background image

TECNOGAS 

manuale operativo 

|

 operation manual

5

4

Riposizionare il tappo di scarico dell’olio e rimuovere quello di riempimento. Per il riempimento 

eseguire quindi la procedura al punto 2 della sezione “Prima di usare la pompa”.

Place the oil drain cap and remove the filling one. Then repeat the procedure #2 in “Before using 

your pump” section to fill the oil tank.

!! 

Se l’olio è molto contaminato (succede quando l’olio entra in contatto con altri liquidi) potrebbe 

essere necessario rimuovere il coperchio del serbatoio dell’olio e pulirlo manualmente. Ripetere

questa procedura finché l’olio non è completamente rimosso, quindi riempire nuovamente il ser-

batoio.

If the oil is badly contaminated with slidge (it happens when the oil get in touch with other liquids) 

it can be necessary to remove the oil tank cover and to wipe it out manually. Repeat this procedure 

until the tank is completely cleaned and then fill the tank again.

Risoluzione dei problemi 

|

 

Troublesooting

Questa pompa è stata progettata per essere affidabile ed avere una lunga durata. Tuttavia possono 

verificarsi dei problemi: in questo caso provare a seguire questa guida per la risoluzione dei problemi. 

Se non dovesse essere sufficiente, prima di smontare la pompa è utile tenere a mente che la garanzia 

potrebbe essere invalidata in caso di interventi non eseguiti correttamente. Vi invitiamo, quindi, a rivol-

gervi a manutentori autorizzati o alla rete di vendita.

This pump has been designed for a dependable use and for a long life. However, problems can occur: 

in this case try to follow this guide. If the pump isn’t working even now, before disassembling the pump 

keep in mind that the warranty could be voided in case of uncorrect operation. We strongly reccom-

mend you to turn to expert technicians or to the distribution network.

 

Problema 

Problem

Causa 

|

 

Cause

Risoluzione 

|

 

Action

La pompa non parte.

The pump doesn’t start.

Il voltaggio non è adeguato alla 

pompa.

The voltage is not suitable for the 

pump.

Controllare il voltaggio o sostituire 

la pompa. 

Check the voltage or replace the 

pump.

Vi sono perdite di olio.

There are oil leaks.

Assicurarsi che non si tratti sola-

mente di residui o di sporcizia.

Make sure the came out oil is not 

a residual or filth

Pulire la pompa con uno sgras-

satore.

Clean the pump with a degreaser

Potrebbe essere necessario sosti-

tuire la guarnizione di chiusura.

The closing gasket might need to 

be replaced 

Sostituire la guarnizione con una 

equivalente.

Replace the gasket with an equi-

valent one.

La perdita è sul tappo di scarico 

dell’olio.

The oil drain plug leaks. 

Sigillare il filetto con del comune 

serrafiletti. 

Reseal the drain plug with a com-

mon pipe thread sealer.

La pompa non esegue un 

buon vuoto.

The pump doesn’t create 

a good vacuum.

Vi sono delle perdite nei collega-

menti.

There are some leaks on the 

tubing.

Controllare i serraggi dei collega-

menti. Eventualmente utilizzare un 

manometro per verificare la tenuta 

del sistema.

Check tightening of the sistem. 

Use a gauge to verify the presen-

ce o leaks

.

L’olio è da sostituire.

The oil need to be replaced.

Sostituire l’olio come illustrato.

Replace the oil as reported.

C’è troppo o troppo poco olio.

The oil level is incorrect.

Controllare il livello dell’olio. 

Eventualmente aggiungere o 

rimuovere olio.

Check the oil level and set it up 

correctly.

Summary of Contents for 11165

Page 1: ...Pompa per Vuoto Vacuum Pump Manuale Operativo Operation Manual Cod 11165 Cod 11167 Cod 11169 Cod 11170 ...

Page 2: ...Copertura del ventilatore Fan cover 10 Interruttore di accensione Power switch 11 Maniglia Handle Specifiche tecniche Technical Specifications Modello 11165 11167 11169 11170 Specifiche elettriche Electric specs 230V 50 60Hz Stadi Stages 2 Portata massima Maximum flow rate 42 l min 70 l min 128 l min 226 l min Vuoto finale Factory micron rating 3x10 1 Pa 25 Micron Raccordo Intake Fittings 1 4 SAE ...

Page 3: ...on the checking glass it should correspond to the line on the glass add oil if necessary Always check the oil level underfilling will result in poor vacuum performance while over filling can result in oil blowing from the overpressure cap 3 Ricordarsi di spegnere la pompa prima di staccare la spina e di chiudere la valvola sul collettore tra il sistema e la pompa prima di sganciare la manichetta R...

Page 4: ...low this guide If the pump isn t working even now before disassembling the pump keep in mind that the warranty could be voided in case of uncorrect operation We strongly reccom mend you to turn to expert technicians or to the distribution network Problema Problem Causa Cause Risoluzione Action La pompa non parte The pump doesn t start Il voltaggio non è adeguato alla pompa The voltage is not suita...

Page 5: ...6 TECNOGAS manuale operativo operation manual Esploso Exploded drawing ...

Page 6: ...ring 26 Paratia di copertura Cap board 27 Tappo di sovrapressione Exhaust fitting 28 Telaio di alluminio pressofuso Die cast aluminium housing 29 Occhiello di controlllo Sight glass 30 Tappo dello scario olio Oil drain cap 31 Guarnizione Seal 32 Vite Screw 33 Guarnizione Seal 34 Vite Screw 35 Piedino in gomma Rubber foot 36 Vite Screw 37 Basamento Base Garanzia Warranty La garanzia di questa pompa...

Page 7: ......

Reviews: