبرد لكي واحدة ساعة لمدة AR التكلس منع خرطوشات انزع AR الماء خزان افصل AR الخرطوشات من تخلص القديمة AR وافتح البخار وحدة اقلب القفلين AR الجديدة الخرطوشات افتح ...

Page 176: ...رطوشة تقترب عندما للترسبات المضاد ANTI CALC AR يجب باستمرار التشغيل وضع في الضوئي المؤشر يكون عندما إيقاف فسيتم كذلك األمر يكن لم إذا الحال في الخرطوشات تغيير ً ا أوتوماتيكي الجهاز تشغيل AR العمودي الوضع الى اللوح اقلب AR لزم إذا وترتيبه لنقله ظهره على المنتج اقلب األمر ...

Page 177: ... انتظر الجهاز تشغيل أوقف يبرد لكي واحدة ساعة لمدة AR انتظر الجهاز تشغيل أوقف يبرد لكي واحدة ساعة لمدة AR بإسفنجة المكواة نعل نظف رطبة AR الماء خزان أفرغ AR أو اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ًا ﺪ أﺑ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ نعل ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻜﺎﺷطﺔ المواد المكواة AR الجزء الى المكواة قاعدة ل ّ حو اللوح من الخلفي ...

Page 178: ...1 7 8 1 1 2 2 3 3 8 min 38 min OFF األوتوماتيكي التوقف AR االستعداد وضعية إلى البخار وحدة تتحول سوف التشغيل عدم من دقائق 8 بعد AR ً ا أوتوماتيكي البخار وحدة تشغيل إيقاف سيتم التشغيل عدم من دقيقة 38 بعد ...

Page 179: ...ار وحدة افصل وقاعدتها المكواة افصل AR على قاعدتها و المكواة ضع القاعدة AR دﻓﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل اﻟﺒﺨﺎر زناد ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺗﻴﻦ اﺿﻐﻂ اإلضافية البخار AR المنتج وأوصل القاعدة حرك وانتظر له ّ غ وش الكهربائي بالتيار استخدام قبل ثانية 45 لمدة المكواة AR الجهاز مع التعامل أثناء المكواة حرارة من الحذر توخي ُرجى ي ...

Page 180: ...R الموضوعة المالبس ّ لكي العالقة خطاف استعمل العالقة على AR الجهاز تشغيل أوقف تركيبها أو الفرشاة فصل قبل ساعة لمدة ليبرد واتركه AR يساعد هذا المكواة نعل على البخار فرشاة ضع البخار تغلغل لتحسين المالبس ألياف فتح على الحقا AR اللوح على المالبس لتثبيت المشابك استعمل ...

Page 181: ...1 8 1 السراويل AR التفاصيل ّ لكي األفقي الوضع في اللوح استخدم AR األرجل لكي السروال ضع المائل اللوح على NO AR يرتديها التي المالبس على مباشرة البخار توجه أو تكو ال ما شخص ...

Page 182: ... II AR قاعدتها على المكواة ضع AR والصدر الظهر ّ لكي اللوحة على القميص ضع المائل الوضع على AR الكهربائي بالتيار الجهاز اوصل ثانية 45 لمدة انتظر له ّ غ وش AR 1 لمدة البخار زناد على اضغط يخرج أن الى ثانية 30 و دقيقة البخار AR األفقي الوضع في اللوح استخدم التفاصيل ّ لكي ...

Page 183: ... للمرة المكواة استعمال AR يرجى الخرطوشات لضبط الجهاز تشغيل قبل الترسبات خرطوشة ضبط من تأكد التجميع تعليمات إلى الرجوع AR الكهربائي التيار عن الجهاز افصل AR الماء خزان امأل AR مكانه من وأخرجه الماء خزان حرر AR واقفله مكانه الى الماء خزان أدخل ...

Page 184: ...1 2 2 3 3 AR التالعب أثناء امسكها اللوحة تنخفض قد األعمدة قفالت فتح عند AR األعمدة قفالت اقفل تريده الذي الوضع نحو اللوحة اسحب األعمدة قفالت افتح األفقي الوضع في AR مالئمة األكثر الوضعية حسب واضبطها الجهاز من األمامي الجزء على المكواة قاعدة حرك ...

Page 185: ...ي اللوح جعل األفقي الوضع إلى اللوحة حرك 1 1 2 2 3 3 AR المائل الوضع إلى تصل حتى الخلف إلى واملها ًا ي عمود وارفعها اللوحة جوانب من جانب كل على يديك ضع AR األفقي الوضع في تصبح حتى الخلف إلى وأملها ًا ي عمود وارفعها اللوحة من جانب كل على يديك ضع ...

Page 186: ...1 8 6 البخار ووحدة المكواة 1 2 3 6 4 5 7 8 AR 1 المكواة نعل 2 البخار زناد 3 الماء خزان 4 ضد ضوئي مؤشر الترسبات 5 إيقاف تشغيل زر 6 الكهربائي السلك 7 ضد خرطوشة الترسبات 8 الخرطوشات ُجيرة ح ...

Page 187: ...1 8 7 1 ج ت ن م ل ا ء ا ز ج أ ف ص و المنتج 1 2 3 5 6 7 4 8 AR 1 العالقة اف ّ خط 2 لإلمالة قابل لوح 3 المكواة قاعدة 4 المكواة 5 للطي قابل الشكل 6 اإلرتفاع ضوابط 7 البخار وحدة 8 البخار خرطوم ...

Page 188: ...ﺢ ﻋﻠﻰ ﻓﻘﻂ اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﺨﺪم استخدامه يمكن المياه من نوع أي البخار ُجيرة ح على بانتظام الذاتي التنظيف وظيفة إجراء يجب ذلك ومع الصنبور مياه إلستخدام المكواة هذه تصميم تم ُقطرة م ال المياه من 50 مع الصنبور ماء من 50 خلط ُرجى ي للغاية ً ال ثقي الماء كان إذا الترسبات إلزالة هام ُلطفات م ال العطرية المواد العطور النشا إضافات على يحتوي الذي الماء تستخدم ال الثالجات مياه المجففات عن الصادرة المياه المثال سبيل...

Page 189: ......

Page 190: ......

Page 191: ......

Page 192: ......

Reviews: