4
NOTA
1. Premendo due volte il tasto “TIMER ON” o “TIMER OFF”, la configurazione del timer viene annullata.
2. Una volta completata la configurazione del timer, assicurarsi che il segnale del telecomando sia emesso da una
distanza efficace e orientato verso il punto di ricezione del condizionatore. In caso contrario, la funzione richiesta
non potrà essere eseguita.
3. Se si desidera controllare l’ora impostata per il timer, premere il tasto “TIMER ON” o “TIMER OFF”: il display
visualizzerà per 5 secondi l’ora di avvio del timer, quindi tornerà alla visualizzazione dell’ora corrente.
1. Press the “TMR” button: The time indication flashes on the LCD display.
2. Press the “TIME+/-” button to set the time when you want the air conditioner to automatically stop.
3. The time indication on the display stops flashing after 15 seconds. Configuration is complete
NOTE
1. Press the “timer ON” or “timer OFF” button twice and the timer’s configuration is zeroed.
2. After completing the timer’s configuration, make sure the signal of the remote control is from an effective
distance, and oriented towards the reception point of the conditioner. Otherwise, the requested function cannot
be performed.
3. If you want to control the time set for the timer, press the “TIMER ON” or “TIMER OFF” button: for 5 seconds, the
display will show the timer’s start time and then return to showing the current time.
Premere il tasto “Room T” per visualizzare in modalità termometro la temperatura ambiente attuale.
VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE
/ DISPLAY OF AMBIENT TEMPERATURE
Press the “Room T” button to view the current ambient temperature in thermometer mode.
Nei mesi estivi, premere il tasto “SLEEP” con l’unità in modalità di raffreddamento: la temperatura aumenterà di
1°C l’ora durante le prime due ore. La funzione si interromperà automaticamente dopo otto ore. D’inverno, premere
il tasto “SLEEP” con l’unità in modalità di riscaldamento: la temperatura scenderà di 1°C l’ora durante le prime due
ore. La funzione si interromperà automaticamente dopo otto ore Dopo aver configurato la funzione di ritardo sleep,
puntare il telecomando verso il ricevitore del condizionatore da una distanza efficace. In caso contrario, la funzione
“SLEEP” non potrà essere eseguita.
Premere il tasto “C/F” per passare dalla visualizzazione della temperatura in Fahrenheit a quella in Celsius e viceversa.
CONVERSIONE GRADI CELSIUS - FAHRENHEIT
/ DEGREES CELSIUS-FAHRENHEIT CONVERSION
FUNZIONE DI RITARDO SLEEP
/ SLEEP “SNOOZE” FUNCTION
In the summer months, press the “SLEEP” button with unit in cooling mode: the temperature will increase by 1°C per hour
in the first two hrs. The function will automatically stop after eight hrs. In winter, press the “SLEEP” button with the unit in
heating mode: the temperature will fall by 1°C per hour during the first two hrs. The function will automatically stop after
eight hrs. After configuring the sleep “snooze” function, point the remote control towards the conditioner’s receiver from an
effective distance. Otherwise the function “SLEEP” cannot be
carried out.
Press the “C/F” button to toggle between the temperature display in Fahrenheit and Celsius.