background image

PROBLEMAS

CAUSAS POSIBLES

SOLUCIONES

El agua sale por los
agujeros de la suela.

La temperatura elegida no permite
crear vapor.
Utiliza vapor mientras que la
plancha no está suficientemente
caliente.
Utiliza el botón de extra vapor
demasiado a menudo.
El caudal de vapor es demasiado
importante.
Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo, sin vaciarla y sin
poner el mando en

.

Ponga el termostato en la zona vapor 
(de •• a MAX).
Espere a que el indicador luminoso se
apague.

Espere varios segundos entre cada utilización.

Reduzca el caudal.

Consulte el capítulo «Para guardar».

Colores amarillentos
salen de la suela y
ensucian la ropa.

Utiliza productos químicos contra
los residuos calcáreos. 
No utiliza el tipo de agua
adecuado.
Fibras de ropa se han acumulado
en los agujeros de la suela y se
carbonizan.

La ropa no está suficientemente
aclarada o ha planchado una
prenda nueva antes de lavarla.

No añada ningún producto contra los residuos
calcáreos en el agua del depósito.
Realice una auto-limpieza y consulte el
capítulo"¿Qué agua utilizar?".
Realice una auto-limpieza y limpie la suela
con una esponja húmeda. Aspire de vez en
cuando los agujeros de la suela.

Asegúrese de que la ropa esté bien aclarada
para eliminar los posibles depósitos de jabón
o productos químicos en la ropa nueva.

La suela está sucia o
amarillenta y puede
ensuciar la ropa.

Utiliza una temperatura
demasiado elevada.

Utiliza almidón.

Limpie la suela como se indica en el capítulo
“Limpieza de la suela”. Consulte la tabla de
las temperaturas para ajustar el termostato.

Pulverice almidón por el reverso de la tela a
planchar.

La plancha produce
poco o nada de vapor.

El depósito está vacío.
La varilla antical está sucia.
La plancha tiene residuos
calcáreos.
La plancha se ha utilizado
demasiado tiempo en posición
seca.

Rellénelo con agua.
Limpie la varilla antical.
Limpie la varilla antical y haga funcionar la
limpieza automática.
Haga funcionar la limpieza automática.

La suela está rayada o
dañada.

Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo sobre un reposa-
planchas metálico.

Apoye siempre la plancha encima del talón.

La plancha pulveriza
cuando se ha llenado el
depósito.

El cursor del mando de vapor no
está en la posición

.

El depósito de agua está lleno.

Compruebe que el mando de vapor está en la
posición

.

Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX.

La función spray no
funciona.

No hay suficiente agua en el
depósito.

Llene el depósito de agua.

¿Problemas con la plancha?

Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato.

24

ES • ¿Qué agua hay que utilizar?

Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin
embargo, hay que realizar regularmente una limpieza automática de la
cámara de vaporización, para eliminar la cal libre. Si el agua tiene
mucha cal (pregunte en el ayuntamiento o al servicio de suministro de
agua), puede mezclarse agua del grifo con agua desmineralizada de
venta en cualquier droguería y respetando las siguientes proporciones:
50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada.

¿Qué agua hay que evitar?

Durante la evaporación, el calor concentra los

elementos que hay en el agua.

Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua, ya que contiene
residuos orgánicos o elementos minerales susceptibles de provocar
salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del

aparato: agua desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de
las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua de las
neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua
destilada y agua de lluvia.

Medio ambiente

¡ Participe en la conservación del medio

ambiente!

Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o

reciclables.

Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida

Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta

donde será tratado de forma adecuada.

Summary of Contents for Inicio FV1205T0

Page 1: ...www tefal com EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL UK RU TR ET LV LT TH RC FA AR ...

Page 2: ...le NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på modell FI Mallin mukaan EL Ó ÏÔ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu ...

Page 3: ...le modelu RO În func ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа PL Zaleķznie od modelu UK Зaлежно вiд моделі ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH RC FA AR RU В зaвисимости от модели TR Modele göre ...

Page 4: ...í používat si přečtěte bezpečnostní brožuru HU Kérjük hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági tájékoztatót SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata SL Prosimo vas da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila RO Vă rugăm să consultaţi manualul de instrucţiuni înainte de a folosi apa...

Page 5: ...First use ...

Page 6: ...ana LT Pirmąkartą naudojant TH RC 0 FA AR w f e X 2 w U m Œ f 2 y w f C TR lk kullanım TR Modele göre EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på modell FI Mallin mukaan EL Ó ÏÔ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti ...

Page 7: ...I Vesisäiliön täyttö EL ÌÈÛÌ ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ CS Naplnûní vodní nádrÏky HU Víztartály feltöltése SK Naplnenie vodnej nádrÏky HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje rezervoarja RO Umplere rezervor de apã SR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода PL Nape nianie zbiornika UK Наповніть резервуар водою ET veepaagi täitmine LV U dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens talpos pil...

Page 8: ...3 1 OK OK 2 3 1 1 3 4 2 2 Temperature setting ...

Page 9: ... indicatorul luminos sa se aprinda si sa se stinga în timpul calcatului SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене PL GaÊni cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним явищем ET On normaalne et...

Page 10: ...ställning av ånga FI Höyryn säätö EL ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ÙÌÔ CS Nastavení páry HU GŒzmennyiség beállítása SK Nastavenie pary HR Izbornik jaãine pare SL Nastavitev pare RO Setarea cantitã ii de abur SR Pode avanje pare BG Настройка на парата PL Ustawienia pary UK Оберіть рівень подачі пари ET auru valik LV Tvaika iesta têéana LT Garų srauto parinkimas TH 0 RC AR FA Y H X q F l 7 w f l q TR Buhar ayarı RU 67...

Page 11: ...para RO Abur suplimentar SR Dodatna para BG Допълнителна пара PL Extra para UK Для отримання більшої кількості пари ET lisaaur LV Papildu tvaiks LT Papildomas srautas TH 0 RC AR FA X q w F c A X q v F c D TR Yo un buhar EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter mod...

Page 12: ...kaalaur LV Vertika ls tvaiks LT Vertikalus garų srautas TH RC AR FA X q X B a B X q a B EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på modell FI Mallin mukaan EL Ó ÏÔ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR O...

Page 13: ...rykejernet SV Förvaring av strykjärnet FI Silitysraudan säilytys EL Ôı ÎÂ ÛË ÙÔ Û ÂÚÔ CS Uskladnûní Ïehliãky HU Vasaló tároló SK Uskladnenie Ïehliãky HR Pohrana glaãala SL Spravljanje likalnika RO Depozitarea fierului SR Odlaganje pegle BG Съхранение на ютията PL Przechowywanie elazka UK Зберігання праски ET triikaraua hoidmine LV GludekÖa uzglaba éana LT Lygintuvo laikymas TH 1 RC AR FA g q 3 Ž w...

Page 14: ...8 1 NO 2 3 1 4 NO OK 11 4 h 12 30 45 min 4 5 7 9 10 6 8 Self Clean Anti calc valve cleaning once a month ...

Page 15: ... 1 ÊÔÚ ÙÔ Ì Ó CS OdvápÀovací systém ãi tûní jedenkrát mûsíãnû HU VízkŒképzŒdést gátló rendszer havi tisztítás SK OdvápÀovací systém ãistenie raz mesaãne HR tapiç protiv kamenca ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL âi ãenje vodnega kamna enkrat meseãno RO Curã area tijei anti calcar odatã pe lunã SR âi çenje ventila protiv kamenca jednom meseãno BG Почистване на анти варовиковата игла веднъж месеч...

Page 16: ...Self cleaning once a month ...

Page 17: ...ÔÎ ı ÚÈÛÌÔ 1 ÊÔÚ ÙÔ Ì Ó CS Samoãi tûní jedenkrát mûsíãne HU Öntisztító havi tisztítás SK Samoãistenie raz mesaãne HR Funkcija samo i çenja ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL Samodejno ãi ãenje enkrat meseãno RO Auto curã are odatã pe lunã SR Samoãi çenje jednom meseãno BG Самопочистване веднъж месечно PL Samoczyszczenie raz w miesiàcu UK Система автоочищення щомісяця ET isepuhastus kord kuus LV...

Page 18: ... strykesålen SV Rengöring av stryksulan FI Pohjan puhdistus EL ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï Î CS âi tûní Ïehlicí plochy H Vasalótalp tisztítása SK âistenie Ïehliacej plochy HR âi çenje podnice SL âi ãenje likalne plo ãe RO Curã tarea tãlpii SR âi çenje grejne ploãe BG Почистване на плочата PL Czyszczenie stopy UK Очищення підошви ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH RC FA AR Y h w f B w y J e...

Page 19: ... been used dry for too long Fill it Clean the anti calc valve Clean the anti calc valve and carry out a self clean Carry out a self clean The soleplate is scrat ched or damaged You have placed your iron flat on a metallic rest plate or ironed over a zip Always set your iron on its heel Do not iron over zips Steam or water come from the iron as you finish filling the tank The steam control is not s...

Page 20: ...Wassertank ist leer Der Anti Kalk Stab ist schmutzig Ihr Bügelautomat ist verkalkt Ihr Bügelautomat wurde zu lange zum Trockenbügeln verwendet Füllen Sie den Wassertank Reinigen Sie den Anti Kalk Stab Reinigen Sie den Anti Kalk Stab und führen Sie eine Selbstreinigung durch Führen Sie eine Selbstreinigung durch Die Sohle ist verkratzt oder beschädigt Sie haben Ihren Bügelautomaten mit der Sohle au...

Page 21: ...s de vapeur Le réservoir est vide La tige anti calcaire est sale Votre fer est entartré Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec Remplissez le Nettoyez la tige anti calcaire Nettoyez la tige anti calcaire et faites un auto nettoyage Faites un auto nettoyage La semelle est rayée ou abîmée Vous avez posé votre fer à plat sur un repose fer métallique Posez toujours votre fer sur son talon Le fer ...

Page 22: ... hebt uw strijkijzer te lang zonder stoom gebruikt Vul het reservoir met kraanwater Maak het anti kalkstaafje schoon Maak het anti kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe Pas de zelfreinigingsfunctie toe De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet Zet het strijkijzer altijd op de achterkant Er komt stoom uit het strij...

Page 23: ...stiro è stato utilizzato troppo a lungo a secco Riempitelo Pulite l astina anticalcare Pulite l astina anticalcare e eseguite l auto pulizia Eseguite l auto pulizia La piastra è graffiata o danneggiata Avete appoggiato il ferro da stiro su un poggia ferro da stiro metallico Posate il ferro da stiro sempre sul tallone di appoggio Il ferro produce vapore alla fine del riempimento del serbatoio Il cu...

Page 24: ... Limpie la varilla antical y haga funcionar la limpieza automática Haga funcionar la limpieza automática La suela está rayada o dañada Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa planchas metálico Apoye siempre la plancha encima del talón La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito El cursor del mando de vapor no está en la posición El depósito de agua está lleno Comp...

Page 25: ...eco durante demasiado tempo Encha o Limpe a vareta anti calcário Limpe a vareta anti calcário e accione a auto limpeza Accione a auto limpeza A base está riscada ou danificada Colocou o ferro na horizontal num suporte metálico Coloque sempre o ferro na vertical O ferro pulveriza no final do enchimento do reservatório O cursor de comando do vapor não está na posição O reservatório tem água em exces...

Page 26: ...r kalkmagneten Rengør kalkmagneten og foretag en selvrensning Foretag en selvrensning Strygesålen er ridset eller beskadiget Strygejernet har været anbragt på en metalholder på strygesålen Stil altid strygejernet på hælen Strygejernet sender damp ud når vandbeholderen fyldes helt op Dampindstillingen står ikke på Vandbeholderen er overfyldt Kontroller at dampindstillingen står på Fyld aldrig vandt...

Page 27: ...anntanken Rengjør avkalkingsventilen Rengjør avkalkingsventilen og foreta selvrensing Foreta selvrensing Strykesålen er ripet eller skadet Strykejernet er blitt lagt med strykesålen ned på strykebrettets metalldel Plasser alltid strykejernet på høykant Strykejernet damper når vanntanken er blitt fylt opp Dampinnstillingen er ikke blitt stilt på Det er for mye vann i vanntanken Sjekk at dampinnstil...

Page 28: ...t är belagt med pannsten Järnet har använts för länge till torrstrykning Fyll på vattentanken Rengör kalkstickan Rengör kalkstickan och gör ett självrensningspass Gör en självrengöring Stryksulan är repig eller skadad Järnet har stått horisontellt på stryksulan på ett metallställ eller du har strykt på ett blixtlås Ställ järnet på hälen Järnet ångar i slutet av påfyllningen av vattentanken Ångregl...

Page 29: ...55 ...

Page 30: ...56 ...

Page 31: ...57 ...

Page 32: ...58 ...

Page 33: ...03 21012 ...

Page 34: ...1800130659 20 13 FMG ...

Reviews: