background image

4

NOTA

1.  Premendo due volte il tasto “TIMER ON” o “TIMER OFF”, la configurazione del timer viene annullata.

2.  Una volta completata la configurazione del timer, assicurarsi che il segnale del telecomando sia emesso da una 

distanza efficace e orientato verso il punto di ricezione del condizionatore. In caso contrario, la funzione richiesta 

non potrà essere eseguita.

3.  Se si desidera controllare l’ora impostata per il timer, premere il tasto “TIMER ON” o “TIMER OFF”: il display 

visualizzerà per 5 secondi l’ora di avvio del timer, quindi tornerà alla visualizzazione dell’ora corrente.

1.  Press the “TMR” button: The time indication flashes on the LCD display.

2.  Press the “TIME+/-” button to set the time when you want the air conditioner to automatically stop.

3.  The time indication on the display stops flashing after 15 seconds. Configuration is complete

NOTE

1.  Press the “timer ON” or “timer OFF” button twice and the timer’s configuration is zeroed.

2.  After completing the timer’s configuration, make sure the signal of the remote control is from an effective 

distance, and oriented towards the reception point of the conditioner. Otherwise, the requested function cannot 

be performed.

3.  If you want to control the time set for the timer, press the “TIMER ON” or “TIMER OFF” button: for 5 seconds, the 

display will show the timer’s start time and then return to showing the current time.

Premere il tasto “Room T” per visualizzare in modalità termometro la temperatura ambiente attuale.

VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE

/ DISPLAY OF AMBIENT TEMPERATURE

Press the “Room T” button to view the current ambient temperature in thermometer mode.

Nei mesi estivi, premere il tasto “SLEEP” con l’unità in modalità di raffreddamento: la temperatura aumenterà di 

1°C l’ora durante le prime due ore. La funzione si interromperà automaticamente dopo otto ore. D’inverno, premere 

il tasto “SLEEP” con l’unità in modalità di riscaldamento: la temperatura scenderà di 1°C l’ora durante le prime due 

ore. La funzione si interromperà automaticamente dopo otto ore Dopo aver configurato la funzione di ritardo sleep, 

puntare il telecomando verso il ricevitore del condizionatore da una distanza efficace. In caso contrario, la funzione 

“SLEEP” non potrà essere eseguita.

Premere il tasto “C/F” per passare dalla visualizzazione della temperatura in Fahrenheit a quella in Celsius e viceversa.

CONVERSIONE GRADI CELSIUS - FAHRENHEIT

/ DEGREES CELSIUS-FAHRENHEIT CONVERSION

FUNZIONE DI RITARDO SLEEP

/ SLEEP “SNOOZE” FUNCTION

In the summer months, press the “SLEEP” button with unit in cooling mode: the temperature will increase by 1°C per hour 

in the first two hrs. The function will automatically stop after eight hrs. In winter, press the “SLEEP” button with the unit in 

heating mode: the temperature will fall by 1°C per hour during the first two hrs. The function will automatically stop after 

eight hrs. After configuring the sleep “snooze” function, point the remote control towards the conditioner’s receiver from an 

effective distance. Otherwise the function “SLEEP” cannot be

carried out.

Press the “C/F” button to toggle between the temperature display in Fahrenheit and Celsius.

Summary of Contents for smart clima GOLD

Page 1: ...Vittorio Veneto Treviso Italy Phone 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 04...

Page 2: ...numbers flash whereas by pressing 5 only the last number flashes Lastly by pressing 2 all the four numbers of the code 0252 appear permanent and the code insertion has been completed The code is confi...

Page 3: ...nt keys are particularly suited to children and the elderly 1 Premere il tasto clock Il relativo segnale lampegger 2 Premere il tasto time time per impostare l ora 3 Premere nuovamente il tasto clock...

Page 4: ...SUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE DISPLAY OF AMBIENT TEMPERATURE Press the Room T button to view the current ambient temperature in thermometer mode Nei mesi estivi premere il tasto SLEEP con l...

Page 5: ...limentazione DC 3 V Modello batterie n 2 batterie AAA UM 4 R03 Dimensioni A 165 mm x L 55 mm x P 25 mm Peso circa 100 g batterie escluse PARAMETRI TECNICI TECHNICAL PARAMETERS ATTENZIONE WARNING MAX C...

Page 6: ...6 MARCHIO CODICE MODELLO MODEL CODE MODEL MARCHIO CODICE MODELLO MODEL CODE MODEL...

Page 7: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Page 8: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: