4
TECNOGAS
manuale operativo
|
operation manual
Istruzioni
|
Instructions
1
Controllare che il voltaggio della rete sia corrispondente alle specifiche della pompa (i motori sono
progettati per funzionare con una tolleranza del 10% sulla tensione riportata).
Prima di inserire la spina controllare che l’interruttore sia in posizione OFF.
Check that the power supply voltage equals to this pump technical specifications (this engine is
designed to work with a 10% tolerance on the reported voltage). Make sure the power switch is in
the OFF position before plugging the pump to the socket.
2
La pompa è venduta con il serbatoio dell’olio vuoto. Prima di accendere la pompa, assicurarsi di
averlo riempito: rimuovere il tappo di RIEMPIMENTO dell’olio e aggiungere olio finché non appare
nel FONDO dell’occhiello di controllo (c.ca 100 - 110 ml). Riposizionare quindi il tappo dell’olio
e rimuovere il tappo della valvola di ingresso dell’aria. Accendere la pompa e quando questa
funziona regolarmente (tempo variabile in base all’ambiente, 20-30s) riposizionare il tappo della
valvola di ingresso dell’aria. Dopo aver lasciato la pompa accesa per un minuto controllare che il
livello dell’olio corrisponda con la linea nell’occhiello di controllo. Aggiungere olio se necessario.
!!! Controllare regolarmente il livello dell’olio: livelli troppo bassi compromettono la corretta
funzionalità della pompa mentre livelli troppo alti potrebbero comportare perdite di olio dal
tappo di sicurezza.
The pump is sold without oil in the tank. Before switching it on, make sure it is full of oil: remove the
OIL FILLING cap and add oil until it appears at the BOTTOM of the checking glass (approx. 100 -
110 ml). Replace the oil cap and remove the inlet valve cap. Switch on the pump and replace the
inlet valve cap when the pump runs smoothly (this may take from 20 to 30 seconds, depending on
the ambiental conditions). Then, leave the pump on for one minute and check the oil level on the
checking glass: it should correspond to the line on the glass, add oil if necessary.
!!! Always check the oil level: underfilling will result in poor vacuum performance while over-
filling can result in oil blowing from the overpressure cap.
3
Ricordarsi di spegnere la pompa prima di staccare la spina e di chiudere la valvola sul collettore
tra il sistema e la pompa prima di sganciare la manichetta.
Riposizionare tutti i tappi rimossi dopo l’uso.
Always remember to switch off the power switch before removing the plug from the socket and to
close the manifold valve between the pump and the system before unplugging the hose.
Relocate all the removed caps after the use.
Prima di usare la pompa
|
Before using your pump
:
Sostituzione dell’olio esausto
|
Exhaust oil replacement:
!!
La qualità dell’olio è molto importante nel determinare le prestazioni della vostra pompa. Racco-
mandiamo l’uso di un olio per vuoto di alta qualità. Tecnogas propone l’olio per pompa a viscosità
30,7 P, specificatamente creato per mantenere un’elevata viscosità e un comportamento uniforme
ad ogni temperatura (cod. 11428).
Oil quality is extremely important to determinate the performances of your pump. We reccomend
the use of a high quality vacuum oil. Tecnogas propose the 30,7 P vacuum pump oil, specifically
blended to ensure a high viscosity and a unvarying behaviour at every temperature (cod. 11428).
1
Assicurarsi che la pompa sia a una temperatura non troppo bassa (20°-25° C).
Make sure the pump is at a high enough temperature (20°-25°C)
2
Rimuovere il tappo di scarico dell’olio. Raccogliere l’olio in un contenitore adeguato e smaltirlo cor-
rettamente. La fuoriuscita può essere forzata tappando con uno straccio il tappo di sovrapressione
e accendendo la pompa per NON PIU’ DI 20 SECONDI.
Remove the drain oil drain cap. Drain exhausted oil into a suitable container and dispose properly.
Oil drain can be forced covering with a rag the oil overpressure cap and switching on the pump for
NO MORE THAN 20 SECONDS.
3
Quando non fuoriesce più olio inclinare la pompa per scaricare l’olio rimanente.
When the oil flow has stopped, til the pump to drain the remaining oil