background image

Va multumim pentru achizitionarea dispozitivului TEESA.
Va rugam sa cititi instructiunile cu atentie, inainte de utilizarea produsului. Pastrati acest manual de
utilizare pentru consultari ulterioare.
Distribuitorul nu isi asuma responsabilitatea pentru defectiunile cauzate de utilizarea necorespunzatoare
a produsului.
Specificatiile se pot schimba fara o notificare prealabila.

INSTRUCTIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANTA

• Inainte de utilizare, cititi cu atentie acest manual.
• Pastrati manualul, certificatul de garantie, chitanta si, daca este posibil, ambalajul.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• Opriti aparatul si deconectati-l de la priza cand nu este utilizat. Cand il deconectati trageti de stecher,

si nu de cablu.

• Nu tineti aparatul la indemana copiilor. Nu lasati copiii nesupravegheati in preajma aparatului.
• Acest aparat nu este destinat utilizarii de catre persoane (inclusiv copii) cu capacitati psihice reduse,

fara a fi supravegheate de catre o persoana responsabila de siguranta lor.

• Verificati aparatul si cordonul, verificati daca functioneaza corespunzator. Daca prezinta defectiuni de

orice fel, intrerupeti utilizarea si deconectati-l imediat de la priza.

• Nu incercati sa reparati aparatul, duceti-l la un centru service autorizat.
• Tineti aparatul si cordonul departe de sursele de caldura, apa umezeala, margini ascutite.
• Utilizati doar accesoriile originale, nu utilizati produse incompatibile.
• Produsul a fost proiectat pentru a fi utilizat in interior.
• Baza si exteriorul aparatului nu sunt rezistente la apa, mentineti-le uscate tot timpul.
• Sub nici o forma nu puneti aparatul in apa sau alt lichid, aparatul nu trebuie sa intre in contact cu

lichide. Nu utilizati aparatul cu mainile ude. Daca aparatul se uda, deconectati-l de la priza imediat.

• NU atingeti continutul din fierbator.
• Utilizati aparatul doar in scopurile pentru care a fost furnizat.
• Fierbatorul trebuie utilizat numai impreuna cu standul furnizat.
• Daca cordonul este deteriorat, trebuie reparat/inlocuit de catre un centru service autorizat.
• Nu folositi produsul in apropierea materialelor combustibile.
• Nu puneti produsul pe sau in apropierea surselor de caldura, sau aproape de bucatarie, cum ar fi

cuptorul electric sau aragazul.

• Nu folositi produsul daca nu este apa in el.
• Nu deschideti capacul aparatului in timp ce fierbe apa. Aburii care ies din fierbator in timpul si dupa

fierbere apei sunt fierbinti.

• Indepartati regulat sedimentele de calcar din fierbator. Sedimentele pot provoca supraincalzirea

produsului si scurtarea ciclului de viata a aparatului.

• Verificati daca tensiunea prizei corespunde cu cea indicata pe aparat.
• Atentie: daca fierbatorul este prea plin, apa fierbinte poate fi aruncata in afara.

RO

Manual de utilizare

Manual de utilizare

18

19

RO

Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie
okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby
uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w
którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać
razem z innymi odpadami komercyjnymi.

Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.K., Ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

PL

PL

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

18

19

SPECYFIKACJA

TSA1511B/W

TSA1512B/W

TSA1513

Podstawowe cechy produktu

• Pojemność: 1,7 l
• Podstawa: obrotowa 360°
• Bezprzewodowy
• Element grzejny: płaski, zabudowany
• Podświetlenie w czasie pracy: niebieskie
• Obudowa: szkło borokrzemianowe i

plastik (PP)

• Kolor wykończeń: biały / czarny
• Funkcje: Zabezpieczenie przed włączeniem

bez wody, automatyczne wyłączanie po
zagotowaniu

• Filtr antywapienny
• Pokrywa: otwierana ręcznie
• Gumowe nóżki antypoślizgowe
• Wskaźnik poziomu wody z podziałką
• Miejsce na schowanie przewodu
• Długość kabla: 70 cm
• Moc maksymalna: 2200 W
• Zasilanie: 220-240 V, 50-60 Hz

Parametry fizyczne

• Średnica podstawy: 157 mm
• Wysokość z podstawą: 245 mm
• Waga z podstawą: 1026 g

Podstawowe cechy produktu

• Pojemność: 1,7 l
• Podstawa: obrotowa 360°
• Bezprzewodowy
• Element grzejny: płaski, zabudowany
• Podświetlenie w czasie pracy: niebieskie
• Obudowa: stal nierdzewna, szkło

borokrzemianowe i plastik (PP)

• Automatyczne otwieranie pokrywy
• Kolor wykończeń: biały / czarny
• Funkcje: Zabezpieczenie przed włączeniem

bez wody, automatyczne wyłączanie po
zagotowaniu

• Filtr antywapienny
• Gumowe nóżki antypoślizgowe
• Wskaźnik poziomu wody z podziałką
• Miejsce na schowanie przewodu
• Długość kabla: 70 cm
• Moc maksymalna: 2200 W
• Zasilanie: 220-240 V, 50-60 Hz

Parametry fizyczne

• Średnica podstawy: 140 mm
• Wysokość z podstawą: 245 mm
• Waga z podstawą: 1058 g

Podstawowe cechy produktu

• Pojemność: 1,7 l
• Podstawa: obrotowa 360°
• Bezprzewodowy
• Element grzejny: płaski, zabudowany
• Wskaźnik grzania
• Wskaźnik temperatury wody
• Obudowa: stal nierdzewna i plastik (PP)
• Funkcje: Zabezpieczenie przed włączeniem

bez wody, automatyczne wyłączanie po
zagotowaniu

• Filtr antywapienny
• Pokrywa: otwierana ręcznie
• Gumowe nóżki antypoślizgowe
• Wskaźnik poziomu wody z podziałką
• Miejsce na schowanie przewodu
• Długość kabla: 70 cm
• Moc maksymalna: 2200 W
• Zasilanie: 220-240 V, 50-60 Hz

Parametry fizyczne

• Średnica podstawy: 155 mm
• Wysokość z podstawą: 235 mm
• Waga z podstawą: 966 g

Summary of Contents for TSA1511 B

Page 1: ...GR Εγχειρίδιο χρήσης NL Handleiding EN Owner s manual PL Instrukcja obsługi RO Manual de utilizare SK Návod na použitie Electric kettle TSA1511 B W TSA1512 B W TSA1513 ...

Page 2: ...ON OFF AUTO OFF 3 ...

Page 3: ...cht in der Nähe von Ofen und Gasleitungen oder Elektroherden Regelmäßig gereinigter und entkalkter Wasserkocher verhindert abnormale Funktion des Produkts Den Deckel nicht öffnen wenn dasWasser gekocht wird und für einige Zeit nachdem es erhitzt wurde da es verbrühen und Haut verbrennen kann Den Wasserkocher nicht einschalten wenn sich kein Wasser darin befindet Warnung Wenn der Wasserkocher zu vo...

Page 4: ...act with liquid Do not handle the kettle with wet or moist hands Should the kettle become wet or moist remove the main plug from the socket immediately DO NOT touch the contents of the kettle Use the kettle only for its intended purpose The kettle is only to be used with the stand provided If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualifie...

Page 5: ...Equipment Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems This marking shown on the product or Its literature indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal please separate this from other types of wastes an...

Page 6: ... νερό και για κάποιο χρονικό διάστημα μετά τη θέρμανση καθώς μπορεί να ζεματίσει και να κάψει το δέρμα Μην ανάβετε το βραστήρα εάν δεν υπάρχει νερό Μην αγγίζετε την επιφάνεια του βραστήρα όταν είναι γεμάτη με ζεστό νερό για τη λειτουργία του βραστήρα χρησιμοποιήστε τη λαβή και τα κουμπιά Προειδοποίηση Εάν ο βραστήρας είναι υπερπληρωμένος μπορεί να εξαχθεί βραστό νερό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΒΡΑΣ...

Page 7: ...ig te ontdoen van kalk en afzettingen zodat het goed blijft functioneren Het is verboden om de deksel omhoog te doen tijdens het koken van water of direct na afloop omdat dit brandwonden kan veroorzaken Het is verboden om het apparaat in te schakelen wanneer er geen water in zit Het is verboden om de behuizing van de waterkoker aan te raken wanneer er heet water in het NL Handleiding Handleiding 1...

Page 8: ...elmaat waarmee moet worden ontkalkt hangt vooral af van de hardheid van het wa ter en de gebruiksfrequentie van de waterkoker Kalkafzetting is niet schadelijk voor de gezondheid maar beïnvloedt wel de smaak van de bereide rank en geeft een krijtachtige smaak Aanbevolen wordt om de waterkoker regelmatig te ontkalken volgens de onderstaande aanwijzingen Voorafgaand aan het eerste gebruik de waterkok...

Page 9: ...wędzi itp Zaleca się używanie jedynie oryginalnych akcesoriów Nie należy podłączać do urządzenia niekompatybilnych produktów Czajnik wyłącznie do użytku wewnętrznego Obudowa i podstawa czajnika nie są wodoodporne należy je utrzymywać w suchym środowisku Zabrania się umieszczania czajnika w wodzie lub w innym płynie Zabrania się obsługi urządzenia mokrymi bądź wilgotnymi dłońmi W przypadku zamoczen...

Page 10: ...roduktu Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów prosimy o oddzielenie produktu od innego typu ...

Page 11: ...a Inainte de prima utilizare umpleti fierbatorul cu apa rece si fierbeti Dupa oprirea automata a fierbatorului turnati apa afara si repetati procesul 1 Umpleti fierbatorul cu apa Nu supraumpleti Utilizati indicatorul pentru nivelul de Apa nu depasiti nivelul maxim admis 2 Puneti fierbatorul pe baza 3 Conectati fierbatorul la o priza de perete de 220 240VAC 50 60Hz 4 Comutati fierbatorul la pozitia...

Page 12: ...nstvo nie sú vodotesné udržujte ich v suchu Za žiadnych okolností nesmie byť kanvica ponorená v kvapaline Nesiahajte na kanvicu s mokrými alebo vlhkými rukami Ak by bola kanvica mokrá vyberte ju zo zásuvky a nechajte vysušiť Nestláčajte kanvicu Používajte kanvicu len na zohrievanie vody Kanvica je použiteľná len s podstavcom základňou Ak je napájací kábel poškodený musí byť nahradený výrobcom jeho...

Page 13: ... bez vody automatické vypnutie po zovretí vody Filter proti vodnému kameňu Poklop otváraný ručne Gumové protišmykové nožičky Indikátor úrovne vody so stupnicou Odkládací priestor pre kábel Dĺžka kábla 70 cm Maximálny príkon 2200W Napájanie 220 240V 50 60 Hz Fyzické parametre Priemer podstavca 157 mm Výška s podstavcom 245 mm Hmotnosť s podstavcom 1026 g Hlavné vlastnosti Objem 1 7 l Podstavec otoč...

Page 14: ...26 ...

Page 15: ...www teesa pl ...

Reviews: