background image

ESPAÑOL

NOTAS:  NO  MANIPULE  EL  FLOTADOR. 

 

EL  INCUMPLIMIENTO  DE  LOS  SIGUIENTES  PUNTOS 

 

PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA

Ÿ

Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento en el flotador recuerde desconectar la 
corriente de la alimentación general.

Ÿ

Comprobar que la potencia máxima del motor no supere los valores eléctricos del flotador.

Ÿ

El cable eléctrico es una parte integral del propio flotador. Si el cable está dañado, el interruptor de flotador debe 
ser reemplazado.

Ÿ

No hacer empalmes en el cable del regulador del nivel: Inmersión puede causar un corto circuito y una descarga 
eléctrica.

UTILIZACIÓN:

El regulador electrónico está diseñado para funcionar con aguas claras y de lluvia. En combinación con las 

Sondas 

(Fig. 3)

 o con los 

Taurus (Fig. 4)

 (se venden por separado) permite la instalación del cuerpo de control a largas 

distancias de las estaciones de trabajo.
El regulador electrónico  ene dos  empos de retardo: puesta en marcha y parada, que pueden ser ajustados por el 
usuario final según sus necesidades de uso. También gracias al enchufe Schuko intermedio (accesorio que se vende 
por separado) se puede conectar directamente a una bomba sin la necesidad de un cuadro eléctrico tradicional.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

- Temperatura de uso: max.+40°C  (+104°F)  - Máx. profundidad: 10m (32,8 ) 

- Grado de Protección: IP 68

Tipo de acción/caracterís ca: 1B (microdesconexión en funcionamiento)   

- Grado de contaminación: 2

GESTIÓN DE LOS TIEMPOS DE RETARDO:

La primera vez que se conecta el enchufe a la red eléctrica, el regulador electrónico hará una prueba de puesta en 
marcha de 5 segundos como control de funcionamiento.

Tiempo de retardo de fábrica

Ÿ

 

La bomba se pone en marcha 0 segundos después de que 

Tiempo de retardo de puesta en marcha: 0 segundos.

el agua ha tocado los dos sensores situados en la parte inferior del regulador electrónico.

Ÿ

 La bomba se apaga 0 segundos después que el agua deja de tocar los 

Tiempo de retardo de apagado: 0 segundos.

sensores.

Para cambiar el

 

tiempo de retardo de puesta en marcha

 

(Fig.1)

 desconectar el enchufe de la instalación eléctrica. 

2

Acercar la llave magné ca a la 

flecha

 indicada en el flanco del regulador electrónico. 

3

. Conectar el enchufe y la 

bomba arranca

. 4.

 Mantener la llave magné ca en el lugar durante los segundos necesarios para retrasar la puesta 

en marcha

 (máximo 120 segundos)

5.

 Una vez que se ob ene el  empo deseado, alejar la llave magné ca.

Para cambiar también el 

 1

. Conectar el enchufe de la instalación eléctrica. 

2.

 

tiempo de retardo de apagado

 

(Fig.2)

Esperar  el  apagado  de  la  bomba. 

3.

  Acercar  la  llave  magné ca  a  la 

flecha

  indicada  en  el  flanco  del  regulador 

electrónico  y  la  bomba  se  pone  en  marcha. 

4.

  Mantener  la  llave  magné ca  en  el  lugar  durante  los  segundos 

necesarios para retrasar el apagado 

(máximo 120 segundos)

5.

 Una vez que se ob ene el  empo deseado, alejar la 

llave magné ca.

Conexión sin enchufe

M

Gris

Amarillo

/

Verde

Negro

Marrón

N

L

 

Conexión con enchufe intermedio Schuko

Marrón

Gris

Negro

Amarillo

/

Verde

L

N

Summary of Contents for H07 RN-F 4G1

Page 1: ...9 049 8790775 Fax 39 049 644773 www tecnoplas c com REV April 2020 Istruzioni Regolatori di livello ele ronico Electronic Level Regulator Instruc ons Instrucciones de Reguladores de nivel electrónico Instruc ons du Régulateur de niveau électronique Anweisungen elektronischer Pegelregler Инструкции на электронный регулятор уровня SNAKE H07 RN F 4G1 ...

Page 2: ...icrodisconnessioneinfunzionamento Gradodiinquinamento 2 GESTIONEDEITEMPIDIRITARDO La prima volta che si collega la spina all impianto ele rico il regolatore ele ronico effe uerà un test di avviamentodi5secondicomecontrollodifunzionamento Tempidiritardodifabbrica Ÿ Lapompasiavvia0secondidopochel acquahatoccatoiduesensori TempodiRitardodiAvviamento 0secondi pos sulfondodelregolatoreele ronico Ÿ La po...

Page 3: ...c onsinopera on Pollu onDegree 2 SETDELAYTIMES The first me you connect the plug to the electrical system the electronic controller will perform a 5 seconds startuptesttocheckthefunc oning Factorydefaultdelay me Ÿ Star ngDelayTime 0seconds Thepumpturnson0secondsa erthewaterhasraisedtouchingthetwosensors placedatthebo omoftheelectronicregulator Ÿ Shutdown Delay Time 0 seconds The pump turns off 0 sec...

Page 4: ...ónenfuncionamiento Gradodecontaminación 2 GESTIÓNDELOSTIEMPOSDERETARDO La primera vez que se conecta el enchufe a la red eléctrica el regulador electrónico hará una prueba de puesta en marchade5segundoscomocontroldefuncionamiento Tiempoderetardodefábrica Ÿ La bomba se pone en marcha 0 segundos después de que Tiempo de retardo de puesta en marcha 0 segundos elaguahatocadolosdossensoressituadosenlap...

Page 5: ...32 8 IndicedeProtec on IP68 Typed ac on caracteris que1B microconnexionenfonc onnement Degredepollu on 2 GESTIONDESTEMPSDEDÉLAI La première fois qu on connecte la fiche au courent électrique le régulateur électronique effectuera un test de démarragede5secondesquienvérifielefonc onnement Tempsdedélaid usine Ÿ La pompe commence à marcher 0 secondes après que l eau a touché Temps de délai de démarrage 0...

Page 6: ...ngsgrad 2 VERWALTUNGDERVERZÖGERUNGSZEITEN Achtung Beim ersten Anschließen des Steckers an die elektrische Anlage führt der elektronische Regler als Funk onskontrolleeinenStar estvon5Sekundendurch WerksmäßigeVerzögerungszeit Ÿ Verzögerungszeit beim Einschalten 0 Sekunden Wenn das Wasser die beiden Sensoren am Boden des elektronischenReglersberührt startetdiePumpenach0Sekunden Ÿ Verzögerungszeit bei...

Page 7: ...томатическогодействия 1B микроотключениявработе Степеньзагрязнения 2 УПРАВЛЕНИЕЗАДЕРЖКОЙ При первом подключении штепселя к электрической розетке электронный регулятор выполняет 5 секундныйтествключениядляконтроляфункционирования Задержка заданнаяназаводе Ÿ Задержка включения 0 секунд Насос запускается спустя секунд после того как вода дойдет до двух 0 датчиков расположенныхвнижнейчастиэлектронного...

Page 8: ... Fig 1 Avviamento Start Puesta en marcha Démarrage Einschalten Включение 1 2 4 3 5 min 0 max 120 3 4 5 min 0 max 120 Fig 2 Spegnimento Stop Parada Arrêt Ausschalten Выключение 1 2 OFF ...

Page 9: ... Fig 3 Sonde Level Probes Sondas Sondes Sonden Зонды X4 X2 X2 X2 X1 ...

Page 10: ...X4 X2 X2 X2 X1 Fig 4 Taurus ...

Page 11: ...ne ca Electromagne c Compa bility Direc ve 2014 30 UE 2014 30 EU La persona autorizzata a cos tuire il fascicolo tecnico è il Sig Guerrino Gastaldi presso TECNOPLASTIC S r l The person authorized to compile the Technical File is Mr Guerrino Gastaldi at TECNOPLASTIC S r l DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE EC DECLARATION OF CONFORMITY Si dichiara che il prodo o è conforme alle seguen Dire ve e Norme ar...

Page 12: ......

Reviews: