background image

2

ATTENZIONE

Leggere attentamente le istruzioni contenute su questo manuale. Tecomec S.p.a. declina 
ogni responsabilità dovuta a negligenza e alla mancata osservanza delle norme descritte 
nel presente manuale, e per danni causati da un uso improprio del prodotto.

  PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

- Rispettare la tensione di alimentazione prevista (

12V 

  ±10%

).

- Non sottoporre l’apparecchiatura a getti di acqua
- Non utilizzare solventi o benzine per la pulizia delle parti esterne del contenitore 
- In occasione di saldature ad arco voltaico assicurarsi che l’alimentazione del dispositivo sia disinserita; 
eventualmente scollegare i cavi di alimentazione.
- Utilizzare esclusivamente accessori o ricambi originali Tecomec/Geoline.

DESTINAZIONE D'USO

Questo dispositivo è progettato per l’installazione su macchine agricole per diserbo e irrorazione.

NOTA: 

tutte le istruzioni e le caratteristiche riportate di seguito, si riferisccono a prodotti Tecomec distribuiti 

al momento della stampa del presente libretto. In funzione del normale sviluppo del prodotto, Tecomec 

S.p.a. ha il diritto di modificare ed aggiornare questa pubblicazione senza preavviso.

UTILIZZO E CONSERVAZIONE DEL MANUALE D’ISTRUZIONE

E’  proibito  riprodurre  qualsiasi  parte  di  questa  pubblicazione,  senza  l’autorizzazione  del  costruttore 
(Tecomec S.p.A.). 
Il manuale d’istruzione è parte integrante della scatola di comando e deve essere conservato in un luogo 
protetto, che ne permetta la pronta consultazione in caso di necessità. 
Il presente manuale diventa parte integrante anche della documentazione dell’apparecchiatura su cui è 
installata la scatola di comando.

CARATTERISTICHE TECNICHE E DI FUNZIONAMENTO

Descrizione

Valore

Tensione di alimentazione 

12V 

  ±10%

Temperatura di esercizio

+5°C  ÷  +60°C

 

 

 

 

 

INSTALLAZIONE

Fissaggio scatola di comando

Fissare la scatola di comando, per mezzo dell’apposita staffa in prossimità del posto di guida, in una 
posizione visibile e riparata. I comandi devono essere di facile accesso, e non devono limitare la visibilità 
del posto di guida.

Fig.3-5

 

Collegare il cavo intermedio 

Ci 

(se presente) alla scatola (nella presa 

Pi

), ed il cavo finale 

Cf

.

  Fissare il cablaggio in modo che non possa venire a contatto con parti in movimento.

Collegamento valvole

Inserire le guarnizioni sui connettori di collegamento alle valvole del cavo finale 

Cf

.

Fig.3

 

Fissare tutti i connettori alle relative valvole, secondo le sigle riportate nello schema fig.3,         

ed in base al tipo di scatola di comando:

P

Valvola di regolazione 

2

Valvola di sezione 2

G

Valvola di scarico o generale 

3

Valvola di sezione 3

1

Valvola di sezione 1

4

Valvola di sezione 4

Manuale Uso e Manutenzione

ITA

P00801034_R00.indd   2

23/04/2007   10.02.34

Summary of Contents for GEOline 8406024

Page 1: ...letto il manuale istruzioni Warning do not use the control panel before having read the instruction manual FRA BITIER DE COMMANDE ELECTRIQUE MANUEL INSTRUCTIONS Attention ne pas utiliser le boitier de commande avant d avoir lu le manuel d instructions by Tecomec S p A S MAN RD P N 8406024 2V S MAN RD P N 8406026 2V RP G S MAN RD P N 8406027 4V RP G P00801034_R00 indd 1 23 04 2007 10 02 34 ...

Page 2: ...azione senza l autorizzazione del costruttore Tecomec S p A Il manuale d istruzione è parte integrante della scatola di comando e deve essere conservato in un luogo protetto che ne permetta la pronta consultazione in caso di necessità Il presente manuale diventa parte integrante anche della documentazione dell apparecchiatura su cui è installata la scatola di comando CARATTERISTICHE TECNICHE E DI ...

Page 3: ...nterruttore SG Apre e chiude la valvola di scarico Leva in alto chiude Leva in basso apre Interruttore S1 S4 Apre e chiude la relativa elettrovalvola Leva in alto apre Leva in basso chiude RD Abbassando la leva dell interruttore SG le valvole di sezione vengono automaticamente chiuse anche se i rispettivi deviatori sono in posizione ON Da utilizzare con gruppi di comando con valvola di scarico dem...

Page 4: ...e authorisation of the manufacturer Tecomec S p A is forbidden The instruction manual forms an integral part of the control panel and must be kept in a safe place which enables it to be consulted promptly whenever needed This manual also becomes an integral part of the documentation of the equipment on which the control panel is installed TECHNICAL FEATURES AND PERFORMANCE Description Data Power s...

Page 5: ...trol switch for unloading control valve Switch up for setting OFF switch down for setting ON Switch S1 S4 ON OFF switch for electrovalves Switch up for setting ON switch down for setting OFF RD When the lever of switch SG is lowered the section valves are automatically closed even if their respective switches are in ON position For use with controI units with dump valve DISMANTLING AND DISPOSAL Di...

Page 6: ...bricant Tecomec S p A Le manuel d instruction fait partie intégrante du boitier de commande il doit toujours être conservé dans un lieu protégé mais permettant toutefois son immédiate consultation chaque fois que cela est nécessaire De même le présent manuel fait automatiquement partie intégrante de la documentation de tout appareil sur lequel le boitier de commande est montée CARACTERISTIQUES TEC...

Page 7: ... Levier en haut vanne serrée Levier en bas vanne ouverte Interrupteur S1 S4 Il ouvre et serre l électrovannne correspondante Levier en haut vanne ouverte Levier en bas vanne serrée RD L abaissement du levierde l interrupteur SG ferme automatiquement les vannes de section méme si leurs commutateurs respectifs sont sur ON Elle doit ètre employée sur des groupes de commande équipés d une vanne de déc...

Page 8: ...TIONS G 4 3 2 1 P Ci Cf Fig 3 Ca S1 SP SG Fig 4 Fusibile Fuse Fusible Fig 5 E S U F A 0 1 4 5 5 1 D E R K C A L B Fig 2 E S U F A 0 1 4 5 5 1 D E R K C A L B Y R E T T A B V 2 1 E L E R Fig 1 P00801034_R00 indd 8 23 04 2007 10 02 36 ...

Page 9: ...e Cable intermédiaire Cavo di completamento End cables Cables de integration Part No Type L C00900024 2V RP G 3 m 10 feet C00900025 2V RP G 5 m 16 5 feet C00900026 4V RP G 3 m 10 feet C00900027 4V RP G 5 m 16 5 feet Fig 7 CAVI DI COMPLETAMENTO COMPLETETION CABLES CABLES DE COMPLETEMENT RICAMBI SPARE PARTS PIECES DETACHEE Fig 6 F00600001 3A F00600002 5A F00600003 10A F00600004 15A P00801034_R00 ind...

Page 10: ...P00801034_R00 indd 10 23 04 2007 10 02 36 ...

Page 11: ...P00801034_R00 indd 11 23 04 2007 10 02 36 ...

Page 12: ... 42011 Bagnolo in Piano RE Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 959060 Shipping Dept Via Tasso 2 42023 Cadelbosco Sopra RE Italy www geoline it www tecomec com sales_dept geoline it M e m b e r o f Y a m a G r o u p P00801034_R00 indd 12 23 04 2007 10 02 36 ...

Reviews: