background image

 

ITALIANO 

 

 

 

 

Condizioni e limiti d’uso 

 

1) 

Prima dell’uso leggere attentamente la scheda di sicurezza e indicazioni del liquido da nebulizzare

 

 

2) 

Questa macchina è stata studiata come nebulizzatore per essere impiegata secondo le prescrizioni 
corrispondenti alle descrizioni e alle avvertenze relative alla sicurezza riportate nel manuale d'istruzione.

 

 

3) 

Ogni altro tipo di impiego non rientra nelle prescrizioni. Il Costruttore non si assume alcuna responsabilità 
per danni derivanti da altri impieghi; il rischio è interamente a carico dell'Utente. 

 

 

4) 

Rientra nell'impiego secondo le prescrizioni anche l'osservanza delle clausole relative all'uso, alla 
manutenzione e alle riparazioni prescritte dal Costruttore. 

 

 

5) 

Solo persone che hanno dimestichezza con il nebulizzatore e che ne conoscono i pericoli possono 
utilizzarlo, ripararlo ed eseguirne la manutenzione. 

 

 

6) 

Modifiche arbitrarie al nebulizzatore esonerano il Costruttore dalla responsabilità per danni da esse 
derivanti. 

 

 

7) 

Oltre alle avvertenze contenute nel manuale d'istruzione, osservate anche le norme generali relative alla 
sicurezza e antinfortunistica dello Stato dove opera il nebulizzatore.

 

 

8) 

Chi utilizza il nebulizzatore deve utilizzare i DPI indicati sulla scheda di sicurezza dal fabbricante del 
liquido da nebulizzare. 

 

 

Preparazione dell’apparecchio 

 

L’apparecchio viene fornito già pronto per l’uso, collaudato e provato in stabilimento con semplice acqua, per 
evitare di sporcarlo con liquidi non graditi. È sufficiente svitare il corpo del nebulizzatore dal serbatoio e 
riempire quest’ultimo, anche parzialmente, del liquido da utilizzare già eventualmente diluito. Riavvitare il 
corpo evitando di sforzare eccessivamente sul manico. 
Controllare che la tensione e la frequenza indicata sulla targhetta dell’apparecchio e nei dati tecnici qui dietro 
corrispondano a quelle di rete; inserire quindi correttamente la spina nella presa dl corrente. 
Iniziare la nebulizzazione tenendo il nebulizzatore per il manico e mettendo la levetta di accensione nella 
posizione “ON”. Il dosatore consente una regolazione fra un minimo e un massimo senza peraltro chiudere 
completamente il getto. 
Il senso di rotazione non ha importanza e per la regolazione è sufficiente mezzo giro. Vedere l’orientamento 
dell’indice rispetto alla scritta MIN e MAX. 

 

Impiego 

 

Tale uso è previsto per trattamenti battericidi. La nebbia formata dal nebulizzatore è talmente fine e diffusa 
da giungere in ogni luogo, anche dove non si è soffiato direttamente, senza sgocciolare lungo le pareti o 
inzuppare carta e stoffe. 
È necessario, comunque, non avvicinarsi troppo con l’apparecchio alle pareti o ad altri oggetti perché la 
nebulizzazione è perfetta oltre i 2 metri. La distanza utile è di 6-7 metri, secondo il tipo di liquido impiegato, 
ed è in grado di soddisfare le esigenze di qualsiasi ambiente. Il nebulizzatore può essere utile anche come 
umidificatore, nebulizzando semplicemente acqua, o come distributore di liquidi deodoranti.

 

 

Manutenzione 

 

Togliere il liquido dal serbatoio dopo l'uso, lavarlo e svuotare i tubi interni facendo funzionare  
il nebulizzatore a vuoto per alcuni secondi. Conservare l'apparecchio al riparo dalle intemperie. 

 

Garanzia 

 

Se esistono dubbi circa le cause e le soluzioni di un dato inconveniente, rivolgetevi al Ns. Rivenditore 
Autorizzato. Ciò è essenziale durante il periodo di garanzia, in quanto le eventuali riparazioni effettuate da 
officine non autorizzate rendono nulla la garanzia. I materiali di Ns. costruzione sono garantiti per 12 (dodici) 
mesi e la Ditta si impegna alla sostituzione gratuita dei parti-colari avariati riconosciuti difettosi. La mano 
d'opera necessaria per la riparazione e le eventuali spese di trasporto saranno a carico del Committente. 

Summary of Contents for SafetySpot

Page 1: ...SafetySpot ITALIANO Istruzioni Per L uso ENGLISH Instructions For Use FRANÇAIS Manuel De L utilisateur DEUTSCH Anwenderhandbuch ESPAÑOL Manual Del Usuario 0SANI0001 Rev 00 ...

Page 2: ...collegamento elettrico deve essere effettuato in modo da evitare che persone e macchinari possano danneggiare il cavo mettendo loro stessi e l operatore in pericolo Evitare di usare il nebulizzatore con il pavimento bagnato Non usare il nebulizzatore contemporaneamente ad altri utensili alimentati elettricamente nella stessa stanza Mantenere sempre pulita e sgombra la ventilazione del motore Togli...

Page 3: ...rghetta dell apparecchio e nei dati tecnici qui dietro corrispondano a quelle di rete inserire quindi correttamente la spina nella presa dl corrente Iniziare la nebulizzazione tenendo il nebulizzatore per il manico e mettendo la levetta di accensione nella posizione ON Il dosatore consente una regolazione fra un minimo e un massimo senza peraltro chiudere completamente il getto Il senso di rotazio...

Page 4: ...he sprayer Check that the cable is not put under tension during work The electrical connection must be made in such a way as to prevent people and machinery from damaging the cable putting themselves and the operator in danger Avoid using the nebulizer with a wet floor Do not use the nebulizer simultaneously with other electrically powered tools in the same room Always keep the engine ventilation ...

Page 5: ...e Check that the voltage and frequency indicated on the appliance rating plate and in the technical data below correspond to those of the network then insert the plug correctly into the socket Start spraying by holding the nebulizer by the handle and placing the ignition lever in the ON position The dispenser allows an adjustment between a minimum and a maximum without however completely closing t...

Page 6: ...normes en vigueur dans le pays d utilisation La longueur des cables ou rallonges ne doit pas etre trop importante sous peine de provoquer une diminution de la puissance du moteur ou un échauffement de ceux ci Éviter que le cable soit trop tendu Éviter d utiliser le nébuliseur dans des endroits ou la prise pourrait etre mouille arroseurs en fonctionnement par exemple Ne pas utiliser le nébuliseur e...

Page 7: ...étique de l appareil et dans les données techniques au dos correspondent à celles du réseau puis insérez correctement la fiche dans la prise Commencez la pulvérisation en tenant le nébuliseur par la poignée et en plaçant le levier d allumage en position ON Le distributeur permet un ajustement entre un minimum et un maximum sans toutefois fermer complètement le jet Le sens de rotation n a pas d imp...

Page 8: ...eistungsabfalls des Motors und einer Ob erhitzung des Kabels selbst fuhren Prufen Sie daB das Kabel wahrend der Arbeit nicht unter Spannung gesetzt wird Der ElektroanschluB ist so auszufuhren daB das Kabel nicht durch Personen oder Fahrzeuge beschadigt werden kann oder daB Sie selbst verletzt werden Spruhen Sie nicht mit dem Gerat wenn Spritzanlagen arbeiten wenn der Boden naB ist oder wenn der St...

Page 9: ...g und Frequenz mit den Daten die auf dem Typenschild des Gerats angegeben sind ubereinstimmen Dann den Stecker in die Steckdose einstecken und mit der Verspruhung beginnen Dabei das Gerat am Griff festhalten und den Zundhebel auf Position ON stellen Mii der Dosiervorrichtung kann die Spruhmenge zwischen einer Mindestmenge und einer H6chstmenge eingestellt werden Wenn die Einstellung minimal ist wi...

Page 10: ...ectas En caso contrario se puede verificar una disminuci6n de tensi6n con el calo de la potencia del molar y calentamiento del mismo cable Controlar que el cable no sea puesto en tensi6n durante el trabajo La conexi6n electrica debe ser efectuada en modo de evitar que personas o vehiculos puedan daiiar el cable poniendose ellos mismos y el operador en peligro Evitar montar el nebulizador con irrig...

Page 11: ...ia indicadas sobre la tarjeta del aparato yen los datos técnicos indicados aquf al dorso correspondan a los de la red eléctrica ncolo car por lo tanto correctamente el enchufe en la torna de corriente lniciar la nebulizaci6n sujetando el nebulizador por el mango y colocar la palanca de encendido en la posici6n ON El dosificador permite una regulaci6n entre un minimo y un maximo sin por otro lado c...

Page 12: ......

Page 13: ... 90 TUBETTO OTT 06X4X7D A 9 12 FILTRO ASP DET IX Al 304 14 INTERRUTTORE SWITCH 15 MOLLA PER VA LVOLA VALVE SPRING 16 ANEL Q_R_ 9 25 x 1 78 GASKET Q_R 9 25X1 78 17 PRESSACAVO PG 11 GLAND PG11 18 CAVO 2X0 75 L 5M SPINA ITALIA CABLE 2X0 75 L 5M SPINA ITALIA 19 VITE A3 9X1 34X16 U6954 A2 IX BOLT 3 9X1 34X16 U6954 A2 IX 20 VENTILATORE 220V 50 60HZ 1000 VENTILATORE 220V 50 60HZ 100 21 COPRI ASPIRAZIONE ...

Page 14: ...separado al finalizar su ciclo de vida Esta indicaci6n es valida para el dispositivo asi corno para cualquier equipamiento marcado con esto simbolo No se deshaga de estos productos corno basura municipal sin clasificar Le symbole de la poubelle sur roues barrée d une croix signifie que ce produit doit faire l objet d une collecte sélective en fin de vie au sein de l Union européenne Cette mesure s...

Page 15: ...ves de la Communauté européenne TECNO GAZ se réserve le droit d y apporter des modifications sans aucun préavis TECNO GAZ se réserve la propriété de ce manuel Toute utilisation ou divulgation à des tiers est interdite sans son autorisation DE Diese Anleitung muss dem Gerät in Übereinstimmung mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft beigelegt werden TECNO GAZ behält sich dar Recht vor ohne...

Reviews: