background image

 

ESPAÑOL 

 

 

 

 

Condiciones y limites de utilización 

 

1) 

Esta maquina ha sido diseiiada corno nebulizador para ser empleada segun las prescripciones 
correspondientes a las descripciones y a las advertencias relativas a la seguridad, ofrecidas en este 
manual de instrucci6n. 

2) 

Esta máquina ha sido diseñada como un nebulizador para usarse de acuerdo con las prescripciones 
enumeradas en las descripciones y advertencias de seguridad contenidas en el manual de 
instrucciones. 

3) 

Cualquier otro tipo de uso no cae dentro de los requisitos. El fabricante no asume ninguna 
responsabilidad por daños resultantes de otros usos; El riesgo es totalmente asumido por el usuario. 

4) 

El uso de acuerdo con las prescripciones también incluye el cumplimiento de las cláusulas relacionadas 
con el uso, mantenimiento y reparaciones prescritas por el Fabricante. 

5) 

Solo personas que estén familiarizadas con el nebulizador y que conozcan sus peligros de usar, reparar 
y realizar tareas de mantenimiento. 

6) 

Los cambios arbitrarios en el nebulizador eximen al fabricante de responsabilidad por daños derivados 
de ellos. 

7) 

Además de las advertencias establecidas en el manual de instrucciones, también observa las reglas 
generales relacionadas con la seguridad y la prevención de accidentes del Estado donde opera el 
nebulizador. 

8) 

Quien usa el nebulizador debe usar el PPE indicado en la hoja de seguridad por el fabricante del líquido 
a nebulizar. 

 

Preparación del aparato. 

 

El aparato es suministrado ya para el uso, examinado y probado en el establecimiento con simple agua, 
para evitar en-suciarlo con liquidos no deseados. Es suficiente desenroscar el cuerpo del nebulizador del 
deposito y llenar éste ultimo, aunque parcialmente, del liquido a utilizar ya eventualmente diluido.  
Enroscar el cuerpo evitando esforzar excesivamente sobre el mango.Controlar que la tensi6n y la frecuencia 
indicadas sobre la tarjeta del aparato yen los datos técnicos indicados aquf al dorso correspondan a los de 
la red eléctrica: ncolo-car por lo tanto correctamente el enchufe en la torna de corriente. lniciar la nebulizaci6n 
sujetando el nebulizador por el mango y colocar la palanca de encendido en la posici6n "ON". El dosificador 
permite una regulaci6n entre un minimo y un maximo sin por otro lado cerrar completamente el chorro. El 
sentido de rotaci6n no tiene importancia, y para la regulaci6n es suficiente medio giro. Ver la orientaci6n del 
indicador respecto a la escrita MIN e MAX.  

 

Uso 

 

Este uso está destinado a tratamientos bactericidas. La neblina formada por el nebulizador es tan fina y 
generalizada que llega a todos los lugares, incluso donde no ha soplado directamente, sin gotear a lo largo 
de las paredes o empapar papel y telas. Sin embargo, es necesario no acercarse demasiado a las paredes 
u otros objetos con el aparato porque la nebulización es perfecta más allá de 2 metros. La distancia útil es 
de 6 a 7 metros, dependiendo del tipo de líquido utilizado, y es capaz de satisfacer las necesidades de 
cualquier entorno. El nebulizador también puede ser útil como humidificador, simplemente nebulizando agua 
o como distribuidor de líquidos desodorantes. 

 

Manutención mantenimiento 

 

Quitar el liquido del deposito después del uso, lavarlo y vaciar los tubos intermedios haciendo funcionar el 
nebulizador antes con agua limpia y después en vacfo durante algunos segundos. Conservar el aparato al 
reparo de la intemperie. 

 

Garantia 

 

Si tenemos dudas sobre las causas y soluciones de un dato inconveniente, contacte con nuestro. Distribuidor 
autorizado. Esto es esencial durante el período de garantía, ya que cualquier reparación realizada por 
talleres no autorizados anulará la garantía. Los materiales de Ns. La construcción está garantizada por 12 
(doce) meses y la Compañía se compromete a reemplazar sin cargo cualquier pieza defectuosa dañada. La 
mano de obra requerida para la reparación y los costos de transporte correrán a cargo del cliente. 
 

Summary of Contents for SafetySpot

Page 1: ...SafetySpot ITALIANO Istruzioni Per L uso ENGLISH Instructions For Use FRANÇAIS Manuel De L utilisateur DEUTSCH Anwenderhandbuch ESPAÑOL Manual Del Usuario 0SANI0001 Rev 00 ...

Page 2: ...collegamento elettrico deve essere effettuato in modo da evitare che persone e macchinari possano danneggiare il cavo mettendo loro stessi e l operatore in pericolo Evitare di usare il nebulizzatore con il pavimento bagnato Non usare il nebulizzatore contemporaneamente ad altri utensili alimentati elettricamente nella stessa stanza Mantenere sempre pulita e sgombra la ventilazione del motore Togli...

Page 3: ...rghetta dell apparecchio e nei dati tecnici qui dietro corrispondano a quelle di rete inserire quindi correttamente la spina nella presa dl corrente Iniziare la nebulizzazione tenendo il nebulizzatore per il manico e mettendo la levetta di accensione nella posizione ON Il dosatore consente una regolazione fra un minimo e un massimo senza peraltro chiudere completamente il getto Il senso di rotazio...

Page 4: ...he sprayer Check that the cable is not put under tension during work The electrical connection must be made in such a way as to prevent people and machinery from damaging the cable putting themselves and the operator in danger Avoid using the nebulizer with a wet floor Do not use the nebulizer simultaneously with other electrically powered tools in the same room Always keep the engine ventilation ...

Page 5: ...e Check that the voltage and frequency indicated on the appliance rating plate and in the technical data below correspond to those of the network then insert the plug correctly into the socket Start spraying by holding the nebulizer by the handle and placing the ignition lever in the ON position The dispenser allows an adjustment between a minimum and a maximum without however completely closing t...

Page 6: ...normes en vigueur dans le pays d utilisation La longueur des cables ou rallonges ne doit pas etre trop importante sous peine de provoquer une diminution de la puissance du moteur ou un échauffement de ceux ci Éviter que le cable soit trop tendu Éviter d utiliser le nébuliseur dans des endroits ou la prise pourrait etre mouille arroseurs en fonctionnement par exemple Ne pas utiliser le nébuliseur e...

Page 7: ...étique de l appareil et dans les données techniques au dos correspondent à celles du réseau puis insérez correctement la fiche dans la prise Commencez la pulvérisation en tenant le nébuliseur par la poignée et en plaçant le levier d allumage en position ON Le distributeur permet un ajustement entre un minimum et un maximum sans toutefois fermer complètement le jet Le sens de rotation n a pas d imp...

Page 8: ...eistungsabfalls des Motors und einer Ob erhitzung des Kabels selbst fuhren Prufen Sie daB das Kabel wahrend der Arbeit nicht unter Spannung gesetzt wird Der ElektroanschluB ist so auszufuhren daB das Kabel nicht durch Personen oder Fahrzeuge beschadigt werden kann oder daB Sie selbst verletzt werden Spruhen Sie nicht mit dem Gerat wenn Spritzanlagen arbeiten wenn der Boden naB ist oder wenn der St...

Page 9: ...g und Frequenz mit den Daten die auf dem Typenschild des Gerats angegeben sind ubereinstimmen Dann den Stecker in die Steckdose einstecken und mit der Verspruhung beginnen Dabei das Gerat am Griff festhalten und den Zundhebel auf Position ON stellen Mii der Dosiervorrichtung kann die Spruhmenge zwischen einer Mindestmenge und einer H6chstmenge eingestellt werden Wenn die Einstellung minimal ist wi...

Page 10: ...ectas En caso contrario se puede verificar una disminuci6n de tensi6n con el calo de la potencia del molar y calentamiento del mismo cable Controlar que el cable no sea puesto en tensi6n durante el trabajo La conexi6n electrica debe ser efectuada en modo de evitar que personas o vehiculos puedan daiiar el cable poniendose ellos mismos y el operador en peligro Evitar montar el nebulizador con irrig...

Page 11: ...ia indicadas sobre la tarjeta del aparato yen los datos técnicos indicados aquf al dorso correspondan a los de la red eléctrica ncolo car por lo tanto correctamente el enchufe en la torna de corriente lniciar la nebulizaci6n sujetando el nebulizador por el mango y colocar la palanca de encendido en la posici6n ON El dosificador permite una regulaci6n entre un minimo y un maximo sin por otro lado c...

Page 12: ......

Page 13: ... 90 TUBETTO OTT 06X4X7D A 9 12 FILTRO ASP DET IX Al 304 14 INTERRUTTORE SWITCH 15 MOLLA PER VA LVOLA VALVE SPRING 16 ANEL Q_R_ 9 25 x 1 78 GASKET Q_R 9 25X1 78 17 PRESSACAVO PG 11 GLAND PG11 18 CAVO 2X0 75 L 5M SPINA ITALIA CABLE 2X0 75 L 5M SPINA ITALIA 19 VITE A3 9X1 34X16 U6954 A2 IX BOLT 3 9X1 34X16 U6954 A2 IX 20 VENTILATORE 220V 50 60HZ 1000 VENTILATORE 220V 50 60HZ 100 21 COPRI ASPIRAZIONE ...

Page 14: ...separado al finalizar su ciclo de vida Esta indicaci6n es valida para el dispositivo asi corno para cualquier equipamiento marcado con esto simbolo No se deshaga de estos productos corno basura municipal sin clasificar Le symbole de la poubelle sur roues barrée d une croix signifie que ce produit doit faire l objet d une collecte sélective en fin de vie au sein de l Union européenne Cette mesure s...

Page 15: ...ves de la Communauté européenne TECNO GAZ se réserve le droit d y apporter des modifications sans aucun préavis TECNO GAZ se réserve la propriété de ce manuel Toute utilisation ou divulgation à des tiers est interdite sans son autorisation DE Diese Anleitung muss dem Gerät in Übereinstimmung mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft beigelegt werden TECNO GAZ behält sich dar Recht vor ohne...

Reviews: