background image

                                                                                

GENERAL

                                                         

ESPAÑOL

 

 

SECURIDAD

 

 

ATENCION : Toda persona que manipule o utilice esta mesa 
debe respetar las siguientes instrucciones y leer 
completamente este folleto.  

y

 El responsable del montaje y de la puesta a disposición de 

esta mesa debe comunicar los consejos de utilización de este 
folleto. En las colectividades, se aconseja encarecidamente fijar 
en una tablilla de anuncios los textos y croquis.  

 

y

 Utilice únicamente esta mesa después de haberla montado completamente, y 

tras haber verificado el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad.  

y

 Los usuarios deben señalar todo tipo de anomalías tanto de funcionamiento 

como de fallos en los sistemas de seguridad. Reemplace inmediatamente las 
piezas defectuosas y prohiba la utilización de la mesa hasta que esté 
completamente reparada.  

 

y

 El montaje, la instalación y el plegado deben efectuarlo los 

adultos o bajo la vigilancia y responsabilidad de los adultos. No 
deje a los niños sin vigilancia alrededor de la mesa. En efecto,  
a los niños de por sí les gusta jugar y utilizan la mesa de ping-
pong para otros fines, pueden enfrentarse con peligros o 
situaciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad del 
fabricante. 

 

Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para que utilice de 
manera óptima la mesa. Antes de comenzar el ensamblaje o la utilización, lea 
atentamente este folleto. 

 

 

CARACTERISTICAS TECNICAS 

Tableros Indoor : Tablero de madera aglomerado de 16mm (no resistente a la 
humedad ) con marco de acero altura de 30mm. 

B

 Tableros Outdoor: Tablero de resina estratificado de 4mm con marco de acero 

40mm. 

B

 Pieds : doubles en acier. 

B

 Verrouillage automatique : Doble seguridad automática de los tableros en posición 

de juego y una vez cerrados. 

B

 Accesorios: Soporte balas y soporte raquetas selon les modèles 

 

 

NORMATIVAS

 

La mesa está en conformidad con las normativas européenne EN 14468-1. 
 

 

JUEGO

 

En las librerías se encuentran disponibles manuales sobre la práctica del tenis de 
mesa.

 

 

 

 

MONTAJE 

 

 

El montaje deberá ser realizado por  

2 adultos

 respetando el orden de las fases de montaje. Antes del ensamblaje, verifique que se encuentren todas las piezas en el 

paquete. Las cantidades indicadas permiten repetir las operaciones necesarias para cada fase de montaje. Utilice las herramientas preconizadas en la página 9. 
 

 

 

PRECAUCIONES 

 

 

 

INDOOR O OUTDOOR 

Solamente las mesas OUTDOOR resisten a las condiciones climáticas exteriores (lluvia, humedad, hielo,sol, …). Incluso con una funda, las mesas 
 INDOOR se deterioran en el exterior.  
Según la normativa EN 14468-1 estas mesas pertenecen a la categoría D. Una deformación de cada tablero interior a 15 mm  
no puede considerarse como un defecto.

 

 

 

 

No se siente ni se suba encima de 
la mesa, pues podría hundirse. 
 

 

El viento puede menear la mesa, 
estropearla, y más grave aún 
herirle. Tome las precauciones 
necesarias.

 

 

 

 

Durante las manipulaciones, tenga 
cuidado con no pellizcarse.

 

 

 

 

El desplazamiento de una mesa en 
un suelo en pendiente puede 
volcar la mesa, estropearla, o lo 
que es aún más grave herirle. 
Tome las precauciones necesarias. 

 

Le aconsejamos utilice una funda 
protectora que le proporcionará un 
complemento de seguridad para 
sus niños. 
 

 

 

 

 

En un suelo deformado, una o 
varias patas pueden no apoyarse 
debidamente. Se recomienda 
desplazar la mesa hacia un lugar 
más plano o bien calzar las patas.

 

 

 

 

Para los modelos equipados de 
estas opciones, no deje pelotas ni 
raquetas en los soportes previstos 
para este fin cuando la mesa 
permanece en el exterior. 

   

 

   

   

 

MANIPULACION 

 

 

 

 

PARA BAJAR LOS TABLEROS

 

1) Pousser simultanément les languettes rouges des verrous. 
2) Baje el tablero hasta su posición de juego. No lo deje caer, pues podría estropear la mesa. Para una mayor 
seguridad y un mejor confort de juego, cerciórese de que el segundo nivel de bloqueo esté enclavado. Pour une 
plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu, assurez-vous que le verrouillage en position de jeu, situé sous la 
table, est enclenché. 
 

 

 

 

 

PARA LEVANTAR LOS TABLEROS

 

1) Lever les 2 poignées sous le plateau pour déverrouiller. 
2) Levante el tablero acompañándolo hasta su posición cerrado. Para su seguridad, cerciórese de que el tablero 
esté bien bloqueado.

 

 

POSTVENTA 

 

 

Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la nomenclatura de la última página. 
Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas sueltas, sírvase mencionar el tipo de mesa y el  

número de serie

 que se encuentra debajo del tablero en el  recoveco  

superior izquierdo. Para la conservación de la superficie de juego, no utilice productos agresivos (abrasivos, disolventes o ácidos). 

 

 
 

El no respeto de las consignas de utilización mencionadas anteriormente puede ocasionar el deterioro de la mesa o un accidente, y libera toda responsabilidad 
del fabricante. 

Con el deseo de mejorar continuamente el producto, nos reservamos el derecho de aportar modificaciones técnicas y dimensionales sin que este folleto nos 

sea oponible. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 190205

Page 1: ...taje y de utilizacion Document conserver Please keep for future reference Das Document ist aufzubewahren Goed bewaren Documento da conservare Documento a conservar PLAY BACK 100 1571 1414 1600 1770 43...

Page 2: ...OUTDOOR Seules les tables OUTDOOR r sistent aux conditions climatiques ext rieures pluie humidit gel soleil M me avec une housse les tables INDOOR se d gradent l ext rieur Selon la norme EN 14468 1 ce...

Page 3: ...RECAUTIONS INDOOR OR OUTDOOR Only OUTDOOR tables will withstand outside climatic conditions rain humidity frost sun etc Even with a cover INDOOR tables can be damaged if used or stored outside Accordi...

Page 4: ...Nur OUTDOOR Tische halten den Witterungseinfl ssen im Freien stand Regen Feuchtigkeit Frost Sonne usw Auch mit einem berzug werden INDOOR Tische im Freien in Mitleidenschaft gezogen In bereinstimmung...

Page 5: ...en de INDOOR tafels beschadigd raken als men ze buiten laat staan Volgens de norm EN 144468 1 maken deze tafels deel uit van de categorie D Een vervorming van minder dan 15 mm van de onderste bladen k...

Page 6: ...dizioni climatiche esterne pioggia umidit gelo sole ecc Anche riparati con un telone i tavoli INDOOR si degradano se rimangono all aperto Secondo la norma EN 14468 1 questi tavoli appartengono alla ca...

Page 7: ...as condiciones clim ticas exteriores lluvia humedad hielo sol Incluso con una funda las mesas INDOOR se deterioran en el exterior Seg n la normativa EN 14468 1 estas mesas pertenecen a la categor a D...

Page 8: ...ONTENIDO DEL PAQUETE x2 2712 1121X4 8 1121 x4 8x80 1033 x4 6 1140 x28 4 1119 x4 6 1120 x12 6x15x15 1292 x8 4x10 1676 x4 6x16 1705 x8 6x35 1709 x24 6x55 1713 x4 1033X4 1140X28 1119X4 1713X4 1709X24 170...

Page 9: ...tte le fasi F r die Montage sind 2 Personen von Vorteil Montaje de todas las fases a 2 personas Repeter l op ration x fois Repeat operation x times Wiederholen Sie diesen Vorgang x mal Laisser du jeu...

Page 10: ...25 1055 X1 6 X2 2 4 4 8 8x80 1121 12x140 1055 1033 1140 1119 7909 4580 7 4320 7904 1140 X1 8 X2 4 4 6 6x35 1140 1709 4 4 4 4x10 1119 1676 4320 7904 4320 1140 1120 9 1709 X2 8 8 6 6x35 1120 1709 1033 1...

Page 11: ...12 X4 1120 7913 1292 11 X4 7917 A 1292 7913 4 2446 2446 11 Notice r f 020 TEC 00 01 7917 A 10 X4 14 X1 3812 13 X4 4583 4 6x15x15 1292 4 4 6x15x15 1292 6 1120 SMASH PACK...

Page 12: ...292 1120 7905S1 0 6 1140 NOMENCLATURE DES PI CES D TACH ES SPARE PARTS LIST VERZEICHNIS DER ERSATZTEILE LIJST VAN ONDERDELEN NOMENCLATURA DEI PEZZI DI RICAMBIO NOMEMCLATURA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO 1...

Reviews: