background image

52

• 

EPC(電壓力鍋)是帶有密封蓋和專用閥門的電鍋,可在烹調時加

壓烹煮食物,從而節省烹調時間並使食物變軟。

• 

以下程序在加壓後會自動烹飪:快速煮飯,稀飯/粥,牛/羊,

雞/鴨,湯,蒸,鮑魚。DIY功能,你需輸入烹調壓力,選擇溫度如

最少100°C,蓋上蓋子並鎖上。

• 

選好了烹調程序,達至所需壓力的時間將取決於鍋中的食物和液體

的份量。蓋子必須關閉並鎖上才能達到壓力狀態:設備密閉時,當

溫度上升,內部的液體會形成蒸氣,從而提高鍋內的壓力(因此,

在加壓時,鍋內必須有液體)。

• 

設備產生壓力時,鎖定系統就會啟動,在烹調過程中蓋子將無法打

開(因此必須在烹調開始時添加所有材料)。切勿嘗試在加壓烹調

過程中打開蓋子。當達到烹調所需壓力時,設備自動切換到烹調階

段,先前設置的時間開始倒數計時。

• 

當食物在壓力下完成烹調後,設備將切換到保溫狀態。屏幕將顯示“b”。

• 

最初幾次使用電壓力鍋時,您可能會注意到蓋子上有輕微的蒸氣逸

出。這是正常的,當壓力增加時會發生。在烹調期間也可能會發生,

在烹調過程中有少量蒸氣逸出是正常的(因為閥門是安全閥)。

打開加壓烹調後的蓋子

• 

在壓力下烹調後,蒸氣會自動釋放,根據內部的液體份量,需要幾

秒到10分鐘。

• 

要打開蓋子,請握住手柄,逆時針轉動,然後按下開啟按鈕

1-2

下。

拔下電源線。

注意:小心從蓋子流出的熱蒸氣。保持臉和手遠離蒸氣。

壓力烹調的一般信息

「PRESSURE COOKING」(壓力烹調)

「Quick  Rice」(快速煮飯)、「Porridge/Congee」(稀飯/粥)、

「Beef/Lamb」(牛/羊)、「Soup」(湯)、「Steam」(蒸)、

「Abalone」(鮑魚)均為「Pressure Cook」(壓力烹調)程式。

1. 請依照「烹調前準備」一節所述的步驟。

2. 按「Pressure Cook」(壓力烹調)鍵,選擇烹調程式。所選的程

式會亮燈;螢幕會顯示預設的壓力烹調時間-圖11。

3. 按「+」/「-」鍵更改壓力烹調時間-圖12。

4. 按「Pressure/Temp」(壓力/溫度)鍵更改烹調壓力。螢幕會顯

示預設烹調壓力-圖13。

Summary of Contents for HOME CHEF Smart Pro

Page 1: ...HOME CHEF Smart Pro Multicooker www tefal com EN MY ZH CN...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 9...

Page 3: ...10 11 13 14 12 15 16 17 18 19 21 8 20...

Page 4: ...4 a b c d e j k f g h i...

Page 5: ...1 2 3 7 4 5 6 8 9 10 11 12...

Page 6: ...15 16 17 19 18 20 21 22 23 24 13 14...

Page 7: ...3 sec 27 28 29 31 30 32 33 34 35 36 25 26 5 8 1 4...

Page 8: ...2 2 1 1 37 40 41 42 43 44 38 45 39...

Page 9: ...damp cloth Do not immerse the appliance in water Improper use of the appliance and its accessories may damage the appliance and cause injury Do not touch hot parts of the appliance After use heating e...

Page 10: ...endedfordomestichousehold use only It is not intended to be used in the following applications and the guarantee will not apply for staff kitchen areas in shops offices and other working environments...

Page 11: ...he pressure limit valve are clean see section Cleaning and maintenance Do not place any foreign objects in the pressure relief system Do not replace the valve When you open the lid always hold it by t...

Page 12: ...not use it to sterilise jars The appliance cooks food under pressure Incorrect use may cause risks of burns due to steam Make sure that the appliance is properly closed before bringing it up to pressu...

Page 13: ...safety make sure that the lid is locked before transporting the appliance If pressure is released continuously through the valve of the appliance for more than 1 minute while pressure cooking send th...

Page 14: ...the lid knob clockwise to lock the lid Fig 8 4 Position the pressure limit valve and take care that it clicks well into place Fig 9 1 Pressure limit valve 2 Steam cover 3 Lid knob 4 Control panel a Co...

Page 15: ...auce thickening and Saute Sear program you need to open lid and start the program 5 Unroll the power cord connect it to the appliance then connect it to the earthed socket When the appliance is pluged...

Page 16: ...minutes Soup 30 kPa 20 50 kPa 20 minutes 20 59 minutes Steam 10 kPa 8 minutes 3 20 minutes Abalone Small 60 kPa 5 hous 25 minutes Big 60 kPa 9 hous 55 minutes Note Cooking pressure can be adjusted to...

Page 17: ...the lid will not be able to be opened during cooking so all ingredients must be added at the beginning of cooking Never attempt to open the lid during pressure cooking When the pressure for cooking is...

Page 18: ...sure cooking phase and the time previously set starts countdown 8 When the pressure cooking time has elapsed the appliance releases pressure automatically 9 The appliance will jump to keep warm automa...

Page 19: ...o release pressure automatically 3 If you only want to cook 1 cup of white rice serves 2 small or 1 large portion use 1 measuring cup of white rice and then add one and a half measuring cup of water W...

Page 20: ...ear Sous Vide and Bake the time previously set starts countdown when the appliance reaches the preset temperature 8 When the cooking time has elapsed the appliance beeps and switches to keep warm mode...

Page 21: ...the 3 recipes we want to use or change If you want to change any of the default programs for instance to change Steam to Beef Lamb follow the steps below 1 Press My Recipes to choose 3 Steam Fig 26 2...

Page 22: ...sket then turn the inner lid to get the float valve Fig 40 41 The duct cover can be unscrewed to be cleaned and the duct should be checked regularly to prevent blockage Fig 42 Press on the internal pa...

Page 23: ...stuck because it is too dirty and therefore unable to fall a Once the product has cooled down press the external part of the float valve Fig 36 b For next use please clean and wipe the float valve Fig...

Page 24: ...at valve Clean and remove the residue Float valve is stuck Clean and remove the residue The limit valve releases pressure discontinuously during cooking progress Make the temperature in the pot more e...

Page 25: ...r insects into the product excluding appliances with features specifically designed for insects scaling any de scaling must be carried out according to the instructions for use damage as a result of l...

Page 26: ...anas bersabun Bersihkan badan perkakas menggunakan kain yang lembap Jangan rendam alat di dalam air Penggunaan alat perkakas dan aksesori yang tidak betul mungkin akan merosakkan perkakas dan menyebab...

Page 27: ...u orang yang berkelayakan bagi mengelakkan bahaya Jangan gantikan kord bekalan kuasa yang dibekalkan dengan kord lain Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan dalam rumah sahaja Ia tidak dimaksudkan...

Page 28: ...da MAX pada periuk Sila ikut pengesyoran tentang isipadu makanan dan air untuk mengelakkan risiko mendidih keluar yang boleh merosakkan perkakas anda dan menyebabkan kecederaan Awas jangan tumpahkan c...

Page 29: ...tikannya di Pusat Servis Yang Diluluskan Sumber haba yang perlu untuk memasak disertakan di dalam perkakas Jangan letakkan perkakas di dalam ketuhar yang dipanaskan atau di atas hob yang panas Jangan...

Page 30: ...risiko melecur yang disebabkan oleh percikan apabila anda menambah makanan atau ramuan ke dalam periuk yang panas Semasa memasak dan pembebasan wap automatik pada penghung memasak perkakas membebaska...

Page 31: ...dengan tekanan hantar perkakas ke pusat servis untuk dibaiki Jangan gunakan perkakas yang rosak Bawa ia ke pusat servis anda yang diluluskan SIMPAN ARAHAN INI DENGAN BERHATI HATI Gunakan hanya alat g...

Page 32: ...g Letakkan periuk memasak di dalam perkakas 3 Putar tombol tudung ikut arah jam untuk mengunci tudung Rajah 8 1 Injap had tekanan 2 Penutup wap 3 Tombol tudung 4 Panel kawalan a Penunjuk proses memasa...

Page 33: ...kan program 4 Tetapkan injap had tekanan dan pastikan ia berbunyi klik masuk ke tempatnya Rajah 9 5 Leraikan kord kuasa sambungkanya ke perkakas kemudian sambungkannya ke soket yang dibumikan Apabila...

Page 34: ...kPa 20 50 kPa 20 minit 20 59 minit Kukus 10 kPa 8 minit 3 20 minit Abalone Kecil 60 kPa 5 jam 25 minit Besar 60 kPa 9 jam 55 minit Nota Tekanan memasak boleh dilaraskan untuk mencapai tekstur kegemar...

Page 35: ...dan masa yang ditetapkan sebelum ini mula dikira Apabila makanan dimasak di bawah tekanan selepas proses memasak perkakas akan beralih untuk mengekalkan keadaan hangat Skrin digital akan menunjukkan...

Page 36: ...tik kepada fasa memasak dengan tekanan dan masa yang ditetapkan sebelum ini mulakan kiraan detik 8 Apabila masa memasak dengan tekanan telah berlalu perkakas membebaskan tekanan secara automatik 9 Per...

Page 37: ...anda hanya mahu memasak 1 cawan beras putih hidangan 2 kecil atau 1 bahagian besar guna 1 cawan penyukat beras putih dan tambah satu setengah cawan penyukat air Dengan beberapa jenis beras ia adalah...

Page 38: ...anda memulakan program memasak Saute Layur Sous Vide dan Bakar masa yang ditetapkan sebelum ini memulakan kiraan detik apabila perkakas mencapai suhu praset 8 Apabila masa memasak sudah berlalu perkak...

Page 39: ...membuka kunci dan membuka tudung atas Nota 1 Sesetengah suhu memasak program tidak boleh diubah Sila lihat butiran dalam carta Program Berbilang Masakan 2 Program Memasak Sous Vide Kunci untuk memasak...

Page 40: ...a komponen Buka skru nat pengikatan tudung dalaman tarik pada puncak di tengah tengah dan tolak penutup injap had tekanan salur untuk membantu anda mengeluarkannya Rajah 33 34 e Kemudian baru anda mem...

Page 41: ...hnya Jangan gunakan pengikis kerana ini boleh merosakkan salutan tidak melekat di dalam periuk h Jangan rendam perkakas dalam air atau tuangkan air kepadanya bersihkan perumah dengan kain lembap Rajah...

Page 42: ...Periuk panas dengan wap di dalamnya Tunggu sehingga periuk menyejuk Injap apung tersekat kerana ia terlalu kotor dan oleh itu tidak dapat dijatuhkan a Setelah produk menyejuk tekan bahagian luaran in...

Page 43: ...baskan tekanan secara tidak berterusan semasa sedang memasak Jadikan suhu di dalam periuk lebih sekata Biasa E0 dipaparkan pada skrin digital Sensor atas berada dalam litar pintas atau litar terbuka H...

Page 44: ...lightning or power surges scaling any de scaling must be carried out according to the instructions for use accidents including fire flood etc damage to any glass or porcelain ware in the product prof...

Page 45: ...45 ZH...

Page 46: ...46 MAX...

Page 47: ...47 ZH...

Page 48: ...48 1...

Page 49: ...2 3 57 1 4 2 3 8 4 9 5 10 1 2 3 4 a b My recipes c Add Ingredients d Multi cook e Delayed Start f g Keep warm Cancel h Pressure cook i Pressure Temperature j k 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 50: ...70 8 2 12 Slow cook high 90 6 2 12 Saute Sear 150 2 2 59 Sous vide 58 58 90 3 10 20 BAKE 120 120 150 45 40 59 Sauce thickening 110 8 5 15 DIY 100 60 150 30 5 4 Saute Sear 5 Sauce thickening Saute Sear...

Page 51: ...a 20 50 kPa 14 Porridge Congee 30 kPa 20 50 kPa 20 15 30 Beef Lamb 60 kPa 20 70 kPa 30 30 59 Chicken Duck 40 kPa 20 70 kPa 15 12 29 Soup 30 kPa 20 50 kPa 20 20 59 Steam 10 kPa 8 3 20 Abalone 60 kPa 5...

Page 52: ...52 EPC DIY 100 C b 10 1 2 PRESSURE COOKING Quick Rice Porridge Congee Beef Lamb Soup Steam Abalone Pressure Cook 1 2 Pressure Cook 11 3 12 4 Pressure Temp 13...

Page 53: ...53 ZH 1 CUP 2 3 1 2 1 1 1 5 1 4 2 4 3 2 2 5 5 14 6 Heating Up 15 7 8 9 Pressure Cooking 2 300 2 2 4 4 600 4 4 8 6 900 6 6 12 8 1200 8 8 16 10 1500 10 10 20...

Page 54: ...2 Add Ingredients 16 Add Ingredients 10 3 Pressure Cooking 4 5 6 2 17 Slow cook high Slow cook low Saute Sear Sous Vide Bake Sauce Thickening DIY Multi Cook 1 2 Multi Cook 18 3 19 4 Pressure Temp 20...

Page 55: ...55 ZH 7 Slow cook low Slow cook high Sauce thickening DIY Saute Sear Sous Vide Bake 8 Keep Warm Saute Sear Sous Vide Sauce Thickening DIY 1 Multi cook 2 Sous vide 60 6...

Page 56: ...Rice 2 Soup 3 Steam MY RECIPES 3 Steam Beef Lamb 1 MY RECIPES 3 Steam 26 2 Pressure Cook Beef Lamb 27 3 28 4 MY RECIPES 3 Saute Sear Sous vide Sauce thickening DIY 1 Pressure Cook Multi Cook 2 Time D...

Page 57: ...57 ZH 1 2 2 5 6 a 30 b 31 c 32 d 33 34 e 39 40 41 42 43 f 35 g h 36 3 a b c 4 5 6 37 7 8 2...

Page 58: ...58 a 36 b 35 a 36 b 35 E0 E1 E2...

Page 59: ...T FAL TEFAL T FAL internet www tefal com TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL SE...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61 CN MAX...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63 CN 1...

Page 64: ...3 8 4 9 1 2 3 4 a b My Recipes c Add Ingredients d Multi Cook e Timer Delayed Start f Start g Keep Warm Cancel h Pressure Cook i Pressure Temperature j k 5 6 Locking Opening 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 65: ...70 C 8 2 12 Slow Cook High 90 C 6 2 12 Saute Sear 150 C 2 2 59 Sous Vide 58 C 58 90 C 3 10 20 Bake 120 C 120 150 C 45 40 59 Sauce Thickening 110 C 8 5 15 DIY 100 C 60 150 C 30 5 4 Saute Sear 5 Sauce T...

Page 66: ...0 kPa 14 Porridge Congee 30 kPa 20 50 kPa 20 15 30 Beef Lamb 60 kPa 20 70 kPa 30 30 59 Chicken Duck 40 kPa 20 70 kPa 15 12 29 Soup 30 kPa 20 50 kPa 20 20 59 Steam 10 kPa 8 3 20 Abalone Small 60 kPa 5...

Page 67: ...67 CN b 10 1 2 1 2 Pressure Cook 11 3 12 4 Pressure Temp 13 5 14 6 S t a r t Heating Up 15 7 8 9...

Page 68: ...68 1 CUP 2 3 1 2 1 1 1 4 2 4 3 2 5 2 300 2 2 4 4 600 4 4 8 6 900 6 6 12 8 1200 8 8 16 10 1500 10 10 20...

Page 69: ...69 CN 1 2 Multi Cook 18 3 19 4 Pressure Temp 20 5 21 6 S t a r t Heating Up 22 7 8 1 2 Add Ingredients 16 Add Ingredients Start 10 3 Add Ingredients 4 5 Start 6 2 17...

Page 70: ...70 MY RECIPES My Recipes 1 2 3 My Recipes 3 1 My Recipes 3 Steam 26 2 Pressure Cook Beef Lamb 27 3 28 4 My Recipe 3 DELAYED START 1 2 Time Delayed Start 23 3 24 4 START 25 1 2 Sous Vide Cooking 60 6...

Page 71: ...71 CN 1 2 2 5 6 a 30 b 31 c 32 d 33 34 e 39 40 41 42 43 f 35 g h 36 3 a b c 4 5 6 37 7 8 2...

Page 72: ...72 a 36 b 35 a 36 b 35 E0 E1 E2...

Page 73: ...T FAL TEFAL T FAL internet www tefal com TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL TEFAL T FAL SE...

Page 74: ...11 2915 4400 1 ano 1 year Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho 85 19 andar 04576 010 S o Paulo SP BULGARIA 0700 10 330 2 2 years 58 9 30 1680 CANADA 1 800 418 3325 1 an 1 year Groupe SEB Canad...

Page 75: ...al me com LIETUVA LITHUANIA 5 214 0057 2 metai 2 years Groupe SEB Polska Sp z o o Gda ski Business Center II D ul Inflancka 4C 00 189 Warsaw ARGENTINA 0800 122 2732 2 a os 2 years GROUPE SEB ARGENTINA...

Page 76: ...35 SLOVENSKO SLOVAKIA 232 199 930 2 roky 2 years GROUPE SEB Slovensko spol s r o Cesta na Senec 2 A 821 04 Bratislava SLOVENIJA SLOVENIA 02 234 94 90 2 leti 2 years GROUPE SEB Slovensko spol s r o Ces...

Page 77: ...uup ev Pirkuma datums sigijimo data Data zakupu Datum izro itve blaga Datum kupovine V s rl s d tuma Data achizi iei Product reference R f rence produit Referencia del producto Referencenummer Tuotenu...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...EN p 9 25 EN p 26 44 EN p 45 59 EN p 60 73 NC00151719 02 EN MY ZH CN...

Reviews: